Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ)
— Зависть — плохое чувство, Гио. Ищи себе невесту и не вылазь из-под юбки целый месяц, может, тогда подаришь империи наследника.
Не прав бью по больному. Но, возможно, эти слова заставят его отвязаться от меня. Ничем не помогу Раулю, а смотреть, как он шаг за шагом приближается к смерти выше моих сил.
— Если бы не вы с Раулем, я бы давно женился. На себя времени не остаётся, — Гио обижается на меня. — Девушки живут во дворце на полном иждивении короны, а я оттягиваю вынесение приговора.
— Не возражаешь, если я привлеку к лечению Лайонела Даурена, — с самого начала разговора я подумал о нём.
Насколько я успел выяснить, Даурен может лечить и нежить. Жаль, такие способности пропадают.
— Избавь меня от подробностей. Кто из нас Верховный Маг? Ты или я?
Я молчу. Не стоит драконить Гио. Он добродушный человек, но в гневе страшен.
— Пока твой лекарь будет лечить Рауля и бету Джейкоба, как его… — Гио щёлкает пальцами вспоминая. — Брена. Ты присмотрись к обитателям замка. Там творится чёрт знает что.
— Поконкретней можно? К кому присмотреться, кого проверить? И что ты подразумеваешь под «чёрт знает что»?
Надо всё прояснить. А то потом окажется, что Гио хотел проверить начальника охраны, а я занялся местным лекарем. Поэтому пусть даёт подробные инструкции.
— Присмотреться и проверить лекаря и знахарку, помощника герцога Свята, — Гио останавливается, поворачивается ко мне лицом. — Меня беспокоит обстановка в Пограничье. По замку шляются вампиры. Откуда-то появляется Лейла и в это же время пропадает Эйвис…
— Эйвис пропала? — Я присвистнул. На меня эта новость произвела разрушительный эффект. — Представляю, что испытывает Рауль. Когда пропала Роза, я с трудом сдерживался, чтобы не разнести всё Пограничье в клочья.
— Рауль в полной апатии. Сидит и смотрит в одну точку. Обвиняет себя в её смерти, — Гио нервничает. — Ты не говори ему, что Эйвис жива.
У тупо смотрю на императора и сомневаюсь в его адекватности.
— Он находится под внешним воздействием, — поясняет Гио. — Похоже на магию крови. Да и странное оживление вампиров на границе.
— Оживление вампиров, это нечто. Гио — ты мастер запоминающихся высказываний.
Но он не поддержал шутку, наоборот, разозлился:
— Я, тебе что шут? Веселить тебя нанимался?
Разворачивается и быстрым шагом удаляется от меня. Кидаюсь вдогонку.
— Подожди, Гио. Не обижайся, ну, что ты в самом деле как маленький?
Он резко разворачивается, и я влетаю в него, не успев затормозить.
— Так, Артур будь любезен сегодня же отправиться к Раулю и докладывать мне ежедневно о его здоровье и обстановку. Всё ясно?
— Предельно, — уже начинаю злиться я.
— Отправляетесь вдвоём — ты и лекарь. Я ясно поясняю?
Киваю и стискиваю зубы, чтобы не надерзить. Разворачиваюсь и ухожу.
Не понимаю, чего он такой дёрганный? Даже пошутить нельзя?
Где искать Лайонела? Кажется, в докладе детектив упоминал, что он живёт на границе с кварталом Нищих. Сколько там таких домишек? Но маг, я думаю один.
* * *Мой кучер не без труда, но всё же находит домик господина мага-целителя.
Дверь резко распахивается. Лайонел с безумным взглядом, растрёпанными волосами, мятой одежде появляется в коридоре. Встаёт так, чтобы я не смог войти.
— Вы? Как вам удалось выбраться обратно? — Слышу я вместо приветствия.
— Здравствуйте, господин Даурен, — напоминаю я ему о вежливости. Он в ответ просто кивает. — Не пригласите войти?
— От вас у нас одни беды, — он выглядит так, будто не спал неделю. Принюхиваюсь. Запаха неслышно.
— Я стесняюсь спросить, в чём конкретно моя вина? Какие такие беды я вам принёс?
Даурен насупился, тяжело дышит, но ничего не говорит.
— Я к вам с деловым предложением, — мне некогда вникать в причины его плохого настроения.
— Да неужели? Идите, знаете куда? — я вопросительно смотрю на него. — Откуда пришли.
— Сильное заявление, — усмехаюсь я. Отодвигаю его в сторону и прохожу в дом. — Мне нужен маг-целитель, одинаково хорошо разбирающийся в болезнях и колдовстве. Умеющий лечить не только людей, но и нелюдей.
Даурен спешит за мной. Я останавливаюсь в комнате, похожей на гостиную.
— Я никуда с вами не поеду. Вы специально всё выдумали, чтобы не пускать меня к Айрин.
— А до моего прихода пускали? — он качает головой. — Тогда откуда такие умозаключения?
Даурен отходит к окну и поворачивается ко мне спиной.
— Вы знаете, что Айрин ждёт от вас ребёнка?
Он резко поворачивается. Я отшатываюсь, столько в его глазах надежды.
— Это правда? — Я киваю. — Мне смогут отдать его после рождения. Ну, если Айрин приговорят к смерти.
— Если увидят вас в таком состоянии, то маловероятно. Но если вы соберётесь. Заработаете денег. Устроитесь на работу, то я сам буду ходатайствовать о том, чтобы вам отдали ребёнка.
— Что вы хотите от меня?
— Вы должны переместиться со мной в замок Властелина Северного Пограничья. Знаю, что вам будет тяжело. Воспоминания и всё такое. Но Рауль Ренделл нуждается в вашей помощи.
Лайонел продолжает смотреть на меня, словно ожидая продолжения моей пламенной речи. Я вроде всё сказал что хотел. Но решаю добавить ещё немного обещаний. Заварил кашу — не жалей масла.
— После возвращения я устрою вас на хорошо оплачиваемую должность. И вы получите денежное вознаграждение. Сто золотых вас устроит?
— Двести золотых и должность главного целителя империи.
— А вы не мелочитесь, при вашем-то послужном списке, — я ступоре от его наглости.
— Это моё последнее слово. Решайте сами.
— Сами справитесь с перемещением в замок? — Он кивает.
— Тогда жду вас через час в замке Ренделлов.
Глава 35
Генрих Ренделл
После разговора с императором я задумался. Всю жизнь хотел сделать лучше для своего ребёнка. А получилось то, что получилось. Благими намерениями…
Император тоже хорош, делал всё, чтобы друг был рядом. Сначала старался для сына отец. А нам теперь разгребать дружбу с императорской семьёй.
Я ещё и виноват в недостаточной подготовке сына. А то, что я с детства его почти не видел. Когда мне было учить?
Он уехал из дома в 9 лет учиться в столице. Я мечтал, что выпишу сюда учителей и Рауль будет учиться наукам и постигаю азы управления землями. Но отец Гио решил, что его сыну нужны друзья, и приказал прислать Рауля в школу, где будет учиться его сын Гио.
Сколько раз я просил его вернуться, но всегда находилась причина, чтобы остаться с друзьями.
Когда Раулю было учиться управлению? Он стал превосходным воином, но ни черта не смыслит ни в политике, ни в управлении.
Хотел женить на Эйвис, но он и тут умудрился по-своему сделать. Неужели прожжённому ловеласу было сложно влюбить в себя неискушённую девушку. Так, нет! Устроил бог знает что из семейной жизни.
Не семья, а трагикомедия. Эх, выпороть бы его, но поздно. Ошибка за ошибкой! Прокол за проколом.
Только невероятное везение невестки до сих пор уберегало её от смерти. А его спасало умение командовать воинами. Сумел заслужить уважение у гвардии. Это огромное достижение, но недостаточно, чтобы стать Властелином Пограничья.
За невесёлыми раздумьями подхожу к комнате сына. Страшно заходить, боюсь, что нервы не выдержат, и я сорвусь.
Рауль у себя в комнате уже третий день безвылазно сидит. Страдает! Мне бы пожалеть, мой же сын. Но больше всего хочется залепить ему хорошую затрещину, чтобы мозги на место встали. Так хочется, что аж ладони покалывают.
Сменяю на посту Свята. Император приказал, чтобы глаз с него не спускали. Вот и дежурим, как у постели тяжелобольного.
Не ожидал я такого от собственного сына. Утешает только то, что император сказал, что не всё так просто в поведении Рауля. Нужно ждать магов-целителей. А это уже серьёзно.