Отомстить изменнику, или Невеста (не) того дракона
– Вы от кого–то бежите, герцог? Украли что–то? – из меня вырывается нервный смешок.
Тут карета наконец–то заворачивает за угол, и Митч и впрямь снижает скорость до безопасной и комфортной, а Бомон расслабленно откидывается на сидение.
– Бель, сегодня мы шокируем общество, и ты моя невеста, не забывай. Не нужно мне выкать, – говорит он вместо ответа на мой вопрос.
– Ладно, как скажешь, – пожимаю плечами, – я успела запутаться, когда мы шокируем публику, а когда бережем. Твои указания меняются на ходу. Так к чему спешка? Мадам Дижо решила устроить прием днем, не прислав письмо с уточнением времени? На нее непохоже, родители всегда отзывались о ней, как об очень обязательной и ответственной особе.
– О, нет–нет, – машет рукой Адам, – до начала вечера еще четыре часа, а нам с тобой и вовсе стоит опоздать для эффектного появления. Так что часов пять в запасе у нас есть.
– И зачем тогда было вытаскивать меня из дома? За столько времени я платье успею помять. И чем мы будем заниматься? Сидеть в карете, спрятавшись в кустах у дома мадам Дижо? Извини, но это очень странно. И я не уверена, что подобное времяпровождение полезно в нашем деле. Было бы разумней не компрометировать лишний раз друг друга, если помолвка фиктивная.
Смотрю на Бомона взглядом, полным сомнений. Он точно здоров? Может, не стоило уходить от Джона, или нужно было хотя бы забрать с собой кочергу.
– Кусты – это прекрасно, но мы, пожалуй, ограничимся живописным холмом. Тебе понравится вид оттуда, уверяю. И за платье с репутацией не переживай, у меня с собой полно магических спреев для приведения вещей в порядок. И обществом позволено допускать свидания с официальным женихом.
– Хм, что ж, ладно, – согласно киваю, принимая разумность слов герцога. – Тогда, получается, у нас будет свидание? Зачем оно нам? Для поддержания легенды достаточно посещений приемов. Или у вас какие–то дела на том холме? И вы боялись не успеть заехать за мной до приема?
– Ты боялся, – поправляет меня Бомон. – Можно сказать, что дела, ты права, – кивает он, а у меня возникает стойкое ощущение, что он согласился с моей версией просто, чтобы я отстала.
Все же с этими драконами стоит носить с собой средство защиты. Кочерга слишком большая и тяжелая, к тому же я банально испачкаю наряд, если буду ходить с ней повсюду. Но о чем–то маленьком, но эффективном и помещающемся в сумочку стоит всерьез задуматься.
Карета сворачивает на незнакомую дорогу и начинает буквально взбираться на холм. С опасением выглядываю в окно, не перевернемся ли мы сейчас.
– Нет, не перевернемся, здесь небольшой угол, карета справится, а долго идти в гору пешком неразумная идея, – произносит Бомон, снова словно читая мои мысли. – У тебя на лице все написано, Бель, – добавляет, когда я поворачиваюсь к нему с немым вопросом.
Может, и написано, но внимательнее изучить литературу про способности одаренных драконов не помешает. Заодно, может, еще что–то про предсказание истинности узнаю, последняя статья увлекла и заставила отвлечься от драконов, но так и не объяснила нашей ситуации с Георгом. У меня в голове не укладывается, как в истинных парах кто–то может изменять. Что–то явно идет не так.
– Приехали, – объявляет Бомон и открывает передо мной дверь. – Прошу.
Выглядываю наружу и буквально замираю от удивления.
Глава 8
– Вы взяли меня на свое свидание, герцог? – выгибаю бровь и поворачиваюсь к нему. – Я вполне могла бы посидеть дома с Джоном, а не становиться третьей лишней. Если переживаете за нашу легенду о помолвке, то зря. Я бы подтвердила любую вашу версию.
– И снова вы, – качает головой Бомон, – Бель, ты неисправима.
Делаю несколько шагов, осматривая поближе романтическое гнездышко, сооруженное на холме явно по приказу герцога. Умеют же некоторые ухаживать за дамами, даже завидно немного.
С момента заключения родителями договора я не питала иллюзий по поводу романтического настроя Георга. Да он и не обязан был звать меня на свидания, обе семьи устаивало скупое общение в поместье под присмотром родственников. Но хотя бы раз прогуляться без никого за руку женихом и посидеть несколько минут в беседке, подобной той, что я вижу перед собой сейчас, я бы не отказалась.
А тут еще и красиво оформленный стол, изящные стулья и еда. Много еды. А я как раз не успела как следует поесть. Эх.
– Присаживайся, Бель, все еще теплое. И вид изумительный открывается, если ты взглянешь немного вперед, – произносит дракон с улыбкой.
Невольно краснею. Так засмотрелась на антураж для романтического свидания, что забыла оценить природу. А она здесь поистине великолепна.
– Нет–нет, мне неудобно. Как я присяду, здесь только два стула. Да и если бы был третий, неважно, лишней не хочу быть. Зря вы, то есть ты, меня сюда привез.
– Да, Бель, их два. Нас же двое, – медленно произносит Адам, – ты, – он указывает рукой на меня, – и я.
Он меня за дурочку держит?
– Верно, – в таком же тоне отвечаю. – Вот только кто–то сказал, что у него здесь дела. Я–то подумала, что дела рабочие, но кто будет обсуждать официальное в подобном антураже, – обвожу руками организованный пикник. – это слишком даже для дружеской встречи.
– Неужели? – Адам снова веселится. – А для какой тогда встречи не слишком? Расскажи, пожалуйста, раз я оказался настолько неопытен, что неправильно все организовал.
Недовольно прищуриваюсь, но более никак не выказываю своего раздражения на откровенное издевательство дракона. Делаю глубокий вдох и отвечаю ему максимально спокойным голосом.
– Очевидно, что для романтического свидания не слишком. И давайте не будем, герцог, прошу. Ах да, на ты. Лучше скажи, куда мне спрятаться, пока ты тут будешь общаться. Только тарелочку одну я у вас украду, заслужила. Сам меня вытащил рано, не предупредив о своих планах.
– А–хах, – Бомон смеется в голос, – не могу остановиться, прости, это невежливо, но ты такая забавная, точнее, твои рассуждения. И ведь на полном серьезе веришь в сделанные выводы.
– Что не так? – скрещиваю руки на груди и хмуро смотрю на дракона.
– Мы здесь вдвоем, Бель, как я уже и сказал, никого больше не будет. И я не думал, что беседка излишне романтично смотрится, но тут ты, наверное, права. Сообщу своему помощнику, что кружева – это перебор. Правда, до тебя никто не критиковал убранство.
До меня медленно доходит смысл слов герцога. И сразу становится очень стыдно. Впрочем, не нужно ему этого показывать. Его семья постоянно ставит меня в неудобное положение, больше я им этого не позволю.
– Да, перебор, – спокойно отвечаю и занимаю один из стульев, выпрямляя спину и гордо задрав подбородок, – сильный перебор. Присаживайся, давай перекусим, хватит болтать. Еда, кстати, тоже навевает не о тех мыслях, но выглядит вкусно, спасибо.
– Пожалуйста, – весело ухмыляется дракон и занимает свое место.
Глава 9
Чувствую себя некоторое время неловко, а потом вспоминаю, что не напрашивалась на обед в столь экстравагантном месте, и расслабляюсь, полностью отдавшись трапезе и замечательным видам вокруг.
У всех аристократов есть свои владения, у кого–то большие, у кого–то меньшие, но как бы там ни было личным кусочком природы обладают многие. Но то, что сейчас вижу я, это нечто особенное. Не думаю, что подобными видами может кто–то похвастаться у себя в поместье хотя бы потому, что на холме не выгодно обустраивать семейное гнездышко, все обычно предпочитают равнину.
Люди, по крайней мере.
– Скажите, то есть скажи, – быстро поправляю себя, – а почему вы не селитесь где–нибудь в горах? Вы же можете летать, да? У драконов ведь не исчезла вторая ипостась?
Спрашиваю и чувствую себя максимально неловко. Большей дурочкой я давно не была. Всего–то надо было дочитать книгу про драконов, но меня так увлекла статья про истинность, что я забыла все на свете.