Собрание сочинений. Том 3
Часть 48 из 173 Информация о книге
Нет.Бельтран
Нет?Кто ж «твоя» здесь произнес?Лисена
Просто, услыхав вопрос,Повторила я ответ.Прочь!Херарда
Ты — свет очей моих,О Флоренсио, отныне!Лисена
Свет очей моих!Бельтран
УныньеНе должно туманить их,Раз, Инес, я стал их светом.Лисена
Я вам не Инес.Бельтран
А кто?Что с тобой? Ты чушь несешь.Флоренсьо
(Херарде)
Лишь тебя люблю я.Херарда
Верю:Стою, милый, я того.Лисена
(в сторону)
Мне за это хвастовствоТы заплатишь в полной мере.(Громко.)
Лишь тебя люблю я!Бельтран
РадЭто слышать.Лисена
ОткровенноГоворю вам: я — Лисена.Прочь с дороги, прокурат!Флоренсьо
(Херарде)
Жизнь моя!Лисена
(в сторону)
О муки ада!Как меня господь карает!Ревность! Кто тобой сгорает,Для того огонь — прохлада.(Громко.)
Жизнь моя!Бельтран
Своим успехомУ тебя я горд весьма.Лисена
Вы, Бельтран, сошли с ума!Я ведь только вторю эхомИзлияньям сумасбродным,Коим страстно предаетсяСей Нарцисс, кому придетсяУтонуть в ручье холодном [55].Бельтран
Вздор! Ручьев в Толедо нет.Херарда
(к Флоренсьо)
Милый мой, уйдем отсюда!Херарда и Флоренсьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Бельтран, Лисена.
Лисена
Вы, Бельтран, не друг, а чудо!Бельтран
Злиться зря, Инес, не след.Лисена
Ширмой им и впредь, как видно,Чтоб совсем меня добить,Сводник, вы решили быть.Бельтран
Разве это так постыдно?Хоть мы сводников винимВ самых низких прегрешеньях,Но в любовных похожденьяхВечно прибегаем к ним.Лес ты любишь?Лисена
Всей душою.Бельтран
А ведь часто так бывает,Что влюбленных прикрывает,Словно ширмой, он листвою.Чист ли светлый лик небес?Лисена
Да.Бельтран
А ведь они — покровДля любых земных грехов.Стал я ширмою, Инес,Потому что в этом миреВсе хоть чем-нибудь прикрыто:Вкруг монарха скачет свита,Солнце плавает в эфире,Всунута рука в перчатку,Втиснута нога в башмак,Спит под палубой моряк,Ставят на дыру заплатку,Золото в песке таится,Прячутся алмазы в глине,Снедь и скарб хранятся в скрыне,Вьет гнездо под крышей птица,Маскируют дряблость кожиПритиранья и румяна…Можно ль порицать Бельтрана,Коль прикрыл он друга тоже?Лисена
Ах, Бельтран! Ужель возможно,Чтобы обо мне мой милыйЗа четыре дня от силыПозабыл так безнадежно?Ах, Бельтран! Ужель сейчасПерестала быть я вдругТой, с чьего лица ваш другНе сводил в Гранаде глаз?Ах, Бельтран! Ужель обманомМне воздать имел он право?Бельтран
Повторяете мне зря вы,Что меня зовут Бельтраном,—Это всем давно известно.Но коль скоро мне опятьМожно вас Лисеной звать,Должен я сказать вам честно,Что явились, без сомнений,Вы причиной ваших бед.Ведь измена — рикошетРевности и подозрений.Помнить женщина должна,Что, влюбившись в одного,Забывает для негоВсех других мужчин она.Вы ж Эстасьо поощрялиИ, Флоренсио дразня,Ревность в нем день ото дняВсе сильнее обостряли.Виноваты вы сугубоВ том, что взялся за клинок онВ миг, когда от ваших оконГнал его соперник грубо.А теперь, когда спасеньяИщет он вне стен Гранады,На него свалить вы радыСобственные прегрешенья.Ну, что скажете?