Редкий дар Джеммы (СИ)
Как-то мы отправились все вместе на главную рыночную площадь города — там была ярмарка, приехало много купцов с товарами из разных стран и мне хотелось накупить что-нибудь интересного всей семье. Дети, конечно, сразу стали просить сладости и я купила им засахаренные фрукты.
Себе я присмотрела несколько чудесных тканей — шелка и бархата. Луиджи я решила купить узорчатую кружку, а детям — несколько замечательных игрушек, тонкой и необычной работы, в том числе куклу и игрушечный меч.
Лия же купила, конечно же, новые книги. Это было жутко дорого, но она не смогла удержаться. Это не были книги по колдовству и магии, одна из книг была о животных и птицах заморских стран, конечно же, с их красочными изображениями, вторая — какой-то рыцарский роман. Лия обожала читать романы, но перечитала уже все, что могла достать, а это был какой-то новый для нее, вот она и согласилась заплатить за него немалую цену. А ещё там были замечательные иллюстрации!
В одной из лавок к нам подбежала девочка-нищенка и я дала ей какую-то мелочь. Лия же протянула ей пряник. Девочка была невероятно чумазая и оборванная, худая и вид у нее был самый жалкий. Я подумала ещё, что вот надо бы отправить ее в приют, там не придется побираться. Но пока я раздумывала, девочка уже выскочила из лавки и затерялась в толпе.
А мы пошли смотреть на ярмарочной представление — прямо на площади был шатер, в котором располагался кукольный театр и оттуда слышался громкий смех. Там шло веселое представление и даже с музыкой. Конечно, мои дети очень захотели туда и мы пошли смотреть на красочных и забавных кукол.
Вот посреди представления, взглянув на Риту, меня осенило: у нее больше нет дара, точнее, проклятия. Я больше ничего не вижу, глядя на нее. Я так заволновалась, что чуть было не потащила всех к выходу. Но потом одумалась и еле досидела до конца представления.
— Лия, милая, у Риты больше нет проклятия! — воскликнула я, как только мы вышли из шатра.
— Но когда это случилось? — спросила Лия.
— Я не знаю, когда шли на ярмарку, оно ещё точно было, я его видела, а теперь нет!
— О боже мой, неужели моя девочка избавилась от этого кошмара! Значит, теперь она обычный человек?
— Да, никакого дара, ничего больше я в ней не вижу, — подтвердила я.
— Значит, охотник за магией здесь был. Мы постоянно гуляли среди толп народа, ничего удивительного, что мы могли его встретить. Может быть, он сидел в засаде в ярмарочном шатре и увидел на нас с тобой браслеты.
Мы разъехались по домам с покупками, очень довольные этим замечательным днём.
Но в ту же ночь в королевстве случилось страшное. Из ниоткуда начали появляться демоны — летающие, плавающие, рыскающие по земле. Демоны заполонили королевство. У этих дьявольских отродий были рога на голове и хвост. Она были черные, как сама тьма и сливались с темнотой вокруг.
А главное — наутро рассвета не было. Мы не видели солнца, потому что нашу землю накрыла сплошная тьма. Не видно было ни звёзд, ни луны. Это было самое пугающее.
Никто теперь не рисковал выходить из дома. Двери и окна осеняли крестным знамением, в надежде, что это поможет. Торговля замерла. Развлечений никаких не устраивалось. Люди смертельно боялись демонов, которые могли с ними сделать что угодно, но в основном, больше пугали, чем нападали. Хотя люди предпочитали не рисковать и отсиживаться дома.
Нужно было срочно что-то делать. Я прекрасно понимала, что это все — результат проклятия Маргариты, которое забрал себе охотник за магией. И если бы Лия была более осторожна и предусмотрительна, этого бы не случилось. Но сейчас я даже не могла добраться до Лии.
И от короля, как ни странно, до сих пор не было гонца. Он наверняка должен позвать меня на Совет. Напрасно прождав несколько часов, я решилась всё-таки поехать во дворец сама. Я понадеялась на то самое заклинание от магии, которое действует четыре часа. Ведь если проклятие вызвано магией, тогда меня никто не тронет.
Тем временем король был в ужасе от происходящего — в государстве была парализована нормальная жизнь, священники постоянно читали молитвы, но это не помогало. Двери церквей были открыты — демоны не могли переступить порога храмов, видимо, они не могли там находиться. Любой путник мог теперь укрыться в церкви, как в том месте, где точно не будет демонов.
Я попала к Карлосу Второму очень быстро — король сидел в зале для приемов, нахмурившись. Его окружали советники и тут же был Оттавио. Лии при этом не было. Мне кажется, она чувствовала сейчас глубокую вину за все происходившее и попросту боялась показаться королю на глаза.
Я рассказала королю все, что знала про проклятье Риты. Он задумался и спросил:
— А как мы поймаем этого охотника за магией? Или теперь его правильнее называть «Повелитель тьмы»?
— Ваше величество, я думаю, нам поможет только магия, точнее, ее отсутствие — сказал Оттавио.
— Что ты имеешь в виду? — спросил король.
— Помните, ваше величество, как все лишились магии на несколько лет? Мы можем повторить этот обряд, который тогда проделали церковники. У нас снова не будет магии, но и демонов и тьмы тоже не будет.
— А другого выхода нет?
— Я не знаю, ваше величество. Но долго так продолжаться не может. Люди долго не выдержат. Будет массовая истерия, если не чего-либо похуже. — Оттавио замолчал и посмотрел на короля.
— Давайте тогда ещё сутки подумаем, какие могут быть варианты, а самое главное — где нам найти этого охотника, — решил король.
— Ваше величество, могу ли я поехать домой? Мое заклинание скоро заканчивается, а значит, я буду уязвима для магии, — попросила я.
Я все равно толком не могла ничего придумать. Торговая площадь сейчас опустела и только демоны шастали по ней. А где ещё можно было найти охотника за магией — непонятно. Тем более, что наверняка он прячется. Нет, проще найти иголку в стоге сена!
Король отпустил меня и я вернулась домой так быстро, как только смогла.
Глава 33
В итоге на следующий день король послал гонцов с факелами на улицы столицы для поиска добровольцев, чтобы выполнить заклинание, лишающее королевство магии. Значит, другого выхода не нашлось.
В тот же вечер начался обряд. Для его проведения был выбран главный собор города, чтобы демоны не смогли нам помешать. Были зажжены свечи, сотни свечей и в соборе стало светло, как днём. Люди встали в круг, взялись за руки и под руководством глашатая все вместе громко сказали заклинание.
И тут небо очистилось и засияло солнце! А все демоны сгинули, словно их и не бывало. Люди сначала робко, а потом все смелее выходили из домов. Они не верили своим глазам, щурясь на солнце.
Когда наконец все осознали, что тьмы и демонов больше нет, начался праздник. Все таверны и кабаки были полны людей. Все улицы были запружены народом. Началось веселье, музыка и танцы прямо на улицах, снова заработала ярмарка и открылись лавки. Словом, было ощущение, что жизнь возродилась с новой силой.
Королевство снова лишилось всей магии, хотя это и была необходимая мера. И теперь нам стал не страшен охотник за магией. И мы так и не узнали, кто это был и как он забирал магию.