Собрание сочинений. Том 3
Часть 151 из 173 Информация о книге
Тиверьо
Рабыню тоже это ждет.Фелисардо
А! Ну, теперь конец секрету!(Кричит.)
Сюда! Пусть все сюда идут!Сюда! Себя закону выдам!Я, я преступник и под видомНевольника скрывался тут!Сюда, сюда!Тиверьо
(в сторону)
Мне жаль бедняги:Не помнит он, что говорит.Фелисардо
Наваррский рыцарь мной убитОдним ударом метким шпаги.Тиверьо
Постой, опомнись, подожди!Ума лишился он от страха!Фелисардо
Бегу! Пускай грозит мне плаха,И смерть я встречу впереди!Тиверьо
Постой, постой! Чтоб успокоитьБелису, предложил я план:Хотим пойти мы на обман —Клейма подложные устроить.Я знаки краской наложу.Будь совершенно без опаски —Легко сотрутся эти краски.Фелисардо
Ну, если так, одно скажу:Своим рабом меня зовите!Тиверьо
Так жди — я возвращусь сюда!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Фелисардо, Селья.
Селья
Кто был с тобой? Тиверьо?Фелисардо
Да.Селья
Ну как с Лисардой вы дружите?Фелисардо
Чтоб ты спокойною была,С ней избегаю оставаться.Селья
А как с Белисою?Фелисардо
Признаться,Иначе тут идут дела.Селья
А что такое?Фелисардо
Очень худо,И наша жизнь с тобой беретПренеприятный оборот:Взбрела ей новая причуда.Селья
Какая?Фелисардо
Вот скажу сейчас:Судьба, что так нас наказала,Задумала во что б ни сталоСовсем рабами сделать нас.Селья
Как?Фелисардо
Нас хотят клеймить.Селья
ОткудаПодобный ужас взяться мог?Кто это выдумал? Мой бог!Фелисардо
Белисы новая причуда.Селья
Открой же им, кто ты такой!Фелисардо
Нет! Краской нам клеймо наложитТиверьо. Это нам поможет:Так не узнают нас с тобой!За нас спокойнее я буду,Клеймо — такой надежный щит!А дон Элисо говорит,Что нас усердно ищут всюду.Селья
О, если б милые чертыПятном позорным осквернили,Мое бы сердце заклеймилиВ тот самый миг: ведь в сердце — ты!Входят дон Хуан и Каррильо; Фелисардо и Селья их не замечают.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Те же, дон Хуан и Каррильо.
Дон Хуан
Как неразлучны эти двое!Их никогда не видишь врозь.Каррильо
Их разлучить надежду брось:Они — как точка с запятою,С печатью подпись.Дон Хуан
У негоВид и осанка дворянина,Красив негодник как картина.Каррильо
Умен к тому же.Дон Хуан
Каково?Каррильо
С ним разговаривать приятно.Вы побеседовали б с ним:Он остроумием своимПленит вас.Дон Хуан
Очень вероятно,Но если так уж он уменИ так красив, то не сумеюЯ восхищаться тем, что с неюБеседует так часто он.Фелисардо
(Селье)
Пока не видит нас никто,Целуй меня без колебанья!Селья
Ах, ты всегда мои желаньяПредупреждаешь!Целуются.
Дон Хуан
Это что?Каррильо
А он схватил ее в объятья —Так попросту бы я сказал.Дон Хуан
Ты что тут делаешь, нахал?Селья
(к Фелисардо, тихо)
Нас видел дон Хуан!