Собрание сочинений. Том 3
Часть 69 из 173 Информация о книге
Пруденсьо
Ничему она не радаИ бледнеет все сильней.Октавьо
Вот беда-то!Пруденсьо
Надо к нейПригласить врача.Теодора
Не надо.Принесет лишь вред двойнойЕй лечение любое.Белиса
Знай вы сами, что такоеЧувствовать себя больной,Звали б вы врачей всечасно.ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Леонора, потом Бельтран и Лисардо.
Леонора
Вот и доктор.Пруденсьо
Стул подай.Входит Бельтран, одетый, как врач: в мантии, шапочке, перчатках, на руках у него перстни. Его сопровождает Лисардо.
Лисардо
(Бельтрану, тихо)
В раж не чересчур впадай.Помни — здесь шутить опасно.Бельтран
Да хранит вас бог, сеньоры!Где больная?Теодора
Вот она.Лисардо
(в сторону)
О любовь! Ты так сильна,Что способна сдвинуть горы!Бельтран
К вам Инес я прислан — дамой,Что с Белисою близка.Я лечил ее сынкаОт болезни той же самой.Плакалась на свой недугНынче ей Белиса в храме.(Белисе.)
Дайте пульс.Белиса
Судите сами,Сколько выношу я мук,Если — чуть вошли вы в дом —Чаще стал мой пульс раз в пять.Лисардо
(в сторону)
Что же мне тогда сказатьО волнении моем?Я — в жару, и если б врачПульса моего коснулся,Он бы в страхе отшатнулся —Так на ощупь я горяч.Бельтран
Пульс неровен в самом деле —Это ясно вижу я.Пруденсьо
Не должна ли дочь мояПолежать денек в постели?Бельтран
Хоть ей это помогло б,В этом нет нужды сейчас.Пропишу я в этот разВам, сеньора, лишь сироп.Вы же мне свои мученьяОпишите не таясь.Белиса
Одиночеством томясь,Жажду я с людьми общенья.Но когда в окно гляжу я,Вижу я под ним с досадойНе того, кого мне надо,А толпу зевак чужую.Давит на сердце моеТяжесть больше глыбы камняТак, что иногда нельзя мнеИ вздохнуть из-за нее.У меня в глазах стоит,От меня весь мир скрывая,Тень до странности живая,С теткой схожая на вид,—Да, с доподлинною теткой,Чьи я слушаю укоры,Стоит от земли мне взорыОторвать на миг короткий.Запретила б с наслажденьемМне сварливица, ей-ей,Будь под силу это ей,Вовсе пользоваться зреньем.Все это меня гнетет,Мне мешает говоритьИ на сердце, может быть,Осложнения дает.Но теперь уж нет сомненья,Что словесный мой запорВы излечите, сеньор,С божьего соизволенья.Бельтран
Хоть об этом лишь мечтатьМожем мы пока, я вамВскорости возможность дамИ смеяться и болтать.А скажите, подниматьсяВверх вам трудно?Белиса
Да.Бельтран
На что жЖалуетесь вы?Белиса
Ступнешь —И в груди начнет сжиматься.Бельтран
Для больных такого родаКурс леченья прост и краток.Нужно только дней десятокПить железистые воды,А потом гулять часокИль по Сото иль по Прадо,Но лишь там, где есть прохлада,А не лезть на солнцепек,Ибо правило Галена:«Коль железо уж tometur,Sol in capite non detur» —Справедливо несомненно. [83]Лисардо
(в сторону)
Чтоб в тебя ударил гром!Я погиб, коль кто-нибудьЗнает здесь латынь чуть-чуть.Бельтран
Курс мы завтра же начнем:Нынче — противостоянье,А как пишет врач Лагуна, [84]Зной per opposita lunaFiat non на нас влиянья.Лисардо
(в сторону)
Боже! Вздор понес он вновь!