50 оттенков свободы
Часть 52 из 64 Информация о книге
— Ана хочет куриного бульону… хорошо… спасибо. — Он отключается. Я бросаю взгляд на Нору, которая смотрит на Кристиана, сузив глаза. — Тейлор? — быстро спрашиваю я. Кристиан кивает. — Давление у вас нормальное, миссис Грей. Пойду приведу врача. — Она снимает манжет и, не говоря больше ни слова, выходит из палаты, излучая неодобрение. — Мне кажется, сестра Нора страшно рассержена. — Я действую так на всех женщин. — Он ухмыляется. Я смеюсь, но резко останавливаюсь, когда боль пронзает грудную клетку. — Что правда, то правда. — Ох, Ана, как я рад, что слышу твой смех. Нора возвращается с кувшином воды со льдом. Мы оба замолкаем, глядя друг на друга, пока она наливает воду в стакан и протягивает его мне. — Только маленькими глотками, — предостерегает она. — Да, мэм, — бормочу я и делаю долгожданный глоток холодной воды. О боже. Как вкусно. Я делаю еще глоток, и Кристиан пристально наблюдает за мной. — Миа? — спрашиваю я. — С ней все в порядке. Благодаря тебе. — Она действительно была у них? — Да. Значит, все это безумие было не напрасно. Меня охватывает невероятное облегчение. Слава богу, слава богу, что с ней все хорошо. Я хмурюсь. — Как они добрались до нее? — Элизабет Морган, — просто отвечает он. — Нет! Он кивает. — Она забрала ее прямо из спортзала. Я морщу лоб, по-прежнему не понимая. — Ана, я потом все подробно тебе расскажу. С Миа все прекрасно, учитывая обстоятельства. Ее накачали наркотиками. Сейчас она еще слаба и потрясена, но каким-то чудом больше никак не пострадала. — Челюсти Кристиана сжимаются. — То, что ты сделала… — Он проводит рукой по волосам. — Невероятно смело и невероятно глупо. Тебя же могли убить! — Глаза его блестят мрачным серым блеском, и я знаю, что он сдерживает свой гнев. — Я не знала, что еще делать, — шепчу я. — Ты могла бы сказать мне! — негодует он, стиснув лежащие на коленях руки в кулаки. — Он сказал, что убьет ее, если я кому-нибудь расскажу. Я не могла так рисковать. Кристиан закрывает глаза, на лице написано страдание. — Я с четверга умер тысячью смертей. С четверга? — А какой сегодня день? — Почти суббота, — говорит он, взглянув на свои часы. — Ты была без сознания больше суток. Ого. — А Джек и Элизабет? — Под арестом. Хотя Хайд находится здесь под охраной. Им пришлось вытаскивать пулю, которую ты в него всадила, — с горечью говорит Кристиан. — К счастью, я не знаю, где именно он находится, иначе, наверное, сам убил бы его. — Лицо его мрачнеет. Вот черт. Джек здесь? «Это тебе за SIP, паршивая сука!» Я бледнею. Мой пустой желудок конвульсивно сжимается, к глазам подступают слезы, а тело бьет глубокая дрожь. — Эй. — Кристиан придвигается ближе, голос озабоченный. Забрав стакан из моей руки, он бережно обнимает меня. — Уже все хорошо. Ты теперь в безопасности, — хрипло бормочет он мне в волосы. — Кристиан, прости. — Слезы уже катятся у меня по щекам. — Ш-ш. — Он гладит мои волосы, и я плачу ему в шею. — За то, что я сказала. Я никогда не собиралась уходить от тебя. — Тише, детка, я знаю. — Знаешь? — Его признание останавливает мои слезы. — Я это понял в итоге. Ей-богу, Ана, о чем ты только думала? — Тон его напряженный. — Ты застиг меня врасплох, — бормочу я ему в воротник, — когда мы разговаривали в банке. Подумав, что я ухожу от тебя. Я думала, ты знаешь меня лучше. Я же столько раз говорила тебе, что никогда не уйду. — Но после того, как я ужасно вел себя… — чуть слышно говорит он и стискивает обнимающие меня руки. — На короткое время я подумал, что потерял тебя. — Нет, Кристиан. Никогда. Я просто не хотела, чтоб ты вмешался и подверг жизнь Миа опасности. Он вздыхает, не знаю, от гнева ли, раздражения или обиды. — А как ты понял? — быстро спрашиваю я, чтобы отвлечь его от этих мыслей. Он заправляет волосы мне за ухо. — Я только-только приземлился в Сиэтле, когда позвонили из банка. Последнее, что я слышал, это что ты заболела и едешь домой. — Значит, ты был в Портленде, когда Сойер звонил тебе из машины? — Мы как раз собирались взлетать. Я беспокоился о тебе, — мягко говорит он. — Правда? Он хмурится. — Ну конечно. — Большим пальцем он гладит мою нижнюю губу. — Я всегда беспокоюсь о тебе, ты же знаешь. Ох, Кристиан! — Джек позвонил мне в офис, — бормочу я. — Он дал мне два часа, чтобы достать деньги. — Я пожимаю плечами. — Мне надо было уйти, а это казалось лучшим предлогом. Рот Кристиана сжимается в твердую линию. — И ты улизнула от Сойера. Он тоже страшно зол на тебя. — Тоже? — Как и я. Я неуверенно касаюсь его лица, пробегая пальцами по колючей щетине. Он закрывает глаза, прижимается к моей руке. — Не злись на меня. Пожалуйста, — шепчу я. — Я ужасно зол на тебя. То, что ты сделала, — жутчайшая глупость, граничащая с безумием. — Я же сказала, что не знала, как иначе поступить. — Ты, похоже, совершенно не заботишься о собственной безопасности. А ведь ты теперь не одна, — сердито добавляет он. Губа моя дрожит. Он думает о нашем маленьком Комочке. Мы оба вздрагиваем, когда дверь открывается, и в палату входит молодая афроамериканка в белом халате поверх серой медицинской формы. — Добрый вечер, миссис Грей. Я доктор Бартли. Она начинает тщательно меня обследовать: светит мне в глаза фонариком, просит дотронуться до ее пальцев, потом до своего носа, закрыв вначале один глаз, потом второй, и проверяет все мои рефлексы. Но голос у нее приятный, а прикосновение нежное, и ей не откажешь в умелом подходе к больному. Сестра Нора присоединяется к ней, а Кристиан отходит в угол палаты, чтобы сделать несколько звонков, пока меня осматривают. Мне трудно сосредоточиться на докторе Бартли, сестре Норе и Кристиане одновременно, но я слышу, как он звонит своему отцу, моей маме и Кейт, чтобы сказать, что я очнулась. Наконец он оставляет сообщение Рэю. Рэй. О черт… В памяти всплывает какое-то смутное воспоминание о его голосе. Он был здесь, да, когда я была без сознания. Доктор Бартли ощупывает мои ребра, нажимая пальцами осторожно, но твердо. Я морщусь. — Сильный ушиб, но ни трещин, ни переломов. Вам очень повезло, миссис Грей. Я угрюмо сдвигаю брови. Повезло? Я бы так не сказала. Кристиан тоже недовольно хмурится. Он говорит мне что-то одними губами, похожее на «сумасбродка», но я не уверена. — Я выпишу вам болеутоляющее. Однако вам понадобится еще некоторое время. Хотя в целом все выглядит так, как и должно, миссис Грей. Советую вам поспать. В зависимости от того, как будете чувствовать себя утром, мы можем отпустить вас домой. Вас осмотрит моя коллега доктор Сингх. — Спасибо. Раздается стук в дверь, и входит Тейлор, неся черную картонную коробку с кремовой надписью «Фермой Олимпик» сбоку. Ух ты! — Еда? — удивляется доктор Бартли. — Миссис Грей хочет есть, — говорит Кристиан. — Это куриный бульон. Доктор Бартли улыбается. — Это замечательно. Но только бульон. Ничего тяжелого. — Она многозначительно смотрит на нас, и они с сестрой Норой уходят. Кристиан подкатывает к кровати столик на колесах, и Тейлор ставит на него коробку. — Здравствуйте, миссис Грей. — Привет, Тейлор. Спасибо. — Всегда пожалуйста, мэм. — Мне кажется, он хочет еще что-то сказать, но удерживается. Кристиан распаковывает коробку, достает термос, суповую тарелку, подставку, салфетки, ложку, маленькую корзинку с булочками, серебряные солонку и перечницу с дырочками… «Олимпик» расстарался вовсю. — Это просто здорово, Тейлор. — В животе у меня урчит. Я умираю с голоду. — Пока все? — спрашивает он. — Да, спасибо, — отвечает Кристиан, отпуская его. Тейлор кивает. — Спасибо, Тейлор. — Вам еще что-нибудь принести, миссис Грей? Я бросаю взгляд на мужа. — Только чистую рубашку для Кристиана. Тейлор улыбается. — Хорошо, мэм. Кристиан озадаченно смотрит на свою рубашку. — Сколько ты уже ходишь в ней? — спрашиваю я. — С утра четверга. — Он криво улыбается мне. Тейлор уходит. — Тейлор тоже зол на тебя, — ворчливо добавляет Кристиан, откручивая крышку термоса, и выливает бульон в миску. И Тейлор тоже! Но я не задерживаюсь на этой мысли, поскольку меня отвлекает куриный бульон. Он восхитительно пахнет, и спиральки пара соблазнительно поднимаются с его поверхности. Я пробую, и он не обманывает моих обещаний. — Вкусно? — спрашивает Кристиан, снова присаживаясь на кровать. Я энергично киваю, но не останавливаюсь. Аппетит у меня просто волчий. Прерываюсь лишь для того, чтобы вытереть рот льняной салфеткой. — Расскажи, что было после того, как до тебя дошло, что происходит. Кристиан ерошит руками свои волосы и качает головой. — Ох, Ана, как приятно видеть, что ты ешь. — Я проголодалась. Расскажи. Он хмурится. — Ну, после звонка из банка я думал, что мир вокруг меня рухнул… — Он не может скрыть боли в голосе. Я перестаю есть. О господи. — Ешь, не останавливайся, а то не буду рассказывать, — непреклонно шепчет он и сердито хмурится. Я ем дальше. Хорошо, хорошо… Черт, как же вкусно! Взгляд Кристиана смягчается, и он продолжает: — В общем, вскоре после того, как мы закончили наш разговор, Тейлор сообщил мне, что Хайда выпустили под залог. Как, я не знаю, я думал, нам удалось пресечь все попытки внести за него залог. Но это заставило меня задуматься о том, что ты сказала… и я понял, что случилось что-то серьезное. — Я вышла за тебя не из-за денег, — вдруг выпаливаю я, когда неожиданная волна гнева поднимается у меня в душе. Голос мой повышается: — Как ты вообще мог подумать такое? Меня никогда не интересовали твои гребаные деньги! В голове у меня начинает пульсировать, и я морщусь. Кристиан некоторое время изумленно таращится на меня, удивленный моей горячностью. Потом сужает глаза. — Не выражайся! — рычит он. — Успокойся и ешь. Я сверлю его мятежным взглядом. — Ана, — предостерегает он. — Это для меня было больнее всего, Кристиан, — шепчу я. — Почти так же, как то, что ты виделся с той женщиной. Он резко втягивает воздух, как если бы я дала ему пощечину, и как-то сразу выглядит осунувшимся и измученным. На пару секунд прикрыв глаза, он, смирившись, качает головой. — Я знаю, — вздыхает он. — И ужасно сожалею. Ты даже не представляешь как. — В глазах его светится искреннее раскаяние. — Пожалуйста, ешь, пока суп еще горячий. — Голос его мягкий и повелительный, и я подчиняюсь. Он облегченно вздыхает. — Продолжай, — шепчу я, прежде чем откусить кусочек восхитительно свежей белой булочки. — Мы не знали, что Миа пропала. Я думал, может, он шантажирует тебя или еще что. Я перезвонил тебе, но ты не ответила. — Он сердито хмурит лоб. — Я оставил тебе сообщение, потом позвонил Сойеру. Тейлор начал отслеживать твой телефон. Я знал, что ты была в банке, поэтому мы направились прямо туда. — Не знаю, как Сойер нашел меня. Он тоже отслеживал мой мобильный? — «Сааб» оборудован специальным маячком. Как все наши машины. К тому времени, как мы подъехали к банку, ты была уже в движении, и мы последовали за тобой. Почему ты улыбаешься? — В глубине души я знала, что ты погонишься за мной. — И что же в этом смешного? — спрашивает он. — Джек приказал мне избавиться от моего мобильного. Поэтому я одолжила телефон Уилана и его-то и выбросила. А свой положила в одну из сумок, чтобы ты смог отследить свои деньги. Кристиан вздыхает. — Наши деньги, Ана, — тихо говорит он. — Ешь. Я подчищаю остатки супа кусочком хлеба и бросаю его в рот. Впервые за долгое время чувствую себя наевшейся до отвала, несмотря на разговор. — Я все. — Умница. Раздается стук в дверь, и снова входит сестра Нора с маленьким бумажным стаканчиком. Кристиан убирает мою тарелку и складывает все назад в коробку. — Болеутоляющее. — Нора улыбается, показывая мне белую таблетку в стаканчике. — А мне можно? Я имею в виду… ребенок? — Да, миссис Грей. Это лортаб, ребенку он не повредит. Я облегченно киваю. Голова болит ужасно. Глотаю таблетку и запиваю водой. — Вам надо поспать, миссис Грей. — Сестра Нора многозначительно смотрит на Кристиана. Он кивает. Нет! — Ты уходишь? — чуть не вскрикиваю я, охваченная паникой. Не уходи, мы же только начали разговаривать! Кристиан хмыкает. — Если вы хоть на минуту подумали, что я выпущу вас из виду, миссис Грей, то вы сильно ошибаетесь. Нора негодующе фыркает, но наклоняется надо мной и поправляет подушки, чтобы я могла лечь. — Спокойной ночи, миссис Грей, — говорит она и, бросив последний осуждающий взгляд на Кристиана, выходит. Она закрывает за собой дверь, и он вскидывает бровь. — Кажется, сестра Нора меня не одобряет.