Давай возьмем паузу (СИ)
Полицейский был так похож на Хиддлстона, что если бы не разница в возрасте — а Мартинссону едва ли можно было дать больше тридцати лет — и не отсутствие бороды, то его вполне можно было бы принять если не за близнеца Тома, то по крайней мере за младшего брата. Тот же рост, та же стать, те же умопомрачительно длинные ноги и широкие плечи. Вот только волосы у Мартиннсона были светлее да кудряшки более упругие, в то время как Томас явно делал что-то со своими волосами, чтобы они не вились у него мелким бесом. А однажды — Хемсворт мог бы поклясться — но он точно видел, как Том засовывает в карман джинсов баночку с гелем для волос. Надо же — всюду ее с собой таскает что ли?
Мартинссон говорил что-то еще. Что-то про Скотланд Ярд — Крис подивился: причем тут штаб-квартира Лондонской полиции? Ему казалось, что поиском детей вполне могли заниматься копы из их районного участка. Также этот до жути похожий на Томаса полисмен представил своих коллег, но, ошарашенный таким невероятным сходством, Крис не запомнил их имена. Кажется, женщину звали Анне-Бритт… Или Анна-Смит, Хемсворту не было до ее имени никакого дела. Важным было только то, что она, похоже, хорошо знала свое дело, потому что комнату Индии Роуз осмотрела довольно быстро и весьма деликатно. В то время как пожилой эксперт — его имя Крис вообще пропустил мимо ушей — занимался тем, что колдовал над отпечатками, махая маленькой кисточкой над ноутбуком его дочери.
В отличие от его коллег, офицера Мартинссона, казалось, совсем не заботило то, зачем они пришли в дом Хемсворта. Он, даже не глядя на то, чем занимаются его сослуживцы, прицепился к Крису с какими-то странными вопросами. Как долго он в Лондоне? Да почему вдруг решил сменить кино на театр? И как ему работается с Хиддлстоном?
Очень он был странный — этот полицейский тип. Почему-то слово «помощник», какое использовал Валландер, никак не подходило этому человеку. Он вел себя так, как будто был здесь главным. Крису даже показалось, что даже в кабинете у Курта молодой полисмен держался бы вот как сейчас: немного свысока и чрезмерно самоуверенно. А еще Крис, глядя на спокойного, собранного Мартинссона, с каждой минутой все больше и больше понимал, как на самом деле мало похожи они с вечно дерганным и вечно всем недовольным Хиддлстоном. И как только офицер отвлекся — пожилой эксперт зачем-то позвал его в комнату Индии — Крис на минутку представил, хотел бы он, чтобы часом ранее в машине рядом с ним оказался не Том, а вот этот молодой и чертовски красивый парень. Чтобы это он целовал Криса так, что тот забыл обо всем на свете — о собственной дочери едва не позабыл? И не врал себе, когда отвечал на свой вопрос: нет, не хотел бы. Том, со всеми его заморочками, со всем своим дурным характером, со своими воплями и метаниями, даже со своим бывшим охуевшим вкрай любовником был Крису… Нужен? Необходим? Важен? На эти три вопроса Крис пока предпочел бы не отвечать.
- Мои люди закончили, – Мартинссон появился в гостиной, где ожидал полицейских Крис, неожиданно, оторвав актера от раздумий. – Сейчас мы поедем в дом мистера Хиддлстона. Но прежде я бы хотел задать вам последний вопрос, мистер Хемсворт.
- Зовите меня просто Крис, – предложил хозяин дома.
- Хорошо, просто Крис, – неожиданно задорно подмигнул ему до этой самой минуты очень серьезный полицейский офицер и стал вдруг как будто бы еще моложе.
«Пацан!» – тепло подумал про себя Хемсворт, а вслух спросил:
- Так какой он, ваш последний вопрос?
- Я хотел бы спросить вас о некоем Джеймсе Четвинд-Толботе, – Мартинссон вновь сделался серьезен, а у Криса от неожиданности второй раз за последние полчаса непроизвольно приоткрылся от удивления рот.
- Об этом мудаке, будущем графе Шрусбери? – уточнил он для того только, чтобы дать себе пару секунд на собраться и подумать. С чего это вдруг инспектора интересует хахаль Тома?
Уж не с того ли, что он его в чем-то подозревает? Гребаного аристократишку? Или же самого Тома? Черт бы их всех подрал!
- Почему о мудаке? – уцепился за бранное словцо полисмен.
- Да так… – когда хотел, Крис мог быть на самом деле очень хорошим актером, поэтому сейчас он весьма натурально изобразил безразличие, нацепив на лицо самое свое беспечное выражение и слегка пожав плечами. – На одной вечеринке мы пересеклись с мусье графом. Так он, мудак, решил, что может руки распускать.
- Он как-то выражал свой интерес к вам, просто Крис? – буравил его внимательным взглядом Мартинссон, а Хемсворт подумал «вот же въедливый засранец!»
- Типа того, ага, – продолжал он изображать простачка. – Ну я-то ему объяснил, что к чему.
- А что к чему? – не отставал полицейский.
- Что я того… Что ему не светит в общем, – выкрутился актер.
Он ненавидел сам себя за то, что врал полицейскому. Хотя, врал ли? Он даже не знал, что именно должен говорить: что он считает мерзкого графчика весьма подозрительным типусом? Что Том, едва увидев бывшего любовника на церемонии вручения премии Оливье, сделался вдруг похожим на кролика, которого гипнотизирует удав? Должен ли он говорить о том, что все друзья Томаса почему-то как будто сговорились ничего не рассказывать Крису о том, что же произошло между Томом и Джеймсом? Но самое главное — Хемсворт не рассказал Мартинссону о том, что они с Хиддлстоном только что побывали в доме господина графа, и что их из этого дома вышвырнули, как котят.
Но вовсе не нежелание признаваться постороннему в пережитом унижении остановило Криса от того, чтобы рассказать об этом визите. Как ни странно, но утаивая от полицейского посещение дома Джеймса, Крис как будто пытался защитить Томаса. Правда от чего — он и сам не понимал. Но откуда-то точно знал — так будет правильно. То, что случилось когда-то между ними с Томом не имеет отношения к исчезновению детей, а значит этот симпатичный офицер не должен ничего знать.
Но похоже, этот зеленый пацан был не таким уж неопытным, каким Крис представил его поначалу, руководствуясь исключительно первым впечатлением. Как-то очень уж тяжело Мартинссон смотрел сейчас на то, как Хемсворт пытается врать и выкручиваться. Так смотрел, как будто бы хотел сказать: ты врешь мне, Хемси. Но разумеется, вслух уличать Криса во лжи он не стал.
- Знаете, – задумчиво проговорил полисмен, не отрывая от Хемсворта прозрачно-серых, совсем как у Тома, глаз, – иногда нам кажется, что своими действиями, или наоборот, бездействием, мы помогаем кому-то. Но на самом деле такие действия или бездействия могут напротив, навредить тому, кому мы хотим помочь. Вы понимаете, о чем я, просто Крис?
- Понятия не имею, о чем это вы, инспектор, – очень честно, как ему показалось, ответил Хемсворт.
- Что ж, – тот досадливо поморщился — совсем как Том, тот тоже частенько морщился именно так, например, глядя на то, как Крис произносит со сцены свои реплики, – что ж, если вдруг вы все же поймете, что молчание не всегда золото, вот вам моя визитка, позвоните в любое время суток.
- Окей, – согласно кивнул Крис, пряча белый прямоугольник в карман.
- Помните, Хемсворт, вы не герой, вы только играете героев, – и опять этот пристальный взгляд, – просто помните об этом.
Звонок в дверь раздался спустя два часа после того, как полицейские наконец-то оставили его в покое. Бросив быстрый взгляд на часы, Крис подивился тому, что целых два часа просто просидел на диване, тупо глядя перед собой и грея в ладонях бокал виски, из которого сделал буквально пару глотков.
После того, как за стражами порядка закрылась дверь, он вдруг почувствовал себя невыносимо уставшим. Как если бы он целый день работал лопатой или киркой, а не разговоры разговаривал. Крис знал, что надо бы прибрать в комнате Индии Роуз. Хотя Анне-Бритт или Анна-Смитт старалась быть аккуратной, все-таки нужно было бы расставить все вещи так, как они стояли до прихода полиции. Но сил на это просто не было.
Мартинссон забрал ноутбук дочери — чего-то там хотел найти. Святый боже, что можно найти в ноутбуке шестнадцатилетней девчонки? Разве что фотографии какой-нибудь рок-звезды топлес. Но Крис не стал возражать — если это поможет найти Индию, пусть забирают.