Редкий дар Джеммы (СИ)
Элиза была мне такой хорошей близкой подругой, а сейчас даже не знаю, разрушилась ли наша дружба совсем или это все временно? Очень надеюсь, что у нее это все скоро пройдет. Ей просто нужен кто-то свободный для того, чтобы на него переключиться. Кто-то, кто может произвести впечатление. И обязательно тот, кто любит музыку. Но я не знаю, кто это может быть. Я далека от светских мероприятий, особенно сейчас.
С Лией мы теперь постоянно обменивались записками — сложно было без общения друг с другом. Она писала, что сидит над книгами постоянно, без няньки и кормилицы ей было бы не обойтись. Рита же растет здоровой, очень милой девочкой и любит играть с мамиными украшениями.
А я писала Лии, что скучаю по тем временам, когда я могла свободно выходить из дома, что Леон и Марта тоже здоровы, переворачивают вверх дном весь дом, такие сорванцы. Из-за того, что они не могут гулять, они стали более капризными и постоянно просятся на улицу. Я им заказала разных игрушек у мастера, к которому мы ходили с Мауро. Уже с нетерпением жду, что у него получится.
В общем, дни текли мирно и спокойно, хотя к новому режиму пришлось долго привыкать.
И тут Лия врывается ко мне в дом и даже не здороваясь восклицает:
— Джемма! Я нашла заклинание! Можно обезопасить себя от любой магии на четыре часа в день!
— Подожди, подожди. То есть ты сейчас под защитой этого заклинания?
— Да, там есть небольшой обряд, но он не особо сложный. Ты сможешь гулять с детьми и ходить ко мне в гости! — тараторила Лия взволнованно.
— А что за обряд?
— Нужно начертить перед собой магическую руну, я тебе ее нарисую. Она будет защищать тебя от чужой магии до четырех часов, но заклинание действует только раз в сутки, не чаще. Но это гораздо лучше, чем ничего. И вообще полезно очень в качестве гарантии безопасности. Я уже была у короля, он очень обрадовался этим новостям. Он не забыл смерть своего отца и боится чужой магии, как огня в буквальном смысле. Но нужно помнить, что в период действия руны охранный браслет тоже перестает работать, он же магический.
— Все равно замечательно! Я сейчас больше боюсь магии, чем пули или стрелы, если честно. Так давай скорее начертим руну и пойдем все вместе гулять!
— Она похожа на латинскую букву N, только немного палочки длиннее, вот так. — Лия взяла уголёк из камина и прочертила руну прямо на полу. Ну и само заклинание такое: «Маги форлате мег», его нужно повторить четыре раза на каждую сторону света. Я думаю, ты справишься.
Я выполнила все так, как сказала Лия и спросила:
— А моя собственная магия что, тоже перестала действовать? Я не вижу твой дар больше.
— Да, я забыла тебе сказать. Любая магия для тебя пропала, включая твою собственную. Приходится чем-то жертвовать.
— Ничего, я обойдусь без нее эти часы. Теперь осталось научить детей этому обряду и заклинанию. Я думаю, они справятся.
Но на самом деле, это было нелегко, хотя я и сказала Леону и Марте, что только так они смогут выйти на улицу. Наконец, они все сделали правильно. Я бы не хотела, чтобы их прекрасный дар пропал.
— Ты готова, Лия? Я пойду скажу няне, чтобы одела детей, — нетерпеливо сказала я.
Так мы отпраздновали находку Лии на прогулке. Дети счастливо бегали и играли в траве, а я наслаждалась сменой обстановки.
Давно я уже не чувствовала себя в такой безопасности на улице. Раньше я не решалась даже нос за дверь высунуть. В саду пели птицы и расцветали весенние цветы. Все дышало покоем и только звуки с улицы напоминали, что мы в большом городе.
Лия подошла ко мне:
— Я совсем забыла! Карлос Второй дал мне в награду корзинку фруктов из королевского сада. Я оставила часть у тебя внизу, угощайтесь.
— Ого, приятный сюрприз какой, спасибо!
Я подумала сразу о том, что сейчас смогу присутствовать на королевском музыкальном салоне, только мне нужно будет вовремя оттуда сбежать, как Золушке.
Вообще заклинание освободило людей с магическим даром от добровольного затворничества. Гонцы короля побывали во всех домах, где те жили, и оповестили о заклинании. Так что очень скоро на улицах и в тавернах снова можно было увидеть людей с королевскими браслетами. Правда, никто из обычных людей не знал, что браслеты в этот период не работают.
Все люди, кто обрёл сейчас возможность выходить из дома, были очень благодарны Лии. У нее и раньше была репутация умной и знающей, а теперь ее вообще считали самой главной из всех, кто обладает волшебными талантами. Наверное, так оно и было, с учётом всех знаний Лии, почерпнутых из книг и ее рассудительного характера.
А я между тем наконец-то смогла попасть на королевский музыкальный салон. На нем было много придворных и сановников. Мероприятие считалось очень престижным и собирало лучших музыкантов королевства.
Первыми выступали две очаровательные девушки-лютнистки. Они мне напомнили Марселлу и Норму — сестер Луиджи. Девушки играли какие-то неизвестные мне мелодии, причем звучало это свежо и очень музыкально. И две лютни прямо сливались звуками, настолько синхронно они играли. Девушки имели большой успех у публики, им долго аплодировали. Старшая фрейлина преподнесла им по букету нарциссов и тюльпанов.
После этого играл какой-то заезжий скрипач, кажется, откуда-то с северных стран. Он исполнял свои сочинения — неожиданно бурные и весьма страстные для северного темперамента. Видимо, скрипач был горяч характером. Такая музыка особенно нравилась взрослым женщинам, как и сам скрипач — у него был нос с горбинкой, седые волосы до плеч и угловатая фигура.
После скрипача играла наконец-то Элиза. В этот раз она выбрала задумчивые неторопливые произведения со множеством музыкальных украшений. Слушая ее, я как будто погружалась в красочные видения и все эти музыкальные завитушки складывались перед моим мысленным взором в причудливые узоры. Элизе хлопали особенно долго и старшая фрейлина сеньора Моретти преподнесла ей нежный букет из первоцветов.
Ещё мне очень понравились две оперные арии, которые исполняла сопрано Доминика Ринальди, она была бесподобна! После нее мне как раз нужно было уезжать домой.
В целом у меня остались прекрасные впечатления от этого музыкального вечера и от игры Элизы в том числе. Жаль, что мне нужно было уезжать пораньше и мы не успели с ней пообщаться, но я на следующие утро прислала ей крокусы в корзинке с запиской «Спасибо за доставленное удовольствие твоим чудесным музыкальным талантом. Обнимаю, Джемма».
Глава 32
Мы с Лией теперь стали часто гулять вместе с детьми. Причем Лия не боялась брать с собой на прогулку Маргариту, которая сама ведь не могла защитить себя с помощью заклинания.
— Почему ты взяла с собой Риту? Ты не боишься, что на нее нападет охотник за магией? — спросила я Лию.
— У нее могут забрать разве что это ужасное проклятие, но именно это-то мне и нужно!
— Да, но тогда ведь проклятие перейдет на охотника, — задумалась я.
— Будем надеяться, что охотник сгинет вместе с этим проклятием навсегда.
Я не была в этом так уверена. Но уж очень Лии хотелось гулять с дочерью на свежем воздухе и ещё так хотелось ей избавить дочь от непонятного, но пугающего проклятия.