Редкий дар Джеммы (СИ)
Когда Луиджи рассказал, что на свадьбу соберутся все те, кого я знала ещё по приюту, и я подумала тогда, а как там наш Мауро? Где-то ведь скитается, а я по нему так соскучилась! Вот здесь, в деревне, ему было бы хорошо, он жил бы с нами без всяких хлопот, не опасаясь гнева короля.
Я собрала скромный свадебный подарок для Лии — корзинку фруктов со своего сада, и написала ей большое письмо. Я попросила ее обязательно подробно написать мне в ответ о свадьбе, как все пройдет.
Я была очень рада за Лию, которая нашла свое счастье во дворце. Король в качестве свадебного подарка дал Оттавио титул барона де Вико и выделил ему земли неподалеку от столицы. Но и Лия, и Оттавио все равно практически ежедневно приезжали во дворец, так как служили королю и были нужны ему постоянно.
Как и предложила Лия, она вместе с Лоренцо Фиоре стала посещать запретную библиотеку, но пока ничего похожего на возвращение магии в толстых древних фолиантах она не могла найти. Девушка подозревала, что если подобная книга и существовала, то была надёжно запрятана у священников и нужно было как-то подобраться к ним, но она не знала, как именно.
Священники — особая каста, умеющая хранить свои секреты, и чужих они не принимают. А ведь в какой-то церкви или монастыре наверняка укрывается сам Бартоломео Кастеллано, бывший архиепископ. Вряд ли он смирился с потерей власти.
Глава 23
Сейчас, когда власть короля ослабла, стало понятно, что церковь — важнейшая сила в государстве. Стоило священникам по всей стране в проповедях заклеймить магические силы, будто бы данные самим дьяволом, как население подхватило эти речи и стало преследовать всех людей, у которых был в прошлом волшебный дар. Внедриться в церковь со стороны было немыслимо, оставалось только подкупить или ещё каким-то образом тайно склонить на свою сторону хотя бы одного из епископов.
Комиссия по возвращению магии составила досье на каждого из епископов с их слабостями и тайными пороками. У одного из епископов, Раймондо Пачини, была тайная страсть к игре в карты и кости. К нему решили подобраться к первому. Заядлый игрок Стефано, у которого в прошлом был магический дар не проигрывать ни одной партии в любую игру, взялся сыграть с епископом и выиграть у него одно желание.
Епископ предавался своей страсти, переодеваясь в обычную одежду и играя по кабакам. Поэтому было несложно убедить его сыграть. Сначала Стефано дал возможность епископу выиграть много денег. Потом предложил сыграть на желание, так как, будто бы, у него не осталось денег.
— Какое желание ты хочешь загадать? — спросил его Раймондо Пачини.
— Я хочу вернуть магию в королевство. Моим желанием будет обряд или заклинание, которое вернёт волшебные способности людям.
— Но я не могу исполнить это желание! — воскликнул Раймондо. — Я не знаю никаких обрядов или заклинаний.
— А ты постарайся узнать у священников — ходят слухи, что именно они прячут этот секрет, — заявил Стефано.
— Не знаю я никаких священников, — испугался епископ, — И такое желание никто выполнить не сможет, давай другое.
— Другого у меня нет, — твердо сказал Стефано.
Игра на желание так и не состоялась. Пришлось комиссии придумывать подход к другому священнику.
Епископ Альберто Кастильоне был тайный сластолюбец. Ему очень нравились молоденькие девушки и он совращал даже юных монахинь. Конечно, церковь все держала в тайне, но некоторые девушки молчали только потому, что епископ щедро платил им.
Ему подыскали красивую девушку по имени Изабелла, у которой раньше был магический дар гипноза. Она могла внушить человеку практически что угодно, и даже без магического дара продолжала сильно воздействовать на людей.
Изабелла сразу очаровала Альберто. У нее были роскошные каштановые вьющиеся волосы, нежное лицо и прямо-таки колдовские зелёные глаза изумрудного оттенка. Альберто пытался ее подкупить, но девушка не давалась ему в руки, а только дразнила мнимой доступностью, пока он совсем не потерял голову от нее.
Тогда она назначила цену за ночь — все те же заклинание или обряд по возвращению магии. Альберто сильно озадачился, но обещал подумать. Изабелла решила ждать и продолжать внушать епископу страстную влюбленность.
Епископ Альберто Кастильоне знал о запретной библиотеке и о том, что церковь причастна к исчезновению магии на территории королевства. Но вот где хранится нужная Изабелле книга, он и понятия не имел. Ему нужно было втереться в доверие других епископов, чтобы узнать эту тайну.
Он более других подозревал одного старого епископа по имени Чезаре Витале, который раньше очень тесно общался с бывшим архиепископом. Этот старик был очень умён и скрытен, так что действительно мог хранить самые важные тайны. К нему должен был быть какой-то подход. Но никаких скрытых страстей у него не было, если судить по досье.
Альберто мучился от своей страсти к Изабелле, он мечтал обладать ею, поэтому сластолюбивый епископ весь погрузился в задачу, как найти книгу. Может, она спрятана в келье старого пройдохи? Так нелестно за глаза он называл Чезаре. По его приказу один из послушников тайно пробрался в келью старика, пока тот был на службе в церкви. Но ничего не смог найти. Тем не менее за свои труды он получил пригоршню серебряных монет.
Наконец, у Альберто созрел план, как узнать тайну у Чезаре. Он решил его отравить, все через того же послушника, который обыскивал комнату. Епископ пообещал ему столько золотых, сколько уместится в одной его руке и это была очень щедрая награда. Послушник был жадный человек, он не выдержал и соблазнился такой оплатой.
Он положил немного порошка, который дал ему Альберто, в вечерний травяной настой для хорошего сна. Только вместо того, чтобы заснуть, Чезаре стало плохо и он почувствовал, что находится при смерти.
Он позвал к себе священника, который был в этот поздний час рядом, и это, конечно же, оказался Альберто. Чезаре рассказал ему, что прежний архиепископ скрывается в мужском монастыре имени святого Франциска, почти на границе с герцогством Рантино. А ещё о том, что в полу посередине собора Пресвятой Богородицы есть потайной люк, ведущий в комнату, где хранится тайный свиток, о котором не знает даже нынешний архиепископ. Чезаре объяснил, как открывается люк и скончался буквально на руках у Альберто.
На следующую ночь Альберто тайно прокрался в собор, с немалым трудом отыскал люк в огромном зале и вынес из потайной комнаты тот самый свиток. Там было что-то написано на языке, который Альберто не понимал, но все же он доставил свиток Изабелле и сказал, что именно на нем начертано нужное заклинание или обряд, которое вернёт людям былую магию. Изабелла сказала, что ей надо убедиться в этом и пока обряд не подействует, ночь вместе с Альберто она не проведет.
В свою очередь, Изабелла передала свиток Лии, которая смогла его прочитать. Там было написано на древнеарамейском языке, что нужно собраться в количестве шестьсот шестьдесят шесть человек, взяться за руки и всем вместе произнести слова некоего заклинания. От первого заклинания магия исчезает, от второго — возрождается вновь. Осталось только произвести этот обряд, но где набрать столько человек?
Когда королю доложили, что заветный свиток найден, он предложил использовать для обряда своих солдат, а местом выбрать самую большую площадь города — перед дворцом. Уже на следующий день солдаты вместе с теми, кто был лишен своей магии, собрались на площади. Глашатай громогласно скандировал слова заклинания, которые никому из присутствующих, кроме Лии, не были понятны. Люди крепко держались за руки и повторяли эти странные слова.