Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Рев трибун подтвердил, что, да, Диггори — умница, яйцо достал и при этом остался в живых. Против общего веселья весьма интереснее смотрелся Рон Уизли, с мрачным видом наблюдавший за тем, как Седрик в дымящейся мантии трясет обожженной рукой. Впрочем, куда больше Рона порадовали оценки судей, снявших энное количество баллов за серьезную, в общем-то, оплошность. А заодно и еще разок как следует плюнувшую огнем в Диггори драконицу, уводить которая наотрез отказывалась уходить с поля. У драконоводов и совсем замотавшегося отряда авроров, клявших на все лады свое начальство, на этот счет имелось другое мнение.
— М-да, повезло ему, что сказать, — Драко потянулся. — Глупая идея.
— Я вообще удивляюсь, как шведка клюнула на это! — возмутился Рон.
— Он запах сымитировал, — пояснил Гарри, наблюдая за тем, как к загону ведут вторую драконицу — валлийскую зеленную. — У шведских тупорылых обоняние гораздо острее, чем у других. А вот с этим крылатым чудом такой номер не пройдет…
— На поле выходит следующий Чемпион — Флер Делакур из Шармбатона, — объявил Людо Бэгмен. — Ей противостоит венгерская зеленая. Что ж, посмотрим, как выйдет из ситуации мисс Делакур…
— Так-так, а вот на это взглянуть будет весьма любопытно, — Блэйз пересела на самый край скамьи, чтобы лучше видеть происходящее.
— И что она собирается делать? — происходящим заинтересовался и Малфой-младший.
— В Чарах у нас ты специалист, — пожал плечами Рон, — ты и поясняй.
— А, по-моему, тут твое поле для деятельности, — отгравировал тот. — Сам посмотри, что она делает.
Теперь уже в том, что Флер Делакур собирается использовать именно Древнюю магию, сомнений не было — характерные для этого раздела магических искусств концентрация силы, длинная и запутанная цепочка жестов и движений палочки, взятая явно из какого-то переиначенного на новый лад ритуала. Монотонная, успокаивающая, плавно текущая речь… И зрительный контакт с замершей в гнезде драконицей.
— Подчинение? — задумчиво пожевав губами, предположил Уизли. — Или что-то в этом роде — точнее разобрать не могу. Она постоянно повторяет цепочку из трех частей: первая — транс, вторая — подчинение, а третья… Не пойму никак. Но третья часть явно роли никакой не играет и ни на что не влияет. Зачем она тогда нужна?
— Рон, неужели не узнаешь? — весьма близкая к истине догадка Гарольда давала ему полное право самодовольно ухмыльнуться. — Это — «домашняя самоделка», результат собрания воедино нарезки жертвенного ритуала магии Умертвия. Приглядись внимательнее.
У Рональда картинно отвисла челюсть.
— А…а зачем оно надо-то? — икнув от удивления, спросил он. — Есть же простые подчиняющие… А, черт! Это же дракон!
— Вот то-то и оно, — кивнул Драко. — Обрезали они, конечно, криво. Видите — оставили этот хвост в конце? Он же не нужен даже.
— И как она это все провернуть хочет? Это же командный ритуал! Его в одиночку проводить бесполезно — не предназначен он для этого.
— Посмотри на шармбантоскую трибуну, — подсказал Гарри. — Флер страхуют кузены нашего Малфоя — Гербиус и Реджинальд. Смотрите, они тоже колдуют. Стараются, правда, незаметнее это делать, но все равно видно.
— Только почему до сих пор этого судьи и авроры не заметили? — в чем заключается вся соль осуществляемого Делакур процесса, Блэйз понимала очень плохо, но выводы сумела сделать правильные.
— Они не понимают, что делает Флер, — пояснил Поттер. — И поэтому не знают, куда смотреть надо. О магии Умертвия не так уж и много народу знает. Тем более у нас — в Англии.
Драконица, погрузившись в магический сон, перешла в полное подчинение шармбатонской Чемпионки, чем Флер мгновенно воспользовалась, зная о недолговечности чар и о сложности их подержания для тех, кто ее сейчас страхует с трибун. Валлийский зеленый, подчиняясь ее приказу, отполз от гнезда.
— …и совершенно правильно торопится! — продолжал свой непрекращающийся монолог Бэгмен. — Дракон — существо необычное. Магической науке до сих пор неизвестно, как на него будут действовать те или иные чары…
— У нее в запасе минуты три есть, — прокомментировал быстро разобравшейся после подсказки друга Рональд. — Надо успеть откопать золотое яйцо и убраться подальше от драконица — когда она придет в себя, настроение у нее будет, прямо скажу, не сахарное.
— А почему так мало-то? — переспросила Блэйз.
— Во-первых, это лишь нарезка из определенного вида чар, сделанная, к тому же, непрофессионалами, — начал Драко. — Во-вторых. Подчиняющий элемент в любого вида ритуалах всегда очень короток — чаще всего во время самого ритуала «жертва» должна четко осознавать происходящее вокруг нее.
— Даже Малфой это знает! — в притворном изумлении показал головой Рон. — Кстати, Делакур действительно лучше бы поторапливаться — вот-вот сработает испорченное успокаивающее зелье.
— Значит, кое-кому конкретно не повезет, — совершенно спокойно заметил Гарольд. Он к первому туру вообще относился с изрядной долей безразличия. Сказывался утренний разговор с директором, который настоятельно посоветовал никаких глупостей не устраивать и вообще расслабиться и получать удовольствие — все, мол, и само устроится. Мудрый Альбус Дамблдор забыл только об одном: «само устраивалось» все как раз таки в результате длительных и упорных деятельных процессов того же Поттера. Ну а нынче и Ангола.
Слова в магическом мире имели свойство материализовываться. Или же просто предугадывать ход вещей, что, с небольшой погрешностью на нестабильность мироздания, и произошло. Отползшая в сторону от гнезда драконица недовольно завозилась. Флер поспешила цапнуть в охапку золотое яйцо и скрыться. В спину ей, оглушительно всхрапнув на прощание сладкой дреме, плюнул огнем дракон. Ничего, в общем-то, криминального не случилось — юбку слегка подпалило девушке. А весь основной урон на себя взял накрывший ее стараниями быстро среагировавших Гербиуса и Реджинальда щит. Опять-таки придраться было не к чему: остальных «вмешательств» за братьями замечено не было, а Флер на данный момент уже была вне загона. Этот факт подтвердили и оценки судей.
— Поражаюсь я им, — Рон задумчиво почесал подбородок. Постепенно возвращающую себе ясное сознание драконицу аккуратно и осторожно, с поправкой на зелье, увели с поля. На смену ей уже готовили Китайский Огненный Шар. — Это ж надо — перед целой толпой так выкрутасничать! Их же раскрыть могли!
— Уизли, ты меня конечно извини, но мы четвертый год кряду тем же самым занимаемся, — обиженно заметил Драко. — И тоже до сих пор живы-здоровы.
— Нет, ну я понимаю — мы, — уперся Рональд. — И Дамблдор прикроет если что, и стены родные — хогвартские — помогут если что… Но кузены-то твои чего стоят! В чужой стране! На глазах всей школы!
— Зато — адреналин, — бросил с чего-то внезапно подобравшийся Поттер.
— Кто о чем, а дракон об овцах, — закатил глаза Малфой. — Ты на поле, на поле лучше смотри — там Крам идет в бифштекс превращаться.
— Жду — не дождусь, — в тон ему произнес Гарри.
— Так и я о том же говорил, когда Диггори… — попытался оправдаться Рон, решивший, что его товарищи заговорили всерьез.
— Ронни, да Мерлин с тобой! Ты что говоришь! — с улыбкой ткнула его локтем в бок Блэйз. — Мы тут шутим все. Ты только представь, что Гарри его Зубрилка устроит, если с Крамом что-нибудь случится? Она же все на него свалит!
— И на нас заодно, — утвердительно закивал Малфой-младший. — Как на обязательных участников заговора.
— Ничего подобного, — со странной усмешкой сообщил Поттер, наблюдавший за Виктором Крамом, выслушивающим последние инструкции перед тем, как зайти в загон с драконицей.
— М-м-м? Мы что-то пропустили? — подняла брови Блэйз.
— Чтобы вы, да и пропустили? Разве такое в природе вообще возможно? — вопросом на вопрос ответил Гарольд с изрядной долей ехидства в голосе.
На долю секунды он обернулся в сторону гриффиндорских трибун, где в ало-золотом море шарфов и теплых мантий пряталась Гермиона Грэйнджер. Судя по короткому удовлетворенному кивку Поттер, она его заметила.