Переломный момент (ЛП)
Я поднимаюсь наверх и, раздевшись до лифчика и стрингов, перебираю свою одежду, отбрасывая одну вещь за другой. Не уверена, что взяла с собой что-то подходящее для этого мероприятия. Черт, даже содержимое шкафа в моей крошечной квартире в Бостоне могло не подойти.
Внезапно в дверь резко стучат, и она распахивается, прежде чем я успеваю прикрыться. В дверном проеме стоит Брук, стильно одетая в коралловое мини-платье с высоким вырезом.
— Это то, что ты наденешь? Смелый выбор, — говорит она, пока я прикрываю обнаженную грудь. — Если у тебя есть грудь, выставляй ее напоказ.
Я смеюсь.
— Не уверена, что она у меня есть.
— Ты шутишь? — ее взгляд сканирует мое тело. — Ты великолепна.
Мои руки падают на бока. Если для нее это не странно, то, наверное, и для меня тоже. У меня нет особых претензий к своей фигуре, но я никогда не была так уверена в себе, как некоторые женщины.
— Я удивлена, что ты не на шпильках, — говорю я.
Брук переходит к моей кровати и грациозно садится на нее.
— Танкетки удобны для газона. Как бы мне ни нравилось сбивать людей с ног, с землей я сегодня не встречусь, — ее ноги скрещиваются, и она складывает руки поверх них, сияя. — Если тебе нечего надеть, я принесла несколько вариантов. Меня будут фотографировать, и я должна хорошо смотреться на заднем фоне.
— Звучит потрясающе.
— Договорились, — она поднимается и выходит из комнаты.
Я не знаю, почему она так стремится помочь мне, но я благодарна за спасение.
Через три минуты она возвращается с длинным чехлом для одежды, перекинутым через руку, и бесцеремонно опускает его на мою кровать. Она расстегивает молнию и достает кремовое платье в цветочек с глубоким вырезом и крошечными рукавчиками.
Мои глаза расширяются от шока при виде великолепного наряда.
— Оно прекрасно.
— Надень его.
Осторожно взяв его из ее протянутых рук, я надеваю платье и сочетаю его с парой босоножек на танкетке телесного цвета. Когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на себя в зеркало, все слова, которые у меня были, улетучиваются.
— Вау, — это все, что я говорю, пока Брук застегивает на мне молнию.
— Точно.
Платье облегает мои изгибы, обтягивает грудь и сужается на талии, прежде чем перейти в кокетливый подол, дразнящий бедра. Я прихорашиваюсь перед зеркалом, довольная тем, как выгляжу. С растрепанными розовыми волосами и легким макияжем глаз я чувствую себя садовой феей.
— Что, если я захочу присесть? — спрашиваю я Брук с оттенком опасения.
— Это платье не для сидячих, — говорит она со смехом, поправляя мои волосы.
— Я не пытаюсь ни на кого произвести впечатление, — объясняю я. — Просто не хочу, чтобы меня приняли за официанта.
— Значит, ты не хочешь, чтобы какая-нибудь сварливая звезда посмотрела на тебя? — поддразнивает Брук.
Я осторожно выглядываю в окно, наблюдая, как на лужайке внизу начинают собираться группы людей.
— Он, наверное, не придет.
Но потом я замечаю его, стоящего с парой парней из команды и выглядящего неоправданно красивым, и мое предательское сердце замирает.
— Похоже, что он пришел, — шепчет Брук.
15
КЛЭЙ
— Здесь мило, — говорит новичек, оглядывая огромный задний двор Харлана. — Бесплатные креветки. Хотя я полагал, что здесь будет больше девушек.
Барбекю — это сильный ход. Вопиющий повод покрасоваться и одновременно подлизаться.
Есть только одна девушка, о которой я думаю, и она не отвечает на мои сообщения.
— Клэй, верно? — невеста Харлана, Мари, подходит и улыбается мне. На ней элегантное платье и туфли на каблуках, и она совсем не похожа на Нову. — Мэр здесь. Я бы с удовольствием вас представила.
— Мы знакомы, — я смотрю мимо нее на костюмы, которые потирают локти и приветствуют друг друга.
Ненавижу политику. Лучше оставить ее Харлану и владельцам команды. Если бы я хотел участвовать в этом дерьме, я бы специализировался на целовании задниц в колледже.
Она пробует снова.
— Тогда, конечно, ты захочешь наверстать упущенное. Ну давай же. Эти люди дают возможность команде играть в Денвере. Бюрократическая волокита, которую они устраняют, деньги, которые они вкладывают…
— Вы знаете, сколько средств поступает в эту команду благодаря СМИ? Мы приносим деньги в город, а не наоборот. Спасибо за приглашение, но я откажусь.
Глаза Мари сужаются, и я отворачиваюсь и направляюсь к ребятам.
— Осторожно. Тебя больше не пригласят, — комментирует Джей.
— Это обещание?
Если я и злюсь сегодня, то только потому, что она не та сестра, которую я хочу видеть.
Нова избегает меня последние три дня.
Ну, не может же она избегать меня вечно.
Внимание Джея привлекает что-то позади меня.
Я поворачиваюсь, ожидая увидеть Хлою.
Но это не Хлоя.
Нова стоит на другой стороне лужайки и разговаривает с Брук.
Ее волосы спадают волнами, задевая ключицы, которые обнажает платье на несколько тонов темнее ее кожи, заканчивающееся на середине бедра.
— Вау, она выглядит сексуально, — говорит Джей. — Ты знал, что она будет здесь?
Она смеется с другой стороны лужайки, и у меня сжимаются мышцы пресса.
— Я так и думал, но мы не разговаривали уже несколько дней.
— С тех пор как ты вел себя как придурок на игре.
Я нахмурился.
— Я не вел себя как придурок.
— Вел, — говорит Джей.
Я увидел ее за секунду после начала нашей первой игры, но у меня было плохое настроение. Колено давало о себе знать.
А увидев ее в майке другого парня, пусть даже моего товарища по команде, я разозлился еще больше.
Она не моя. Не моя девушка. Не моя проблема.
— Хорошо, что у Клэйтона Уэйда нет времени на свидания, — Джей хлопает меня по плечу. — Потому что, похоже, ты упустил свой шанс.
Когда я снова ищу Нову глазами, Брук уже нет. Вместо нее...
Майлз.
Я пихаю свой напиток Джею в грудь.
— Подержи.
Я пробираюсь сквозь толпу.
— Привет, Клэй, — говорит Майлз.
— Джей хотел поговорить с тобой.
— Правда? — спросила Нова. – Потому что Джейден, по-моему, выглядит просто замечательно.
Я оглядываюсь и вижу, как он смеется с Атласом. Блядь.
— Майлз, убирайся отсюда или этот совет будет последним, который я дам тебе за весь сезон.
Он моргает и направляется к бару.
Когда я оборачиваюсь, Нова складывает руки на груди.
— Ты не можешь продолжать вмешиваться.
— В твой эпический роман с Майлзом?
Ее губы подергиваются.
— Я же говорила тебе, мы...
— Если ты скажешь «судьба», я разобью ему лицо.
— Похоже, тебе не помешает терапия.
— Я прохожу терапию.
Она удивленно оглядывается.
Официант протягивает мне шампанское, я беру два бокала и передаю ей один.
Звон ножа, ударяющегося о бокал, привлекает внимание всех присутствующих. Харлан говорит о том, как хорошо, что все собрались здесь, особенно учитывая, что скоро начнется сезон.
Я подхожу ближе к Нове.
— Ты должна мне рисунок.
— Я ничего тебе не должна. Ты едва ли сказал мне два слова на днях.
— Я был в режиме игры.
— Ты был в режиме мудака.
Я моргаю, глядя на нее. Я не привык, чтобы люди меня окликали.
— Просто так бывает во время сезона. Все становится напряженным. Ничего личного.
Она осматривает толпу позади меня.
— Когда ты увидел меня, — пробормотала она, — у тебя словно выключатель щелкнул, и ты отключился. Ты не хотел меня видеть. Так что, наверное, будет проще, если мы не будем встречаться.
Харлан заканчивает свою речь, и толпа аплодирует.
— Проще для кого? — спрашиваю я вполголоса.
Она не отвечает.
Нова думает, что будет лучше, если мы не будем встречаться.
Это чушь собачья.
Это все равно что попросить меня не смотреть на неё. Забыть, каково это — быть рядом с ней. Даже сейчас, когда она стоит в нескольких сантиметрах от меня и отказывает мне, это лучше, чем ничего.