Алая шкатулка
Часть 28 из 58 Информация о книге
Венн сузил глаза. – Но браслет вы не получите, он останется у меня. – Договорились. Пока. Пирс предоставит мне все необходимое. А когда я выполню свою работу, то в качестве вознаграждения заберу и браслет, и зеркало. Я их забираю, ухожу, и вы больше никогда меня не увидите. Такова моя цена. У Венна вытянулось лицо. Сара нахмурилась. Первой подала голос Ребекка: – Я считаю – это справедливо. Венн усмехнулся: – Да неужели! – Он постучал пальцем по виску и посмотрел на Маскелайна. – Вы предполагаете, что зеркало среагирует на вас охотнее, чем на кого-то другого? Думаете, оно вас узнает? Мужчина со шрамом рассмеялся. Его смех в полумраке комнаты прозвучал легко и непринужденно. – Я не предполагаю. Я знаю. – Тогда приступайте. – Венн повернулся к дверям. – Мои условия… Венн резко развернулся и со злостью во взгляде посмотрел на Маскелайна. – Если вернете Дэвида и Лию живыми, можете забрать хоть все это проклятое поместье вместе с душами всех его обитателей. Но если вы меня обманете… – Венн шагнул вперед. – Если вы тратите мое время ради достижения своих… Громкий лязг заставил всех вздрогнуть от неожиданности – Пирс уронил на пол бобину с пленкой. – Упс, – с невинным лицом выдохнул он. Венн зло посмотрел на слугу: – Хочешь что-то сказать? – Ну… С этим можно подождать. Вы помните манускрипт Ди, ваше сиятельство? Я сейчас над ним работаю и думаю, там есть вещи, которые могут нам пригодиться. Может, Мортимер Ди и не сам лично сконструировал Хроноптику, но он определенно знал о ней много интересного. Маскелайн, как только это услышал, как будто ожил. Он отошел на два шага от окна и переспросил: – Ди? Вы нашли его бумаги? – Сара нашла, – уточнил Уортон, посчитав, что девушке это будет приятно. Однако эффект оказался обратным. Сара недобро зыркнула на учителя и заявила: – Всего одна изрисованная страница с нечитаемыми каракулями. – Возможно, это как раз то, что мне нужно! – Маскелайн не на шутку разволновался. – Где он? – В сейфе, но… – Пирс посмотрел на Венна и приподнял одну бровь. – Отдай ему копию, – распорядился Венн. Маскелайн поспешил к выходу. Венн взглядом проводил его до двери и холодно добавил: – Но браслет останется у меня. И если вы провалите все дело, я отдам вас Ши на вечные муки. Маскелайн на секунду задержался на пороге и вышел. – Вот и славно. – Пирс взял на руки одну из кошек. – А теперь – ланч? Уортон отправился на поиски Джейка. Он нашел его в клуатре. Горацио висел у парня на шее и что-то верещал прямо ему в лицо. Но парень его даже не замечал. Уортон только раз глянул на Джейка и бросил ему пальто. – К черту запеканку Пирса, мы едем в паб. Джейк не пошевелился. – Черная смерть? – пробормотал он с побелевшим от страха лицом. Уортон замер с одной рукой в рукаве, потом рывком надел дафлкот и целиком сосредоточился на застегивании деревянных пуговиц. – Не сдавайся, парень. – Мне страшно. – Джейк поднял голову и посмотрел на учителя. – Это странно? – Нет. Совсем нет. Но ты Джейк Уайльд. Ты тот сумасшедший, который, чтобы убраться из школы, порезал Паттену руку. Ты не сдаешься. Вот почему у тебя репутация несносного парня. И поэтому ты победишь. Сейчас Маскелайн на нашей стороне. Он – странный тип, я не представляю, чего от него можно ожидать, но он не первый раз имеет дело с этим зеркалом. Послушай, какую сделку он заключил с Венном. Юноша кивнул и вполуха выслушал Уортона, потом вскочил, и Горацио, заверещав от радости, повис на нем вниз головой. – Хорошо, – решил Джейк. – Идемте отсюда. Мне надо подумать. Сара сидела на широком подоконнике, подтянув колени к подбородку, и наблюдала за тем, как машина дернулась и поехала по затопленной дороге. Так она просидела, пока автомобиль не скрылся за черными ветками вязов. На секунду она почувствовала острую обиду. Они даже не предложили поехать с ними. Вспышка Джейка причинила ей боль. Он такой избалованный мальчишка! Понятия не имеет, через что ей пришлось пройти, не представляет, какой ужас творится в будущем, а она даже не может ему об этом рассказать. Ни об ужасных экспериментах Януса, ни о тайнах секретной организации «Зевс». Он думает только о своих проблемах. И Венн ничем не лучше. Сара тряхнула головой и закончила шнуровать выданные Пирсом туристические ботинки. Потом надела найденный им же красный дождевик. Он оказался чуть великоват. Ну и черт с ними. Монета. Вот о чем надо думать. Она должна раздобыть эту монету. Сара выскользнула из дома через боковую дверь в затопленный дождем сад. Осторожно, так что развешанные над дверью металлические ножницы и бруски едва слышно звякнули, прикрыла ее за собой. У Пирса и здесь была установлена камера наблюдения, но Сара знала, что он слишком занят приготовлением ланча и не станет следить за дверью. Она быстро пробежала по гравиевой дорожке за дом. В Уинтеркомбском аббатстве множество внутренних дворов, надворных построек и флигелей. В ее времени большинство из них уже разрушены, но в этом веке все на месте, а крыши и эркерные окна еще целы. Один из домов, который Пирс называл аббатской кухней, представлял собой готический восьмерик с огромной трубой. Когда-то там давно уже умершие повара средневекового аббатства готовили яства для великих праздников Рождества и Пасхи. Дом стоял посреди заросшей крапивой поляны, по его стенам расползались толстые стебли плюща с блестящими от влаги листьями. Сара засунула руки под один из стеблей и уперлась в стену. Кладка сырая и искрошенная. На голову и за шиворот с листьев обрушились каскады воды. Она передернула плечами и продолжила ощупывать стену. Наткнулась на пустоту, ступила под стрельчатую арку и, тяжело дыша, принялась на карачках продираться сквозь листья. Потом встала и снова оказалась под душем дождевых капель. Внутри царила сырость, дыхание превращалось в пар, свет был рассеянным, все вокруг – зеленым. Сара огляделась, потом посмотрела под крышу, там, громко хлопая крыльями, вспорхнул с балки голубь. – Ты здесь? Ответа не последовало, но девушка слышала его дыхание. Сара вытащила из кармана фонарик, посветила вокруг. Древнюю кирпичную трубу тоже увивал плющ. Под одним из свисающих с трубы стеблей девушка разглядела темный силуэт. Гидеон, сгорбившись, сидел в развалинах очага. Когда она подошла ближе, юноша поднял голову. Сара охнула. Лицо Гидеона покрывали кровавые полосы, веки покраснели. Рукава зеленого плаща превратились в лохмотья. Все пальцы содраны. – Господи, что с тобой случилось? – шепотом воскликнула Сара. Гидеон посмотрел на нее так, будто ненавидел. – Меня превратили в крапивника, – едва слышно ответил он. – Ши на меня охотились. 14 Из Леса Ошин Венн вышел другим. На нем были великолепные одежды, пальцы унизывали перстни, а смех стал холодным как лед. Его конюшни с тех пор были полны лошадей, овечьи стада прирастали. В самое разное время суток в окнах его дома зажигались огни и по вересковым пустошам эхом разносились звуки шумного веселья. Но деревенские жители запирали свои дома и предавались мрачным мыслям. Всем известно, что связь с потусторонними силами обрекает на проклятье и ведет к вратам ада. Люди боялись за свои души. Уинтеркомбские хроники