Дерзкая попаданка для императора (СИ)
Я киваю. Действительно, слишком сложно. Скорее всего, убийца не знал, что Колет ведёт дневник.
Мы подошли к двери той комнаты, которую я сам выбрал для Лили. В ней жила мама, когда участвовала в отборе, проводимом отцом.
Я замираю возле двери, боюсь открыть её и увидеть Лилю, не похожую на себя: весёлую, острую на язык, красивую.
Делаю над собой усилие и вхожу в апартаменты. Прохожу в спальню и вижу Лилю, которая лежит на кровати и смотрит в потолок отсутствующим взглядом. На лице играет нездоровый румянец. Раньше у неё так не алели щёки.
— Какой доктор её осматривал? — спрашиваю у начальника охраны.
— Наш придворный врач, — удивлённо отвечает он. Действительно, кто ещё её мог осматривать?
Беру Петера под локоть и вывожу в гостиную.
— Пошлите за Артуром Антаресом. Передайте, что мне нужен тот доктор, который спас Рауля Ренделла, — шёпотом прошу я. — Не привлекайте к этому лишнее внимание. Просто ещё один доктор для взволнованного императора. Вам понятно, Петер?
Он кивает и удаляется. Я возвращаюсь в спальню, подхожу к кровати и сажусь на краешек. Беру её руку в свою.
Для чего я так долго сопротивлялся? Знал же с первого взгляда, что хочу, чтобы только она была рядом. Засыпать и просыпаться с ней. Чтобы дети были похожи на неё. Но всё равно упрямился.
— Лиля, любимая, — впервые я обращаюсь к ней так. — Ты была права, если любишь, то никто больше не нужен.
Она повернула ко мне голову. Смотрит. Я не понимаю, узнаёт она меня или нет.
— В моей жизни не будет никого, кроме тебя. Клянусь! Только вернись ко мне, — прошу я её.
В комнату ввалились запыхавшийся дядя и Влад.
— Подождите в гостиной и дверь закройте, — говорю я.
— Но, Гио, я тоже должен присутствовать, — дядя решительно направляется к кровати. — Хорошо выглядит и не скажешь, что пристрастилась к сонной траве.
— Не стоит делать выводы до того, как станут известны результаты расследования, — спокойно говорю я, внутри кипя от негодования.
— Когда же наконец-то они станут известны? — нетерпеливо спрашивает дядя Луи.
— Со дня на день. Главный маг-дознаватель доложил мне, что расследование подошло к концу, — я с удовольствием смотрю на то, как у дядюшки вытягивается лицо и мелко дрожат губы. — Поэтому я так быстро и вернулся.
— Мне, пожалуй, здесь нечего делать. Пойду я, — пятится он к двери.
— Как вам будет угодно. Влад, проводи.
Глава 46. Развязка
Гио
Дядя меня изрядно отвлекал. Притащил я его за собой только для того, чтобы посмотреть его реакцию. То, что он замешан в этой истории, да и не только в этой я уже не сомневаюсь. Маги-дознаватели уже ждут его.
А сейчас мне нужно заняться Лилей, лишь бы не было слишком поздно.
Подхожу к ней. Беру за руку и ищу пульс. Лихорадочный. Расширенные зрачки. Последняя жертва-ведьмочка была высушена, и я не исключаю вмешательство вампиров в историю с Лилей.
Надо было просмотреть отчёты. Если на территорию империи проник хотя бы один высший вампир, мне должны были доложить.
Вернулся Влад, а с ним Артур Антарес и врач.
— Гио, что у тебя опять приключилось? — тревожится Артур. Я показываю на кровать. — Опять проблемы с этой попаданкой.
Я игнорирую выпад Артура, не до мелких стычек. Если я правильно понимаю, то счёт идёт на часы.
— Доктор, очень похоже на действие магии крови, — говорю я ему. Он приступает к осмотру.
На меня накатывает волна беспокойства. С какой целью на неё наложили обряд магии крови? В данный момент у меня единственное предположение — через неё пытаются добраться до меня. Опять Сумеречное королевство?
— Подозреваешь вампиров? — с полуслова понял меня Артур.
— А кого ещё?
— Да, магия крови доступна только вампирам, — соглашается он со мной.
— Узнали же откуда-то, что она мне дорога, — с горечью говорю я.
— Ты собираешься на ней жениться? — удивляется Артур.
— Когда ты женился на Розе, я не удивлялся, — отрезаю я.
— Так, я и не император, — подмигивает он мне. — Роза была права, когда сказала, что вы созданы друг для друга.
— Она получила лицензию на предсказания? — шучу я.
— А ты как думаешь? — смеётся Артур. — Она сказала, что вышла замуж ради лицензии.
Да, у Розы язык, что острый нож. К её юмору нужно привыкнуть.
— Когда объявишь о свадьбе?
— Сегодня, на закрытии отбора невест, — разговариваю с Артуром, а смотрю на доктора.
Друг замечает мой взгляд:
— Не волнуйся, доктор Даурен вытащил Рауля, а на него воздействовали магией крови гораздо дольше, чем на Лилю.
— Это-то меня и беспокоит. Если она им нужна для определённой разовой акции, то не думаю, что вампиры осторожно обошлись с Лилей. — Артур соглашается со мной. — Скорее всего, влили в неё лошадиную дозу.
— Меня волнует другое, — делится своими опасениями Артур. — Почему она до сих пор без сознания? Рауль-то бегал, как конь и только ненормальное поведение намекало, что с ним что-то не так.
Я тоже это отметил, но боялся признаться даже самому себе, что вампиры могли перестараться с дозой. Либо нежный организм Лили не выдержал воздействия магии крови.
— Вы правы, ваше величество, на девушку действительно оказано мощнейшее влияние магии крови. Я подозреваю, что приказ, который ей отдали, для неё невыполним даже под воздействием магии, — подходит к нам доктор.
— Я сам маг и знаю, что магией можно заставить сделать всё что угодно, — не соглашается с выводами доктора Антарес.
— Девушка сама сильный маг, — отвечает доктор. — И вы, уважаемый Верховный маг не учитываете такое чувство, как любовь.
— Вы хотите сказать, что её заставляли сделать плохо её любимому человеку? — Как я не старался, но скрыть надежду, звучащую в голосе, не вышло.
— Я уверен в этом, — доктор поддерживает мои выводы.
Значит, Лиля любит меня настолько, что даже древняя магия вампиров не смогла заставить её навредить мне. Словно гора с плеч свалилась. Я готов расцеловать доктора, но вряд ли он оценит мой порыв.
— Вы сможете втащить её, доктор Даурен?
— Конечно, государь. Мне потребуется два-три дня.
Я облегчённо вздыхаю.
— Вылечите её, и я не поскуплюсь на награду, — прошу я доктора.
В сопровождении Артура и Влада я выхожу из комнаты. За два дня нужно завершить следствие.
— Влад, ты просматриваешь донесения, было ли что-нибудь о появлении в империи вампиров?
Секретарь копается в папке и подаёт мне бумагу, где написано, что в Тирсе был замечен глава Тайной Канцелярии Сумеречного королевства Этторио Эрмано.
Вот теперь задачка сошлась с ответом.
Через полчаса у магов дознавателей
— Дядя, я всё знаю, — смотрю на него в упор, а он лишь отводит глаза. — Как вам пришла в голову идея связаться с Эрмано?
Вот тут он дрогнул. Не ожидал, что я докопаюсь до его связи с главным вампиром.
— Гио, я не виноват, — плачет дядя. — Он сам на меня вышел. Запугал меня, шантажировал.
Дядюшка хватает меня за руку.
— Чем он вас шантажировал? — дядя не исправим.
Молчит, поник головой. Понятное дело, что не было никакого шантажа. Эрмано просто купил дядю.
— Что он вам пообещал? — устало спрашиваю я. Предательство родного человека стало последней каплей.
За последние месяцы я очень устал. Мотался по всей империи, вампиры пустили свои щупальца почти по всей стране. Северное пограничье пострадало больше всего.
— Сделать меня императором, — тихо говорит дядя. Кто бы сомневался. Вампиры спят и видят, как бы сделать из империи ферму, где спокойно можно охотиться на людей.
— Каким образом должно произойти покушение? Вы ведь меня убить собрались, — у меня уже нет сил на эмоции.
— Попаданка должна была пройти императорский отбор и убить тебя, — испуганно говорит дядя.
— Поэтому её довели до такого состояния? — я бью кулаком в стену, и на голову дяди сыпется штукатурка. Он испуганно кивает.