Сильнейшие (ЛП)
Мак выглядит расслабленным, даже скучающим. Он выжидающе скрещивает руки на широкой груди. Большая часть его черных волос собрана ремешком, но несколько прядей свободно падают на лицо и развеваются на легком ветерке. Один серебристый локон сверкает передо мной, излучая знакомый и успокаивающий свет.
От одного его вида у меня наворачиваются слезы.
Мужчина резко оборачивается, его глаза расширяются от удивления.
— Дерьмо.
Не совсем понимаю, как это произошло, но не успела я моргнуть, как лицо мужчины оказывается прижато к грязной стене рядом со мной. Рука Мака давит на его затылок.
— Ты слишком медленно учишься, — сухо произносит Мак. — Я думал, что одного синяка будет достаточно, чтобы донести свою мысль. Но, похоже, тебе нужно что-то более серьезное.
— Я… Я не узнал ее, клянусь! — голос мужчины приглушен жесткой стеной.
Мак наклоняется ближе и шепчет:
— Мы оба знаем, что это ложь.
Затем Мак хватает мужчину за воротник и грубо разворачивает его, прижимая спиной к стене. Мужчина бормочет что-то неразборчивое, но Мак перекрывает его голос.
— Дина, думаю, тебе стоит сделать это самой.
— Ч-что? — хриплю я, продолжая смотреть на происходящее.
— Это будет хорошая практика, — говорит он так спокойно, словно я понимаю, что именно он имеет в виду. — Я бы позволил тебе ударить меня, если бы это было нужно, но этот вариант выглядит гораздо интереснее.
— Ты… Ты хочешь, чтобы я его ударила? — я в недоумении качаю головой. — Нет, давай ты сам. Я в порядке.
— Дина.
— Правда, я оставлю это на тебя, — заверяю я с неуверенной улыбкой. — Это больше по твоей части.
Со вздохом он протягивает руку и хватает меня за ладонь, притягивая к себе, несмотря на мои протесты.
— Давай. Это часть твоей тренировки, — говорит он, выпрямляя мои плечи и готовя к удару.
— Мак, я…
— Подумай о том, что он и его друзья пытались сделать, — его голос становится тихим. — Подумай о том, что он будет продолжать делать с другими женщинами в трущобах.
Я глубоко вздыхаю, позволяя его словам осесть в сознании. Но именно его следующая фраза заставляет мою руку метнуться к лицу мужчины.
— Подумай о том, что он мог бы попытаться сделать с Пэй.
Мужчина стонет, сплевывая кровь. Боль пронзает мою руку так, словно я погрузила ее в пламя. Я не могу сдержать крик.
— Чума!
Он удивленно поднимает брови, услышав мой вскрик.
— Давай, скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь.
Обнимаю свою руку и тихо произношу то, что до сих пор скрывала.
— Дерьмо! Это было ужасно больно!
Я робко улыбаюсь, несмотря на боль, чувствуя гордость, за то, что научилась ругаться. И, когда Мак едва заметно улыбается, я понимаю, что он разделяет мои чувства.
— Отличный удар, сладкая. Может быть, ты все-таки чему-то научилась, — говорит он, а затем поворачивается к дрожащему мужчине, прижатому к стене. — Чтоб я тебя больше не видел.
Мужчина исчезает в мгновение ока, пробираясь через толпу и стремительно направляясь вниз по улице. Я массирую свою ноющую руку и наблюдаю, как Мак следит за его движениями, пока тот не теряется в толпе.
— Сп-спасибо, — шепчу я, после чего позволяю голове безвольно упасть ему на грудь.
Мак на мгновение колеблется, прежде чем обнять меня, а я не теряю ни секунды, чтобы сделать то же самое. Когда я, наконец, выпускаю его из своих крепких объятий, то прочищаю горло, привлекая внимание к своему тихому вопросу.
— Что ты сделал той ночью, когда пошел искать этих людей?
Он отбрасывает прядь волос с лица.
— Я просто нашел их.
Я наклоняюсь ближе.
— И что было потом?
Он смотрит на меня пустым взглядом.
— Я думал, что сделал все возможное, чтобы они больше не появлялись рядом с тобой. Видимо, я ошибся.
Моргаю около дюжины раз, прежде чем, наконец, обретаю дар речи.
— Почему ты думаешь, что он лгал о том, что не узнал меня? Той ночью было темно, и…
— Он лгал, Адина, — перебивает Мак. — Просто поверь.
Открываю рот, чтобы задать еще несколько вопросов, как он вдруг отходит в сторону.
— Как насчет медовой булочки в честь твоей первой драки?
Легонько бью его по руке.
— Я не планирую делать это снова. У меня болит рука, а мне она нужна, чтобы шить, — после короткой паузы добавляю:
— Но от сладкой булочки я никогда не откажусь.
Его губы дергаются в едва заметной улыбке.
— Я знаю.
Наблюдаю, как он уходит по улице, а затем позволяю себе прислониться к стене. Мое сердце все еще колотится, и я зажмуриваюсь в попытке его успокоить.
Глубокое дыхание прерывается из-за внезапного прикосновения к плечу.
Передо мной стоит равнодушно нахмуренный Гвардеец, от которого пахнет крахмалом. Я вздрагиваю при виде него и отшатываюсь к стене. Мужчина невозмутимо открывает рот, чтобы произнести заученные слова.
— Я здесь, чтобы сопроводить вас в замок.
В моей голове проносится мысль об украденной медовой булочке, и я уже уверена, что окажусь в тюрьме за свое преступление, как он продолжает:
— Вас вызывают в качестве личной швеи для участника Испытаний Очищения.
— Пэй, — шепчу я, прежде чем он продолжает, несмотря на мое удивление.
— Да, для Пэйдин Грэй, — говорит он, выглядя крайне недовольным тем, как проводит утро. — Она ждет вас в карете.
Глава девятая
Адина
Он выглядит так, будто защищает медовую булочку ценой своей жизни.
Я лавирую между телами, прокладывая себе путь к нему. Он держит мое лакомство, охраняя драгоценный груз от пролетающих мимо рук.
— Мак! — зову я, пытаясь перекричать окружающий шум. — Мак!
Он поворачивает голову в мою сторону, и я машу руками, подпрыгивая, чтобы привлечь его внимание. Клянусь, увидев меня, он улыбается.
Мак кивает в сторону ближайшего переулка, молча приказывать следовать за ним. Я направляюсь к нему, пробираясь сквозь толпу, пока наконец не вырываюсь на свежий воздух.
— Что происходит? — он внимательно осматривает меня. — Все в порядке?
Мои губы расплываются в улыбке, а голос срывается на визг:
— Все более чем отлично! Она здесь. Она здесь, и она забирает меня с собой!
— Помедленнее, — он делает шаг ко мне и опускает руку мне на плечо. — Кто здесь?
— Пэй! — слова срываются с моих губ. — Гвардеец сообщил, что меня отправляют во дворец, чтобы я стала ее швеей на балах перед Испытаниями! Разве это не удивительно? Я буду шить ей платья и…
— Когда?
Тон его голоса заставляет меня замереть.
— Эм, прямо сейчас. Но я сказала Гвардейцу, что мне нужно попрощаться, поэтому хотела найти тебя, прежде чем мне придется вернуться к нему.
— Но, — его голос звучит угрожающе, — сегодня вечером у нас запланирована миссия. У нас есть план. План для нас двоих, как проникнуть в замок.
Качаю головой, надеясь, что улыбка поднимет ему настроение.
— Мак, твоя форма готова. Ты можешь проникнуть в замок, когда захочешь…
— Нет, без тебя будет намного опаснее. Мне нужна твоя сила там, со мной, — бормочет он себе под нос.
Переминаюсь с ноги на ногу.
— Послушай, я понимаю, что ты нервничаешь, отправляясь один. Поэтому почему бы тебе просто не написать Гере записку, а я позабочусь о том, чтобы…
— Ты не понимаешь! — кричит он, запуская руку в растрепанные волосы. — Мне нужно быть там! Мы должны были попасть туда вместе. Я должен был быть уверен, что ты будешь рядом, но теперь я понятия не имею, где ты…
Он затихает, бормоча что-то невнятное.
— Мак, — он качает головой при упоминании своего имени. — Я… Я не понимаю. О чем ты говоришь?
Протягиваю руку, надеясь ободряюще погладить его по плечу, но он отступает, увеличивая расстояние между нами.
— Мне нужно вытащить ее отсюда! Прочь из этого королевства! А если ты окажешься слишком далеко, я не смогу воспользоваться твоей силой, — произносит он. — Или, что еще хуже, я столкнусь с принцем, который точно почувствует, кто я.