Редкий дар Джеммы (СИ)
Как назло, Элиза меня давно звала в поездку по различным странам, с тем, чтобы выступать вместе. Она уже сделала себе имя среди самых высших аристократических кругов и ее наперебой звали выступать, обещая немаленькие гонорары.
Я долго собиралась с духом поговорить об этом и наконец, когда вся семья была в сборе, я решилась и начала сразу с места в карьер.
— Я чувствую, что я слишком засиделась на одном месте. Мне бы пошла на пользу поездка в другие города и страны. Вот Элиза пишет, что меня с радостью там ждут, она хочет, чтобы мы играли вместе. Что вы думаете об этом?
— Если ты этого очень хочешь сама, то я не против. Но только, пожалуйста, не уезжай от нас слишком надолго. А то я сам за тобой приеду, — Луиджи улыбнулся.
— А разве вы не хотели бы поехать со мной? Дети рассказывали бы о прошлом и о будущем, ты, милый, играл бы на органе, а я на клавесине. У нас была бы такая своеобразная труппа артистов.
— Конечно же, я очень хочу, мама! — выпалила Марта. — Я буду рассказывать людям о том, что их ждёт. И хочу посмотреть, как живут люди в других государствах. Может, я выучу несколько языков, как тетя Лия.
— Я тоже не против, — ответил Леон, — у меня есть дар, которым я хочу нести людям пользу. Может, кому-то очень важно заглянуть в прошлое, чтобы распутать семейные тайны, например. Только я бы ещё взял с собой нашего учителя, чтобы мы с Мартой продолжали свои уроки. Мне очень нравится, как он рассказывает обо всем на свете.
— Ну раз все согласны, так тому и быть. Будем собираться в дорогу, — подвел итоги Луиджи.
Глава 45
Сборы незаметно заняли почти месяц, сложнее всего было найти хорошую учительницу музыки мне на замену. Но в конце концов и это уладилось и мы всей семьёй, вместе с горничной Летицией и учителем детей, сеньором Мерленом, загрузились на корабль, отходящий в соседнее королевство Ломбардия.
Именно туда меня звала Элиза. Она жила там уже второй год и с неизменным успехом выступала и при дворе, и в великосветских музыкальных вечерах.
Плавание на корабле заняло всего два дня и было спокойным, так что мы много гуляли на палубе и кормили чаек. Я любовалась изумрудным цветом моря и изумительными закатами и рассветами. Дети бегали по всему кораблю и донимали команду всякими нелепыми вопросами. Единственное, к кому они боялись подступиться — это к капитану. Он был очень солидный и неторопливый мужчина, уже порядком в возрасте.
Луиджи, вздыхая, говорил мне:
— Как жаль, что я не художник! Море — постоянная услада для глаз. Но я попробую выразить море иначе, в музыке. Какое оно спокойное, величавое, безбрежное! И какими мы кажется маленькими по сравнению с ним.
На берегу Элиза тепло нас встретила и представила своему мужу, князю де Стефани. Тот оказался очень представительным и статным мужчиной, с небольшой бородкой и красивыми, изящно подкрученными усами.
Мы раскланялись друг другу без малейшего напряжения. Князь любезно поселил всех нас в своем имении, кормил, поил, развлекал и устраивал наши выступления. Он был совершенно обворожителен и я подумала, что Элиза в конце концов сделала верный выбор, хотя я-то своего мужа ни на кого не променяю.
Я должна была выступать в королевском дворце уже на следующий день и все время до концерта беспрестанно занималась, одна и с Элизой.
Мы с ней хотели исполнить задумку сыграть несколько произведений на двух клавесинах. Это были как концерты, так и переложения известных ансамблевых и оперных номеров. Самые роскошные мелодии мы попытались передать на клавесине, что не всегда было легко, все же клавесин — инструмент, в отличие от фортепиано, очень своеобразный, со своим ярким тембром.
В тот вечер мы помимо всего, что приготовили, даже играли по заявкам публики различные арии и серенады, причем я чаще всего играла аккомпанемент, Элиза вела мелодию, а я придумывала подголоски.
Нам аплодировали просто без конца, мы только и успевали раскланиваться и получать в подарок корзины цветов. Скоро вся сцена была уставлена ими, мы словно играли в оранжерее.
Луиджи и дети тоже были среди публики, их пригласили как моих близких и нас всех представили королю и королеве перед концертом.
Король сразу сказал Луиджи, что он слышал о его прекрасной игре на органе и хочет ее послушать через три дня, в главном соборе столицы Ломбардии. Дети же особенно заинтересовали королеву и она захотела устроить отдельный прием, чтобы они демонстрировали там свои удивительные способности.
В общем, мы все были обласканы вниманием, успехом и, чего уж тут скромничать, хорошими гонорарами. Но моя беспокойная душа влекла меня дальше, в другие страны и города. Мне хотелось увидеть Францию и мы списались с тамошней аристократией, родственниками князя де Стефани, чтобы они приняли нас.
Все сложилось удачно и уже через неделю наша семья отправилась во Францию, теперь уже по суше. Мы ехали в двух каретах, причем во второй были горничная с учителем и большинство наших вещей.
Дорога была длинной и очень утомительной. Мы ночевали на постоялых дворах, где не всегда было комфортно и тихо, к сожалению.
Во Франции наибольший фурор произвели, как ни странно, Леон и Марта. Они выступали практически каждый вечер. Иногда, как говорили дети, они видели и в прошлом, и в будущем много бед и несчастий, а то и преступления. В таком случае они соглашались рассказать правду только этому человеку, без публичных заявлений.
Например, Леон увидел, что один из мужчин раньше был знатным вельможей, а сейчас он предстал перед ними в каких-то обносках, с испитым лицом. А Марта про него же увидела, что он будет монахом и будет переписывать книги. Мужчина обрадовался такой судьбе и долго благодарил ее.
В общем, в связи с видением прошлого и будущего было много любопытных казусов и огромные толпы собирались на такое представление. Так что специально нанятый глашатай зычным голосом пересказывал все, о чем говорилось в процессе демонстрации волшебного дара моих детей.
Мы путешествовали по разным городам Франции три месяца, и с кем только за это время мы не познакомились! От короля до известных музыкантов и волшебников. Мы тоже стали знаменитостями, но я и Луиджи скорее как родители Леона и Марты. Впрочем, мы не обижались. Наши концерты тоже тепло принимали и публика была очень чуткой и благодарной, а что ещё нужно музыканту?
Сама Франция показалась нам очень интересной страной, со своими необычными для нас традициями, своими песнями и танцами, отличным вином и сыром. Французская кухня больше всего понравилась мне, любительнице деликатесов. Марта же оценила местную моду для девушек и щеголяла во французских туалетах. Луиджи осматривал местную архитектуру и побывал во многих соборах не только как органист, но и как ценитель внутреннего убранства и внешней величавости.
Из Франции мы поехали в Испанию, там наибольший успех выпал Луиджи, который сопровождал богослужения.
Люди плакали, когда он играл. Раскаивались искренне в своих грехах и исполнялись божественной благодати.
Мы побывали во многих городах, даже небольших, и особенно меня поразила Гранада, где раньше жил эмир. Там были такие дворцы, что от их кружевной красоты глаз было не отвести!