Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Адрес ветра (СИ)

Часть 5 из 63 Информация о книге

А значит, он действительно просто проходил мимо и решил помочь теряющему себя от ужаса знакомому. Только верилось в это с трудом. С чего бы ему гулять вдоль дороги? Еще и в таком месте, где даже нет тротуаров?

Битых полчаса Норт плавал в своих соображениях, не находя никаких адекватных объяснений, а потом звон будильника отвлек его внимание. У него был автоматический будильник, каждое утро звонил в одно и то же время (хотя он спокойно просыпался и без него), а сейчас как раз было восемь утра. Норт надавил на рычажок, понимая, что никакая сила не заставит его сегодня поехать на работу. Похоже, выходной он возьмет не когда-нибудь, а прямо сейчас.

Звонить Биллу он не стал, так как не хотел с утра пораньше впускать в свою жизнь хаос, поэтому позвонил Джиму, своему заместителю, и, предупредив о неожиданном перерыве, отправился в ванную. Он все еще был в костюме, в котором нырнул вчера в эпизод, достойный новой части Форсажа. Не нашел в себе сил даже раздеться. Зато теперь ничто не мешало ему хоть как-то отмыться от болезненных воспоминаний.

Душ действительно немного помог; во всяком случае, выйдя из ванной, он даже почти не разозлился, увидев на экране трезвонящего мобильника имя Билла. Уж конечно, не доложить второму директору о таком исключительном событии, как уход Норта на выходные, было просто невозможно.

- Да, Билл.

- Что с тобой, братишка? Ты заболел?

- Нет, я в норме, - ответил Норт и тут же пожалел о своих словах. – Хотя да, приболел немного.

- Эй, нет! Если бы правда заболел, ни за что бы не признался. Что случилось?

Норт знал, что Билл, в любом случае, рано или поздно узнает об аварии, поэтому решил встретить удар сразу.

- В аварию попал. Скажем так: немного стрессанул. Продуктивно работать сейчас точно не смогу.

- Подожди! Речь случайно не об аварии на 101-ом шоссе?

- Откуда ты знаешь?

- Блин, ты в нее попал? Да с утра все новости только об этом! Черт, сиди дома, я сейчас приеду!

- Билл, я в норме. Не надо приезжать. Я просто шок пережил. Физически абсолютно цел.

- Заткнись! Мы сейчас будем!

И бросил трубку.

- Мы? – спросил Норт в пустоту, уже морально готовясь к бешеной заботе мамочки-Билла, в которую он всегда превращался, когда близкие ему люди попадали в беду. Этот раз не стал исключением, но был и некий плюс: Билл приехал не один, а со своей женой Хиди, которая хоть немного, но могла его контролировать.

- Зачем ты привез бинты? – спросил Норт со смешком, разгребая огромный короб всевозможных спасательных, по мнению Билла, средств, в число которых также входило множество разнообразных конфет и шоколадок. – Я же сказал: я не ранен.

- Да черт тебя знает! Ты подыхать будешь, все равно скажешь: я в норме.

- Но я правда в норме. Перестань уже бушевать. Хиди, садись, пожалуйста.

Они устроились в гостиной. У Норта была двухкомнатная квартира, очень просторная и уютная: с удобной спальней, комфортной кухней и большой гостиной в светло-зеленых тонах. Гостиная ему нравилась больше всего, особенно пухлый шоколадно-коричневый диван в центре, на котором он иногда даже спал.

Как и следовало ожидать, Билл не успокоился, пока он не рассказал всех подробностей. Как будто здорового вида товарища ему было недостаточно, но Норт не возмущался: иначе Билл просто не мог. Он рассказал всё, что помнил, утаив разве что момент с взлетевшей машиной. Смолчал не потому, что считал это какой-то особой тайной, а потому что опасался, как бы Билл не усомнился в сохранности его рассудка. Встречу с Кроули тоже придержал, просто не представляя, как о ней рассказывать.

- Черт, почему ты мне не позвонил?

- Билл, не говори ерунды. Зачем мне было тебе звонить? Мне не требовалась твоя помощь.

- Слава Богу, всё обошлось, - сказала Хиди в потрясении; рассказ Норта сильно напугал ее. – Такие аварии редко случаются. И надо же было именно тебе там оказаться.

- Там не только я оказался. И далеко не всем так повезло. Ну а теперь хватит об этом. Билл, ты чем нагнетать, попробовал бы лучше отвлечь меня.

- Утром звонил клиент по поводу того особняка. Он настроен решительно.

Хиди расхохоталась (она знала о трудностях Норта с этим делом). Норт и сам покачал головой с изумленной усмешкой:

- Лучше бы я молчал про «отвлечь».

- Он к нам прилип, Норт, - сказал Билл, посмеиваясь. – У тебя нет выбора.

- И что им спокойно-то не сидится?

- Этого интересует не столько сам особняк, сколько Янтарное Полотно на верхнем этаже.

- Что еще за Полотно?

- Ты не в курсе? – Билл так и вытаращился. – Ни разу не изучал перечень имущества?

- На кой оно мне сдалось? Моя задача – продать дом, его старье меня не волнует.

- Зануда. Короче, там на четвертом этаже есть необычная штуковина – я сам, правда, не видел – огромный цельный кусок дорогущего янтаря с вкраплениями золота. Он там образует что-то вроде узора на полстены, и, по слухам, его можно продать дороже, чем сам дом.

- Подожди. Это что-то типа картины?

- Нет. Вмонтировано прямо в стену. Это прям как часть дома, но при желании, сам знаешь, все можно отодрать.

- И этот тип хочет купить дом только ради этой хреновины?

- Похоже на то.

- Мудак какой-то. Пусть катится. Да и неохота мне опять играть в прятки с несуществующим Оливером Раджем. И почему ищу всегда только я?

Хиди снова рассмеялась, а Билл заявил с усмешкой:

- Ты еще вернешься туда, я уверен.

Норт только рукой махнул. После вчерашних приключений он был так измотан, что даже ненавистное дело не вызывало в нем той степени ярости, в которую он впадал при его упоминании обычно.

Уже занималась заря, когда Джек подскочил в кровати. Это была обширная, просто необъятная кровать, видимо, предназначенная для целого гарема, а не для супружеской четы. Если только дизайнеры не рассчитывали, что в этой кровати будет спать вся семья целиком: супруги и штук пять детей. При желании ещё и родители обоих супругов уместились бы, но тогда пришлось бы потесниться.

Джек быстро моргал глазами, не понимая, что происходит. У него было самое обычное имя. И работа у него была самая обычная. Зато хобби у него было не самым обычным. Не редким, но и не заурядным. Его так и звали в узких кругах – Джек-коллекционер. Любил всякие антикварные штучки и красивости, имеющие хоть какое-то отношение к старине.

- Джек? – рядом с ним точно так же сидела и озиралась по сторонам его жена. Они вместе подскочили по неведомой причине, и вместе не знали, что делать или сказать. Оставалось выбрать стандартный вариант и начать успокаивать. Плевать на слова или причины. Главное – начать говорить. В полумраке раннего утра уже хорошо было видно очертания предметов и выражение лица чуть испуганной супруги, что наконец нашла наиважнейшую точку опоры с утра пораньше и остановила на ней взгляд. Этой точкой оказался Джек.

- Это землетрясение? – спросила она.

- Я проверю, - Джек скинул одеяло и погрузил ступни в мягкие тапочки. Он сразу поверил в выводы жены, потому что сам вообще ничего не мог вспомнить, кроме притуплённой паники, из-за которой и вырвался в реальность.

Он не слышал предупреждений, он не видел волнения животных, хотя все вокруг говорят, что они предсказывают стихийные бедствия. А за окном всё так же невозмутимо заливалась камышовка, выводя свои навязчивые рулады.

Джек спустился в холл и не увидел ни следа землетрясения. Все вещи стояли на своих местах. Не попадали даже неустойчивые статуэтки.

Джек сел прямо там на большой колченогий диван, тоже антикварный, приобретённый очень выгодно. На стенах красовались фрески, на полках возвышались вазы с замысловатыми узорами. Было даже что-то египетское, похожее на урну для мумифицированных органов.

Джек глянул на время. Сегодня он рассчитывал надавить на контору, чтобы они поспешили с оформлением документов. Ему уже не терпелось получить Янтарное Полотно, о котором он только читал. Никто даже ни разу его не сфотографировал, только рисовали. И то, что попалось на глаза Джеку, стоило всех тех денег, которых ориентировочно стоил дом вместе со всем участком, на которым стоял. В этом доме можно было и жить, и сдавать комнаты в аренду, и переоборудовать в гостиницу в стиле ретро. Прибыльное дело. Или даже сделать музей для всех своих коллекционных изделий.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 124
  • Детективы и триллеры 1054
  • Детские 41
  • Детские книги 294
  • Документальная литература 200
  • Дом и дача 60
  • Дом и Семья 110
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 352
  • Знания и навыки 261
  • История 171
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 585
  • Любовные романы 5742
  • Научно-образовательная 141
  • Образование 214
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 298
  • Проза 721
  • Прочее 323
  • Психология и мотивация 59
  • Публицистика и периодические издания 44
  • Религия и духовность 87
  • Родителям 8
  • Серьезное чтение 82
  • Спорт, здоровье и красота 33
  • Справочная литература 12
  • Старинная литература 29
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 5375
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 44
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход