Напарники поневоле
Напарники поневоле
Елена Горская
Глава 1. Меньшее из двух зол
– Сенсация! – кричал мальчишка-газетчик, стоящий на пересечении двух самых оживленных улиц столицы. – Под обликом загадочной оперной певицы Лару скрывался не кто иной, как сыщик по магическим преступлениям – мистер Картленд!
Этот возглас заставил толпу броситься к газетчику, чтобы как можно быстрее узнать свежие и такие горячие новости.
– Кто бы мог подумать…
– А с виду такой серьезный мужчина…
– Но у него талант!
– Он использовал магию? Но это же запрещено!
Со всех сторон раздавались возмущенные возгласы и удивленные перешептывания, сопровождаемые шелестом быстро переворачиваемых страниц. Все это зрелище напоминало огромный улей с гудящими без устали пчелами.
Бросив мальчишке один льен, я взяла газету и, как и все здесь присутствующие, пробежалась глазами по главной странице.
Артефактом мне по голове! Это что ещё такое?! На первой странице красовалась карикатура моего напарника…
Я быстро сложила газету трубочкой и, приподняв подол длинной юбки, перебежала на другую сторону улицы, стараясь не угодить под колеса многочисленных экипажей. Не сбавляя скорости, я мчалась в сторону бюро, ловко лавируя между прохожими и отбрасывая с лица рыжие пряди волос.
Как так вышло? Откуда утечка информации?! Проклятые журналисты! Мы с Гельтором работали над этим делом полгода!
Наконец, добравшись до серого неприметного здания с огромной деревянной вывеской «Бюро мистера Уордлоу", я распахнула дверь и стремительно влетела в здание. Здесь царил хаос. Крики, суматоха… В центре лежала гора папок, которая становилась все выше с каждой секундой…
Мы переезжаем? Или они собрались сжигать все эти документы? Все настолько плохо?!
– Как только Мэйлин появится на пороге – сразу ее ко мне! – из кабинета раздался оглушительный рев мистера Уордлоу.
Одна фраза – и десятки пар глаз устремились в мою сторону. Наступила мертвая тишина…
Я нервно сглотнула и до боли закусила губу. Ведь все прекрасно знают, если мистер Уордлоу называет меня полным именем – значит меня ожидает очередная взбучка. Но ни в одном взгляде, направленном в мою сторону, я не увидела ни капли сочувствия, лишь осуждение и неприязнь. Соун, самый наглый и язвительный из всех моих коллег, тут же перешёл в наступление.
– Иди-иди, рыжая. Он уже давно тебя ожидает, – с ехидной усмешкой произнес он и кивнул в сторону кабинета. – А я говорил, что женщине здесь не место!
Все тут же согласно закивали, поддерживая своего коллегу. Бросив надменный взгляд на него и на остальных собравшихся зевак, я с гордо поднятой головой поспешила к кабинету.
Ну, это мы ещё посмотрим!
– Мистер Уордлоу, вызывали? – спокойно произнесла я и проскользнула в кабинет. Старалась не поддаваться эмоциям и «сохранить лицо», но давалось мне это с трудом.
– Да. Мэйлин, нам нужно поговорить, – произнес мой начальник и по совместительству единственный близкий мне человек.
Правда, об этом знали только мы оба. Я и Саурон Уордлоу. Когда-то он был напарником моего отца. Но одно неудачное задание – и я осталась сиротой. Мать умерла, когда я была совсем малышкой, поэтому ее образ в моих воспоминаниях почти не сохранился.
Саурон заменил мне семью и взял под свое крыло. Позволил продолжать дело отца и заниматься магическими расследованиями. Возможно, он просто чувствовал вину за то, что не смог спасти своего друга, оставив сиротой его единственную дочь… Я не знаю… Но эту тему мы старались не поднимать, потому что для нас обоих она слишком тяжела.
И теперь, глядя на напряженную фигуру Саурона, мне становилось не по себе. Только сейчас я заметила, насколько беспощадно с ним обошлись годы… Русые волосы поседели, зелёный блеск в глазах потускнел, а лицо изрезали многочисленные морщинки.
– Мэйлин, твой напарник Гельтор Картленд сейчас в Министерстве магии, и у нас очень серьезные проблемы, – произнес сурово он и бросил передо мной свежую газету, которую я уже успела прочесть пятнадцать минут назад.
– Я уже видела, – созналась, вновь пробегая глазами по огромному заголовку.
– Ты понимаешь, чем это грозит?
Я молчала… Да и что я могла сказать? Ведь это моя вина в том, что карикатура Картленда светится сейчас с первой страницы. Я же должна была его прикрывать. Ведь это был мой план – воспользоваться конфискованным артефактом.
– Ты знаешь законы Эмеральда. Нам нельзя использовать артефакты! Мы должны бороться с этим, а вы что делаете?! Мы же отдел по магическим преступлениям, черт возьми! Ай… – он обреченно махнул рукой и отвернулся. – И кому я объясняю… Женщине.
Последняя фраза была для меня как пощёчина.
Именно за это я ненавидела законы Эмеральда. Одно дело – искать ведьм, магов и конфисковывать артефакты, потому что это вне закона, а другое – сидеть и вышивать крестиком, потому что ты – женщина! Однако здесь в столице было много таких, как я. Женщин, которые были не готовы сидеть дома с кучей детишек и лелеять своего драгоценного супруга, посвящая всю свою жизнь домашним хлопотам. Женщин, которые хотели достичь чего-то в жизни самостоятельно, несмотря на то что нас никто не воспринимает всерьез.
– Саурон, я знаю, что мы с Гельтором допустили промашку, – начала негромко, смиренно опустив голову. – Этого больше не повторится. Я могу съездить в Министерство и объяснить им, что мы нарушили правила и использовали артефакт потому, что должны были подобраться поближе к артистам и это помогло бы нам найти убийцу мэра. Картленд уже проверил трех подозреваемых, и оставался всего один…
– После этого… – его палец снова уткнулся в газету, – мы уже никого не найдем. Ясно? Где гарантии, что этот артист не использовал такой же артефакт маскировки?!
Он был прав. И я это знала. Пора признать, что мы с треском провалили это громкое дело. С треском и грандиозным скандалом. А ведь нам доверили самое громкое преступление столицы.
– А что будет с Гельтором?
– Очень надеюсь на то, что смогу уладить этот вопрос. Ты лучше побеспокойся о своей судьбе, Мэй.
Так… Судя по тому, что Саурон назвал меня Мэй, он понемногу оттаивает, и есть шанс, что его гнев не обрушится на меня новой волной.
– Я сделаю доклад для Министерства, – отозвалась с готовностью.
– Тут доклад не поможет. В Министерстве и так были недовольны тем, что в отделе работает женщина… А теперь… Они настаивают на твоём увольнении.
– Что?! – мои глаза округлились от удивления. – Но я же… я… Не делайте этого!
Из меня словно вышибли дух. Нет, перец им в зад! Только не увольнение! Проклятое Министерство и их консервативные взгляды!
– Мэй, я не могу каждый раз прикрывать ваши промашки с Картлендом. Тем более теперь, – Саурон махнул головой в сторону газеты.
– Но у нас много раскрытых дел! Это в конце концов, дело всей моей жизни! Я хочу быть сыщиком, как отец!
– Я знаю, – губы Саурона скривились в усмешке. – Но это действительно не женская работа. Ты постоянно поддаешься эмоциям, а страдает от этого Гельтор. Он, к слову, просил поменять ему напарника уже очень давно, а я все оттягивал… И вот. Опять неприятности. И опять пострадал он.
Мир вокруг меня медленно рушился. Я не понимала, что делать и как жить без того, чем занималась столько лет. Кажется, в самый тяжёлый момент от меня отворачиваются все… Даже самый близкий для меня человек.
– И что же мне делать? – чужим голосом прошептала я, глядя перед собой невидящим взором.
– Начни ходить на балы, в театр… Найди себе поклонника и выходи за него замуж. Тебе уже пора создавать свою семью.
– Но я не хочу замуж, Саурон! – слезы все же хлынули из глаз, когда я представила свою скучную женскую участь – Не хочу, артефакт мне на голову!
– Не ругайся! – мужской кулак опустился на стол, и Уордлоу взглянул на меня, как грозный отец. – Тебе двадцать пять лет, Мэйлин! Двадцать пять! Ещё год и ты останешься в старых девах!