Безлюдные земли
Часть 22 из 61 Информация о книге
Вторник 27 октября, 03:58 Ди ждала его у главного входа в здание Управления полиции. В четыре утра ее присутствие было как бальзам на душу. Она ничего не сказала, но ее карие глаза — в которых не было ничего от олененка — смотрели острее, чем когда-либо. Она выудила из кармана наушник-«ракушку» и как-то слишком уж старательно приладила ее Бергеру в правое ухо. Потом поймала его взгляд, смирилась с, возможно, не самым безупречным положением дел и быстро погладила Бергера по щеке. И исчезла. Не произнеся ни слова. Бергеру очень не хотелось идти через контрольную комнату. Он хотел видеть одного и только одного человека. Но ее не было. И вот он оказался в тускло освещенном коридоре, совершенно один перед безликой дверью. С его одежды капало. Он глубоко вдохнул, провел карточкой по замку, набрал код. Натали Фреден была в допросной не одна. У стены стоял охранник, а за столом сидела женщина с ноутбуком. Посмотрев на Бергера, она отправила мейл, судя по характерному свисту из динамика, закрыла крышку компьютера, встала и вышла из комнаты, кивнув на прощание. Следом за ней вышел охранник. В отвернутом от Фреден собственном резервном ноутбуке Бергера звякнуло. Прежде чем сесть, он открыл входящее письмо. В нем был субъективный портрет, выполненный на компьютере. Лицо мужчины выглядело как совершенно бессмысленное объединение двух старых изображений Эрика Юханссона. Бергер бросил взгляд на устройство на маленьком столике, увидел, что красная лампочка горит. Тогда он повернул компьютер на сто восемьдесят градусов и сел на стул. — И вот это на полном серьезе ваша версия Чарльза? — Это трудно, — сказала Фреден. — Особенно если всё ложь. Она посмотрела на него. Взгляд был острый при всем своем безразличии. — Вы, наверное, больше смотрели на его член, чем на лицо, — сказал Бергер, повернул компьютер обратно и захлопнул крышку. — Что? — Спектакль окончен. Прекрасная игра. Но теперь занавес уже опущен. Она смотрела на него, и он вдруг спросил себя, как он мог позволить так себя провести, поверив в ее фальшивую наивность. В этом взгляде было нечто совсем иное. — Как оказалось, что ваша одежда была совершенно сухой, когда вы вошли в свою квартиру вечером? На улице шел проливной дождь. — Она была сухой? — Аж трещала. И вся ваша игра тоже трещит по швам. Ваши соседи не будут прыгать от радости, когда полиция прямо сейчас, пока мы разговариваем, разбудит их, выясняя, в какой квартире вы сидели притаившись и ждали. Вопрос, главным образом, был ли с вами кто-то еще. Она разглядывала его. Ничего не отвечала. Ему не нравился ее взгляд. — Что вы на это скажете? — спросил Бергер. — Я не понимаю. Я пришла домой. Вы сидели за моим кухонным столом. Двое мужчин пришли с улицы и набросились на меня. — Но вы были сухой, когда вошли. Вы пришли из квартиры в том же доме. С кем вы сидели там и смотрели запись с камеры наблюдения в прихожей? — Там была камера наблюдения? У меня в квартире? — Ее уже нет. Чарльз ее убрал. А потом пошел домой к Эллен и продолжил ее пытать. — У меня в квартире была камера наблюдения, которую вы не заметили? И тут он заметил намек на улыбку в левом уголке ее рта. Внутри у него потемнело. Время от времени такое случалось. Что-то накатывало изнутри. Бергер научился этим управлять, но требовалось абсолютное спокойствие, то, что когда-то называлось «сосчитать до десяти». Раньше бывало по-другому. Тогда он мог проснуться с разбитыми кулаками и качающимися зубами, да что там, даже с наполовину откушенным бицепсом. Чертова дрянь сидела и играла с ним все это время. Ему захотелось ей врезать. Со всей силы. Чтобы дух вышибло. Вместо этого он погрузился в темноту. Нашел нулевую отметку. Вернулся к неподвижной точке вращающегося мира. Увидел перед собой Маркуса и Оскара. Даже Фрейю увидел. Вспомнил самого себя как человека. Захотел снова стать человеком. Смог почерпнуть силы оттуда, из глубины. Время шло. Бергер чувствовал, что взгляд Фреден сверлит его взбаламученную голову. Он снова поднял глаза и сказал продуманно-спокойно: — В один прекрасный летний день четверть века назад одна девочка пошла на сеновал в доме ее родителей. Она установила вилы зубьями вверх, закрепила их между неплотно лежащими досками пола. Спокойно и решительно она поднялась по крутой лестнице на чердак и вместо того, чтобы прыгнуть на сено, задыхаясь от смеха, она спрыгнула прямо вниз на вилы. Врачи констатировали, что она была жива еще полчаса. Взгляд Фреден не сдвинулся ни на дюйм, на ее лице не появилось никакого выражения. Бергер продолжил: — Это было на ферме недалеко от Умео, девочке было десять лет, и звали ее Натали Фреден. Она действительно не хотела больше жить. Он снова опустил глаза, посмотрел на пол, далеко в глубину. В нем росла ярость, раскаляясь докрасна, добела. Бергер резко встал, схватил ноутбук, услышал, как тот хрустнул у него между пальцев, почувствовал, что рана на правой руке разошлась, наклонился над столом и заорал так, как не орал уже несколько лет: — Кто ты такая, черт побери? Ее взгляд больше не был направлен на него. Она не отрываясь смотрела куда-то, но не в его сторону. Бергер услышал в ухе голос Ди, пытающейся его утихомирить, и вырвал из уха «ракушку». Тут он заметил, куда смотрит Фреден. На красную лампочку. Их взгляды ненадолго встретились. Воздух меж ними был пропитан ядом. И в нем кружили демоны. Бергер схватил правой рукой выключатель и вырубил его. Кровь забрызгала стену. Маленькая красная лампочка погасла. Натали Фреден наклонилась в его сторону и прошипела: — Поверь мне, ты не хочешь узнать, кто я такая. Дверь контрольной комнаты распахнулась. В допросную ворвались Ди и Аллан. Бергер схватил ноутбук и швырнул его в стену. Кнопки молниями разлетелись по полу. — Отведите ее в камеру, меня от нее тошнит, — закричал Бергер. — Полная изоляция, никаких контактов с кем бы то ни было. Сейчас же! Он вылетел из комнаты. Рухнул на стул у своего рабочего стола. И остался неподвижно сидеть в темноте, уставившись в никуда. Вскоре он почувствовал у себя на плече легкое касание руки. Первоначальное раздражение сменилось утешением, рука коснулась его сердца, обхватила его и успокоила. — Я чувствую то же самое, Сэм, — сказала Ди. — Она действует дьявольски умело. — Слишком умело, чтоб ее, — прорычал Бергер. — Она же чертов профессионал. Именно из-за этого все шло наперекосяк с самого начала. Он встал. Мысли без слов носились у него в голове. Догадки. — Останься здесь, — сказал он и ушел. Пробежал по коридорам, вниз по лестницам. Совершенно запыхавшись, пронесся через медиакабинет и распахнул дверь в скворечник Силь. Пятилетняя Мойра спала так же мирно, как несколько часов назад — казалось, она даже ни разу не шевельнулась в своей импровизированной постели, сооруженной из разложенного офисного кресла. Зато ее мать выглядела совершенно иначе. Она сидела бледная, взлохмаченная, с таким видом, словно давно уже ждет не дождется Бергера. — Черт бы тебя побрал, — сказала Силь. — «Виборг Детальист АБ». Что это такое? — Ничего… хорошего. — Я был уверен, что слышал это когда-то, при каких-то мутных обстоятельствах. Это СЭПО[3]? — Не знаю, СЭПО ли это, но именно там их кроты получают материалы. У них есть всё. И говоря это, я имею в виду действительно всё. — Включая велосипеды средненькой марки «Рекс». Работающий под прикрытием тайный агент СЭПО. Твою мать! Силь с усталым видом кивнула и сказала: — Когда я попыталась пробраться в базу окольными путями, обнаружилась целая серия аномалий. Я предполагаю, что это связано с тем, что с первого января СЭПО стала самостоятельной организацией. Там царил хаос из-за реорганизации. Брандмауэры одно время плохо работали, и мне удалось туда попасть, откатившись назад во времени. — Аномалии? — Прежде всего список, — глухо сказала Силь. — Всего в несколько кликов. Которые, вероятно, стоили мне моей карьеры. Или еще чего похуже. — Прекрати, Силь. Список? — Личности внедряющихся агентов. Поделены на «внутренние ресурсы» и «внешние ресурсы». — Что за чертовщина, — воскликнул Бергер. — У них есть список? Они там что, дурака валяют? — Ох, я надеюсь, что я достаточно замела следы, — простонала Силь и испуганно посмотрела на спящую дочь. Я должна была как следует замести следы. Не может быть, чтобы остались какие-то указания на меня. Не может быть. Бергер выдохнул. Осмотрелся. Ничего не увидел. Не увидел даже Мойру на разложенном кресле. Определенно не увидел, как она открыла глаза и посмотрела на него, как будто он привиделся ей в кошмаре. — Хорошо, — сказал Бергер. — Хорошо. Успокойся, Силь, сделай несколько глубоких вдохов и все такое. Нам надо извлечь максимум из этой ситуации. У тебя есть тот список с ботоксом? — Что? О чем ты? — Ботокс. Список пациентов, которым делали инъекции ботокса против мигрени. Это единственное, чего не могли подделать. Никаких морщин на лбу. Этого не сфальсифицируешь. — О’кей. Да, вот он. Чего ты хочешь? — Сопоставь список пациентов со списком агентов. — А, — сказала Силь, и намек на цвет вернулся на ее лицо. Она постучала по клавиатуре, потом резко оторвалась от компьютера. Компьютер стоял и работал, а Силь повернулась к Бергеру. — Что происходит, Сэмми? Натали Фреден из СЭПО? Внедренный агент? — Не знаю. Понятия не имею.