Креольская принцесса
– Посмотрите в зеркало, мисс, – попросила она. – Все хорошо?
София повернулась и с довольным видом посмотрела на себя в зеркало, положив ухоженные руки на бедра. Платье сидело отлично.
– Чудесно, – похвалила она, улыбаясь отражению Скарлет в зеркале. – Жду не дождусь, когда лейтенант Торрес увидит меня в нем.
– Лейтенанту Торресу давно пора под венец, – заметила Скарлет, не задумываясь.
София расхохоталась:
– Скарлет! Ты пошутила!
Скарлет ахнула и закрыла рот рукой.
– Простите, мисс!
Но София соскочила с подставки и взяла Скарлет за руки.
– Не надо извиняться! Так приятно, что я могу с кем-нибудь посмеяться. Мама всегда такая… – Она оглянулась через плечо и прошептала: – Строгая.
– Я все слышала! – из коридора послышался голос мадам Гонсалес. В следующее мгновение она вошла, уперев руки в бока. – Кто-то же должен быть здесь строгим, а то все развалится. – Но в ее глазах Скарлет заметила озорной огонек. – София, выбирайся из этого платья и сбегай в сад за цветами, чтобы Скарлет могла его спокойно подшить.
Мадам начала нетерпеливо притопывать ногой, пока наконец дочь не вышла. Она закрыла за ней дверь и повернулась к рабыне.
– Как ты сегодня себя чувствуешь?
Скарлет встала, держась за спину. Она все еще стеснялась хозяйки дома. Взглянув на платье в руках, она ответила:
– Хорошо, донья Гонсалес. Ко мне все хорошо относятся.
– Замечательно. – Женщина кивнула. – Работать полезно, но не перенапрягай спину. Где Дина? Она должна всегда быть рядом на тот случай, если тебе что-нибудь понадобится.
– Она… я послала ее наружу поиграть, чтобы ваша дочь не смущалась. – Скарлет прикусила губу. – Простите, если я…
– Нет, ради всего святого, девочка, это нормально, руководствуйся здравым смыслом. Я только о тебе беспокоюсь.
Скарлет украдкой посмотрела на хозяйку.
– Мадам… я хотела спросить… – Донья Гонсалес ничего не ответила, лишь удивленно подняла брови. Тогда Скарлет выпалила: – Почему вы так добры ко мне? Я рабыня в вашем доме. Вы же не относитесь так ко всем своим слугам.
Донья Гонсалес, казалось, немного растерялась.
– Конечно, я не мучаю слуг. Но ты у нас особый случай.
Скарлет сделала шаг назад.
– Что вы имеете в виду?
– Мадам Гальвес попросила меня заботиться о тебе и сделать все, чтобы ребенок родился в нормальных условиях. Я исполню ее просьбу.
Скарлет удивленно посмотрела на женщину, пытаясь осознать ее слова. Мадам Гальвес замолвила за нее слово. Из-за ее имени и положения со Скарлет обращались почти так же хорошо, как с Софией. Возможно, в этом был также замешан дон Рафаэль, а может, и нет. Эту загадку без дополнительной информации она разгадать не могла.
– Хорошо, спасибо, мадам, – ответила она и подняла платье Софии. – Я сейчас закончу подол, если вы не против.
– Да, конечно, – улыбнулась донья Гонсалес. – Софии же нужно поставить ловушку для возможного жениха.
На борту судна «Valiente»
12 мая 1778 года
Однажды Лиз приснилось, что она поднимается в воздух с края высокого утеса. Когда-то она провела два дня в библиотеке деда, читая книгу о путешествиях в горах Европы. Рисунков в ней не было, но автор описывал юг Франции, где жили ее предки до того, как начались преследования гугенотов. Она представляла заснеженные пики, зеленые долины, бездонные ущелья в таких подробностях, что у нее даже закружилась голова, когда она начала собираться домой. В ту ночь во сне она оказалась на самой высокой вершине, откуда следила за табуном диких лошадей, пасущихся далеко внизу. Ей захотелось оседлать одного из скакунов. Ей требовалось лишь сделать шаг и полететь вниз.
Разведя руки в стороны, она так и поступила.
И проснулась, громко вскрикнув. Жюстин потом еще долго успокаивала ее, пока ее не перестала бить дрожь.
Этот опыт она не хотела повторять. Но, стоя на носу испанского торгового корабля «Valiente» рядом с Рафаэлем и постепенно удаляясь от Мобила, она стала испытывать похожее ощущение.
– Вы замерзли? Мы можем спуститься в мою каюту.
Большие теплые руки Рафаэля легли ей на плечи.
Лиз посмотрела на испанца и покачала головой:
– Я немного… не знаю, как сказать. – Она не хотела говорить напугана.
Казалось, он понял ее без слов, потому что тут же улыбнулся.
– Нет ничего такого на свете, с чем бы не справилась моя креольская леди. Деревенька Новый Орлеан как раз для тебя!
Он щелкнул пальцами.
– Даже я знаю, что Новый Орлеан не деревенька. – Тем не менее Лиз рассмеялась. – Там поют и играют на гитаре на каждом углу. Я буду выглядеть среди горожан настоящей деревенщиной. – Она повернулась к воде спиной, а Рафаэль положил руки на поручни с обеих сторон от девушки. Волосы Лиз развевались на ветру, и она пыталась их придерживать руками. – Рафаэль, ты со мной так внимателен. Я очень благодарна, но ты не обязан… никто не узнает, если ты не хочешь…
– Если вы еще раз такое скажете, мисс Ланье, мне придется схватить вас и щекотать до тех пор, пока вы не будете молить меня о пощаде. Я никогда не делаю предложений, которые не собираюсь выполнить. – В его голосе послышалось сомнение. – Хотя мне кажется, что это ты думаешь о том, чтобы пойти на попятную.
Лиз отвернулась, чтобы не видеть обиды в его глазах.
– Я просто хочу… я хочу, чтобы ты сделал мне предложение не под давлением обстоятельств.
Рафаэль на секунду замолчал.
– Возможно, однажды я смогу найти способ убедить тебя, что я не шучу. Но до тех пор… – Он вздохнул. – Ну, до тех пор мы будем двигаться к этому постепенно. И первым шагом будет знакомство с моей семьей.
Лиз улыбнулась:
– Честно говоря, я боюсь. Не знаю, сколько раз я слышала от тебя, что твоя мама колотит тебя каждый день.
– Просто я безнадежный случай, как ты знаешь. – Он усмехнулся. – Моя мама полюбит тебя. А София уже твоя лучшая подруга.
– Но она же со мной еще не знакома!
– Но я ей все рассказал.
– Что именно?
– Я сказал, что в Мобиле живет девушка, которая угрожает мне ножом, если я не даю ей именно того, о чем она просит. И она целуется, как ангел. София со мной согласилась и сказала, что я должен на тебе жениться. С чем я не спорю.
Лиз весело засмеялась.
– Ты этого не говорил! – Покачав головой, она осторожно положила руку ему на грудь, а он прикрыл ее своей ладонью. – Рафаэль, ты должен знать: я безмерно благодарна тебе за то, что ты вмешался и защитил меня и дедушку. Но мы еще плохо знаем друг друга, чтобы давать подобные клятвы. У тебя своя жизнь в Новом Орлеане, и я о ней ничего не знаю. Ты не ухаживал за мной. А во время ухаживаний можно узнать друг друга лучше. Можно узнать о таких важных вещах, как религиозные взгляды. Образование. Семейная история.
– Ты права, у нас будет время на все это. Лиз, я не прошу тебя выходить за меня замуж немедленно. Есть вещи, о которых я не могу тебе рассказать, потому что это не мои секреты. Верь мне, потому что я ставлю твою безопасность и благополучие на первое место.
В его глазах была такая нежность, что сердце Лиз смягчилось. Довериться ему? Она находилась на испанском корабле, который увозил ее прочь от семьи, дома и всего знакомого навстречу неизвестно каким потрясениям. Это было все равно, что довериться Богу, который, как учила ее бабушка, великий, грозный и скрытный, но в то же время нежный, как курица с цыплятами.
Возможно, довериться Рафаэлю означало довериться Богу.
Новый Орлеан
13 мая 1778 года
Губернатор в тот день был дома, что было на руку Рафаэлю, который хотел удивить Лиз. Он собирался познакомить ее с матерью и сестрой позже. Сначала ей нужно было увидеться со Скарлет. Это должно было немного разрядить чувство напряженности, возникшее между ними. Он ценил независимость Лиз, понимал ее стремление защититься, но не мог довериться ей полностью, не поставив под риск возложенную на него миссию. Он надеялся, что, когда Гальвес познакомится с Лиз, ей сообщат хотя бы часть информации.