Химера (СИ)
— Себастьян. Дай ей награду. И мой жетон. Без резких движений. — сказала Элиза.
Старичок кивнул, дрожащими руками вытащил откуда-то мешочек с золотом. Протянул Химере. Она понюхала мешочек, развязала его, достала золотую монету. Осмотрела с двух сторон. Попробовала монету на зуб. Потом откусила от неё кусок, начала его задумчиво жевать и проглотила. Положила надкушенную монету в мешочек.
Элиза моргнула.
— Себастьян. Оно голодное. Отдай ей нашу провизию. Вы, помогаете. Без резких движений.
Они медленно отошли от создания, которое потеряло к ним интерес и теперь перебирало монеты в мешке, разглядывая их одну за другой. Есть монеты Химера больше не пыталась.
Это дикарка, поняла вдруг к Элизе. Непонятная, сильная, невероятно опасная, но дикарка. Хорошо, что химера не напала на них, не сочла, что они "Ваарнг", что бы это ни было.
Химера отвернулась от них, что-то буркнула, пошла к полю боя. Сняла окровавленный шлем с одного из убитых и попробовала надеть на голову. Уши мешали ей, и Химера отбросила шлем в сторону.
Дикарка. Вчетвером они обошли карету стороной, открыли небольшой грузовой отсек, достали мешок с провизией. Они молчали. С мешком вернулись назад, и Элиза замерла.
"Дикарка" держала в руках её гномский пистоль и смотрела через прицел, так как будто делала это всю свою жизнь. Химера перекинула пистоль из одной руки в другую, сменила несколько стоек, крутанула его на пальце. Затем вздохнула, подошла к Элизе и отдала пистоль, рукояткой вперёд, так как учили Элизу. Химера что-то сказала, покачала головой.
— Я Элиза. Элиза Крауфорд. Графиня.
— Рррлисса. Рафффффоррррд. — задумчиво сказала Химера, и принюхалось.
Стражники осторожна подали ей мешок с едой.
— Это награда. — осторожно сказала Элиза. — за помощь.
Химера принюхалась, легко подняла мешок одной рукой, и одобрительно, как человек кивнула.
— Наррргадда! — Повторила химера. Элиза вздохнула, и протянула Химере графский жетон. Символ доверенности графа. Она искренне надеялась, что Химера его не съест и не выбросит. Существо понюхало жетон, и положило его в мешок с деньгами.
— Это Пропуск. Его нужно показать страже. Один из моих городов — Вилдмонд. Он дальше по дороге.
— Ррррроррпуск. Сссттарржа. — задумчиво повторила Химера. Потом кивнула.
— Я благодарю за помощь. — сказала Элиза и вежливо поклонилось.
Существо обрадовалось, шевельнуло ушами, что-то сказало ей и не по-дворянски хлопнуло её по плечу. От хлопка захватило дух.
— Иррр-рру. Рафиня. — сказало существо, кивнуло и… пошло в лес. С мешком на плече, мешочком золота и графским жетоном доверенного лица.
Элиза задумчиво смотрела Химере вслед. Два очень уставших стражника и старик-дворецкий уставились на неё.
— Себастьян. По прибытии в город предупредить стражу и описать это существо. Позвать меня, если оно придёт. Ни в коем случае не драться с ним.
Себастьян кивнул.
— Вы двое. — сказала Элиза стражникам — Собирайте доспехи и ловите лошадей. Возьмите из доспехов себе, что понравится. Сделайте что-нибудь с осью кареты — нам ещё нужно добраться в город.
— Будет исполнено. — хриплыми голосами ответили два парня.
Элиза смотрела в сторону ушедшей Химеры и хмурилась. Она вспомнила, где она видела такой мех раньше. Полосатая шкура с двенадцатью лапами, потрёпанная и с прорехами, она висела на почётном месте, на том приёме. Аристократ гордо показывал на неё, хвастаясь невероятной редкостью, которую он достал ценой жизни "всего лишь" пары десятков человек…
Глава 2
***
На площади Вилдмонда что-то происходило, там собиралась толпа. Звенел колокол, люди шли к площади, подтягивались из узких улочек, и Келл, закончив рубить дрова на заднем дворе трактира с ярким названием "Танцующий Бобёр", наконец, решил посмотреть, в чём дело, благо работы было немного, и в лес она убежать не грозилась.
Ему было лет двадцать. Светловолосый, высокий широкоплечий парень, за плату он делал мелкую работу для трактирщика и небольших магазинов победнее. На еду хватало, как и на кров. Он был одет в холщовую рубаху, жилет, штаны на подвязке и кожаные ботинки. Келл крикнул хозяину "Бобра", что скоро вернётся, и вышел на улицу.
По булыжной мостовой он прошёл меж двухэтажных домов из бруса и камня, вышел на заполненную людьми площадь, остановился. У стен он заметил знакомое лицо, махнул рукой.
— Мастер Лука. Здоровья вам!
Мастер Лука, пожилой бондарь, кивнул. На нём была мягкая бесформенная шляпа, жилет и рубаха, получше тех, что носил Келл. Лука делал бочки всю свою жизнь, а сейчас следил, как делает бочки его сын, Лука младший.
— Чего шумят, не знаете? — спросил Келл, и встал рядом.
На площади стояла платформа. С неё иногда читали высочайшие приказы, в праздники на ней танцевали или играли музыканты, и иногда на ней же казнили преступников. За платформой возвышался "Камень Основателя", вокруг которого когда-то и начали строить город. Сейчас помост оцепила охрана, на платформе стояло два мрачных стражника в броне побогаче, и один из них, с угрюмой испитой физиономией, звонил в сигнальный колокол и морщился. Наверное, перепил вчера.
— Знать что-то темнит опять. Казнят кого или налоги поднимут, — пожал плечами Лука. Из кармана он достал корень какой-то травы и начал задумчиво его жевать.
— Опять? — обеспокоился Келл. Собственно из-за налогов он и стал вольным работником когда-то. Раньше был шанс получить лавку.
— А то. Заняться им больше нечем, вот и рисуют налоги. — буркнул Лука.
Келл оглянулся по сторонам, но они стояли вдали от толпы, и бурчание Луки вряд ли кто услышал.
Толпа зашумела и на помост взобрался, с кряхтеньем, бургомистр и оглядел площадь. Бургомистр, Рэндольф Винн, был грузным, растолстевшим мужчиной лет сорок отроду. Безземельный Барон, он получил должность бургомистра от графа несколько лет назад.
С каждым годом Бургомистр всё больше раздавался вширь, и одевался всё богаче. Вот и сейчас, на нём красовался богато расшитый костюм, с большой шляпой, в точности по последнему писку моды. Беспокоить его могло только то, что позиция Бургомистра временная, и по наследству не передавалась. Граф её дал, и граф её же и заберёт.
— Теперь точно налоги объявят. — мрачно сказал Лука. — Скажет, что время тяжёлое, его сиятельству на еду не хватает, изголодал совсем.
Келл вздрогнул, оглянулся по сторонам и подумал, не отойти ли от Луки подальше. Мало ли что.
— Да не дёргайся ты. Никому работяги вроде нас не нужны. — бросил ему Лука. — вот будь мы хотя бы купцами…
Лука пожал плечами и снова начал жевать свой целебный корень. Бургомистр же на помосте сделал печальное лицо, снял свою дорогую шляпу, и осторожно прижал её к груди. Стоявший среди стражников совершенно невзрачный человек сделал незаметный никому жест рукой, и голос Бургомистра разнёсся по площади, легко перекрывая шум толпы.
— Люди! Жители нашего славного графства, и славного города Вилдмонда. Совсем недавно ушёл от нас его сиятельство, и вот теперь… — и перевёл дух.
— "В подлой атаке погибла его дочь" — сказал Лука, и скривился. С отвращением он сплюнул на землю, и даже отошёл от стены.
Келл отшатнулся от Луки в ужасе и заозирался по сторонам. Нет ли рядом стражи?
— В подлой атаке врагов и недругов нашего графства, что всегда плетут козни против нас, нашего города и всего королевства…
Келл с недоверием посмотрел в сторону помоста.
— … была убита его единственная дочь! Любимая нами Элиза Крауфорд. Сердце обливается кровью…
Толпа зашумела. Люди переговаривались между собой, а бургомистр продолжал горестно причитать на помосте.
Келл с открытым ртом повернулся к Луке. Тот снова прислонился к стене и снова грыз свой странный целебный корень.
— Ну чего смотришь, будто привидение увидел? Поживёшь с моё, запомнишь, чего знать говорит, и что потом происходит. Сейчас он скажет, что город пока что побудет его. И налоги поднимет. — буркнул Лука.