Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Часть 15 из 217 Информация о книге
* * *Душа, ни на миг не вверяйся той шлюхе Удаче,Что пляшет послушно по манию царских бровей:Сбирать подаянье пойдем по дворам Варанаси.Да будут ладони нам чашей, отрепья — бронёй.* * *Проседь в кудрях у мужчины — красавиц природуСтоль оскорбляет, что, не расставляя сетей,Девы обходят его, как собранье костейИли колодец, где ча́ндалы [212]черпают воду.Из антологий разных веков [213]
Перевод Веры Потаповой
Неизвестные поэты
* * *Брахман огню поклоняется,Прочие касты — властителю,Мужу — достойные женщины,Гостю — хозяева дома.* * *Книга, жена или ссуда.Уйдет безвозвратно: тем лучше!Худо, когда возвратится —Рваной, запятнаннойЛибо уменьшенной вдвое.* * *Сгодится и трухлявый ствол;Родит земля бесплодная.Но царь, утративший престол,—Вещь никуда не годная!* * *Порой не доверяет близким людямТо сердце, что однажды ранил мир.Зачем, как малое дитя, мы будем,На молоке обжегшись, дуть на сыр?Чанакья [214]
* * *Истощают мужчину странствия,Отсутствие ласки — женщину.Размывают гору дожди,Разъедают ум униженья.Равигупта [215]
* * *Недостижимого жаждет вдвойнеЛибо глупец немудрящий,Либо ребенок, ручонкой в волнеСиянье луны ловящий.Неизвестные поэты
* * *В храмовом дворе живущий быкТяжести возить не приобык.В плуг не запряжешь его подавно.«Что же он умеет?»«Жрет исправно!»* * *Ашока, манго, бакула [216], пахучийЖасмин претят пчеле!Она глупа:Облюбовав себе сафлор колючий,Не уберечься от его шипа!* * *Черным-черна, однажды затесаласьВорона между черными дроздами.Ее никто не распознал бы в стае,Сумей она попридержать язык!* * *Что занесло тебя в наш край, фламинго?Не ты ль твердил, что местным журавлямТвое названье удалось присвоить?Вернись домой, покуда здешний дуреньТебя наречь не вздумал журавлем!* * *Златокузнец! Ты из чистого золотаСерьги в селенье принес для продажи.Разве не знаешь? У здешнего старостыМочки ушей не проколоты даже!* * *Не прав океан, оставляяБлистающий жемчуг на дне,А морскую траву возносяНа гребень высокой волны!И все-таки жемчуг — есть жемчуг,Трава остается травой.Джаганнатха [217]
* * *Растут при дороге деревья тенистые,Нам отдых сулящие.Но редкое дерево вспомнится путнику,Дошедшему до дому.Неизвестные поэты
* * *«Монах-прощелыга! Ты падок до рыбного блюда?»«За винною чашей и рыбы отведать не худо!»«Ты пьешь?» — «Как не пить, непотребную встретив красотку?»«Распутник! Небось ростовщик тебя держит за глотку?»«Коль скоро добром у него я не выпрошу ссуду —Тайник проломлю, а желанные деньги добуду!»«Ты вор и заядлый, должно быть, игрок, по приметам?»«Нельзя мне иначе: я нищенства связан обетом!»* * *Я обвалял их в мокром тмине [218]И в горке молотого перца,Чтобы приправа глотку жгла,Чтоб от нее коснел язык.Я, маслом их полив на славу,Не мешкал с трапезой, не мылся:Едва обжарив яство, стоя,Я рыбиц «койи» пожирал.* * *Раскрыл над головою брахмачаринДонельзя рваный зонтик; все пожиткиПрикручены веревкой к пояснице,И несколько священных листьев бильвы [219]Торчат в пучке волос, худая шеяОт ветра зябнет, а желудок тощийДрожит, пугаясь впалости своей.Так юноша, ходьбою утомлен,Превозмогая ноющую больВ ногах, бредет порой вечерней к домуНаставника — дрова ему колоть.Неизвестные поэты
* * *Что́ в сердца своего табличкуЯ вписывал — судьба в привычкуВзяла стирать своей рукой.Так было с каждою строкой!Но воск от этой благостыниСтал тонким. Он лежит, сквозя.И ни строки надежды нынеНа нем запечатлеть нельзя.