Блэкаут
Часть 18 из 67 Информация о книге
– Деньги, как известно, правят миром, – начал свою речь статс-секретарь Ресс. «Очень остроумно, – подумала Михельсен, – заявлять подобное правительству». Она не ожидала от него такой смелости. – Но кто будет править, если денег вдруг не станет? Фрауке уже не терпелось увидеть, чем закончится этот номер. – Господин Торхюзен уже говорил об этом. Финансовая система сравнительно неплохо готова к отключению электричества. В течение нескольких дней банки способны сносно выполнять свои функции. Клиенты могут снимать наличные в кассах, но не в банкоматах. Доставка наличных в филиалы будет обеспечена до тех пор, пока есть топливо для инкассаторских машин. Но через три или четыре дня закроются последние филиалы. Загляните в свои бумажники. Много ли у вас наличных денег? Сокращение денежного оборота окажет колоссальное влияние на экономику. Предприятия не смогут выплачивать зарплату, платить поставщикам и закупать товары. Финансовые биржи неплохо оснащены, так же как Европейский Центробанк и клиринговые центры; им еще доступны финансовые транзакции. Это значит, что завтра европейские биржи смогут открыться – и откроются. Но нас ждет небывалый обвал курсов. Очевидно, что это приведет к сокращению рынка. Когда информация о спланированной атаке просочится наружу, на мировых биржах начнется мясорубка. Акции немецких компаний упадут до минимума, многим следует подготовиться к попыткам поглощения иностранными концернами. Я уже не говорю о предприятиях малого и среднего бизнеса, у которых просто не хватит ресурсов, чтобы пережить подобный кризис. Хотя в нынешней ситуации мы в первую очередь должны думать о базовом обеспечении населения, не стоит упускать из виду и эти долгосрочные аспекты. Михельсен уже поняла, что Ресс просто-напросто завуалировал свое провокационное вступление. Что ж, и такая стратегия имела право на существование. Все-таки речь шла о вещах более важных. – Наиболее острых моментов мы уже коснулись. Кроме одного: коммуникация с населением и между собой. К сожалению, текущее положение приходится характеризовать как катастрофическое. Телефонные сети и мобильная связь оказались по большей части недоступны еще в ночь с пятницы на субботу. И даже ведомственные сети функционируют не столь безупречно, как этого хотелось бы. Михельсен заметила, как слушатели согласно закивали. – Прежде чем бундесвер наладит полевую связь, пройдет еще два дня. Мы должны срочно оборудовать радиосвязь. Рации доступны и по своему устройству довольно надежны. Но и они не лишены изъяна, поскольку батареи рано или поздно разрядятся. Спутники перегружены. Необходимо установить график для связи, чтобы наиболее эффективно использовать имеющиеся возможности. Ресс выдержал короткую паузу, после чего продолжил: – Кроме того, большое значение приобретает информирование населения. Разумеется, имеют место планы, методы оповещения и брошюры, из которых каждый может узнать, что делать в случае отключения электричества. Но, положа руку на сердце, когда вы в последний раз заглядывали в них? Хотя это касается сферы нашей деятельности. В брошюре Министерства внутренних дел сказано, что неплохо бы иметь в доме портативное радио. Но у кого из нас оно есть? А если и есть, имеются ли у нас необходимые батарейки? Мы привыкли к миру телевизоров, Интернета и мобильных телефонов. У кого-то из вас, возможно, уже нет и стационарного телефона. Но телефоны, мобильные сети и Интернет мертвы. Коротко говоря: люди в массе своей вынуждены обходиться слухами и домыслами. Это явление довольно скоро обретет опасную динамику. Поэтому мы должны обеспечить коммуникацию. Предлагаю организовать ее посредством вспомогательных служб. Службы спасения, пожарные, полиция и службы техпомощи располагают относительно жизнеспособными системами связи. Но их ресурсы ограничены и не могут обеспечить широкий охват. Тем не менее, помимо своих прямых задач, они должны взять на себя обязанности информационных служб. – Есть ли какие-то прогнозы относительно того, когда мы сможем возобновить электроснабжение в масштабах страны? – спросил бундесканцлер. – Все-таки многие электростанции работают. – Операторы электросетей теперь стараются не делать прогнозов, – ответил Ресс. – Тем более что нам до сих пор не известно, какая часть системы затронута. Это могут быть какие-то электростанции, распределительные сети… мы просто не знаем. А до тех пор никто не сможет дать точный прогноз. И в завершение хорошая новость. Международное сотрудничество по-прежнему на высоте, двусторонние процессы, в том числе внутри Европейского союза, протекают соответственно ожиданиям. Это позволило, например, в сжатые сроки установить, что речь идет о направленных манипуляциях с электросетью, а не о череде совпадений. В этой связи, – добавил он, – я прошу продолжать общеевропейское сотрудничество в меру возможностей. Хотя мы не можем рассчитывать на помощь и не в состоянии предложить ее сами. Поэтому Министерство иностранных дел занялось поисками помощи на международной арене – разумеется, в координации с Брюсселем. У меня всё, спасибо за внимание. – Международная помощь? – спросил премьер-министр Бранденбурга. – От кого же ее ждать? – В первую очередь от США, России и Турции. – Но есть ли у нас предположения, кто совершил атаку и с какой целью? – спросила премьер-министр Гессена. – Нет, – ответил министр внутренних дел. – Расследование еще продолжается. – Вопрос в том, – вмешался министр обороны, – почему именно Европа? Кому это было бы выгодно? Страдает один из крупнейших и надежных мировых рынков. С экономической точки зрения от этого никто не выигрывает. Более полумиллиарда потребителей покупают товары из России, Китая, Японии, Индии и США. Кризис в Европе отразится на экономиках других стран. То же самое можно сказать о военной агрессии. Дипломатические отношения с крупными державами вполне благоприятны, хотя, как всем известно, существует определенная напряженность с Россией и Китаем. Само собой, мы поддерживаем связь с командными центрами НАТО. Но на текущий момент у нас нет оснований подозревать кого-либо во враждебных действиях. – А организованная преступность? – предположил министр здравоохранения. – С целью затребовать выкуп? – Пока не поступало никаких требований. К тому же любой, кто совершит нечто подобное, должен понимать, что ополчит против себя весь мир. – Сейчас наиболее вероятный вариант – террористический акт, – сказал министр внутренних дел. – В таких масштабах? – удивился министр транспорта. – Возможно, такой охват и не предполагался. Вспомните одиннадцатое сентября две тысячи первого года в Нью-Йорке. Террористы намеревались просто врезаться в башни Всемирного торгового центра; на обрушение они, очевидно, не рассчитывали. – Дамы и господа, – прервал дискуссию бундесканцлер, – в нынешней ситуации я предлагаю объявить чрезвычайное положение на территории всех федеральных земель. Федеративное правительство возьмет на себя управление и координацию. День 3 – понедельник Гаага Первое, что почувствовала Шеннон, это резкая боль в шее. Потом заметила, что чего-то недостает. Двигатель автобуса замолчал, она не ощущала больше вибрации. Шеннон открыла глаза. Веки как будто распухли. За окном было темно. Лорен слышала, как пассажиры поднимаются, шарят в поисках сумок, движутся к выходу. Она медленно размяла затекшие конечности и попыталась понять, где они находятся. Ей удалось разглядеть в темноте щит: Den Haag. Гаага. Шеннон протерла глаза и взглянула на часы. Без малого семь. Автобус прибыл с опозданием. Она надела пуховик и с тоской подумала о горячем душе и чашке ароматного кофе. Судя по обстановке, в ближайшее время не стоило рассчитывать ни на первое, ни на второе. Улицы лежали в темноте, и лишь изредка мелькали прохожие. Шеннон дождалась, пока все выйдут, после чего покинула автобус. Лицо тут же обожгло холодом. Она накинула капюшон и натянула перчатки. Попыталась сориентироваться. По всей видимости, она находилась у вокзала. Здание было небольшое и напоминало станции в маленьких городах Франции. Лорен направилась к главному входу. Там стояли с потерянным видом несколько человек. Шеннон обратилась к ближайшему из них по-английски: – Вы местный? – Да. Она показала ему листок, куда записала адрес Франсуа Боллара. – Вы, случайно, не знаете, как мне попасть туда? Мужчина взглянул на адрес и сказал: – Отсюда минут тридцать пешком. Шеннон попросила в двух словах объяснить дорогу. Через полчаса она добралась до нужного места. Остановилась перед домом, проверила еще раз адрес на листке. Все совпадало. Франсуа Боллар жил вместе с семьей в кирпичном доме, построенном на исходе девятнадцатого столетия, на улице, состоявшей сплошь из подобных строений. Перед домами стояли немецкие и шведские машины. Шеннон присмотрелась к окнам, после чего постучала. Выждала немного и постучала во второй раз. В отсутствие электричества она даже не пыталась нажимать на кнопку звонка. Прислушалась, нет ли внутри движения. Ничего. Постучала еще раз. Выждала, снова прислушалась. Через десять минут Шеннон сдалась. Франсуа Боллара не было дома. Возможно, он все-таки уехал с семьей во Францию. Или они перебрались в отель, в котором имелась система аварийного питания. На нее вдруг навалилась усталость, накопившаяся за последние дни и даже годы. Она замерзла, ей хотелось есть и пить – и принять душ. Шеннон задрожала, к глазам подступили слезы. Она чувствовала себя ужасно одинокой. У нее дрожали губы, она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Надо было разыскать кого-нибудь, кто подсказал бы дорогу к штаб-квартире Европола. * * * Боллар почти не спал. Еще не было шести, когда он осторожно поднялся с постели, тихо оделся и вышел во двор. Через полчаса Франсуа сидел за рабочим столом в своем кабинете. Он был не один такой. Половина его команды провела ночь в офисе. Янис Христопулос, грек тридцати трех лет, поприветствовал его, взмахнув стопкой бумаг: – Фотороботы из Италии и Швеции. Шесть штук. Они прошли к стене в оперативном штабе, куда крепили все материалы по делам. Христопулос присовокупил три листка к шведскому блоку и три – к итальянскому. На снимках были одни мужчины. Как и всякий фоторобот, лица казались неживыми и как будто не имели возраста. «Должно быть, все дело в глазах», – подумал Боллар. У пятерых темные волосы, у двоих редкие; один с усами, двое с бородой. У одного чуть раскосые глаза. – От двадцати до сорока, судя по показаниям, примерный рост тоже указан, – докладывал Христопулос. – Четверо из шести по описанию подходят под южный или арабский типаж. Еще один – южноамериканского или азиатского происхождения. Правда, в Швеции один был со светлыми волосами. Мы направили изображения энергетическим компаниям, но вряд ли они кого-то опознают. Ни в одном служебном расписании не значится таких адресов в конкретные дни. – Это уже что-то. Значит, они действительно могут быть как-то причастны к этому. – Мы уже прогоняем их по базам данных. Интерпол тоже подключился. – Это всё? – По этому делу, к сожалению, да. Еще поступило несколько сообщений МАГАТЭ из Вены. «Темелин» в Чехии сообщает о проблемах в системе охлаждения, но специалисты фиксируют нулевой уровень опасности по шкале. То же самое с финской «Олкилуото» и французской «Трикастен». Но из Франции поступают и тревожные вести, – продолжал Христопулос. – На станции «Сен-Лоран», похоже, серьезные проблемы с системой аварийного охлаждения. Боллар почувствовал себя так, словно кто-то затянул ему ремень на шее. Электростанция «Сен-Лоран» располагалась в двадцати километрах от родительского дома. – Ситуация пока не ясна. Речь идет о повышенном давлении и растущей температуре. – Что по шкале? – Еще не сообщали. – Прошу прощения, – сказал Боллар. Он поспешил в свой кабинет и включил компьютер. На новостных порталах не было никаких сообщений о возможных авариях. Может, пока скрывали от общественности? Франсуа взглянул на часы. Почти восемь. В это время родители обычно уже на ногах. Он набрал номер. Тишина в трубке. Боллар нервно стукнул по рычагу и попробовал еще раз. Снова ничего. * * * Манцано сидел на диване в номере с ноутбуком на коленях. В дверь постучали. Это был Боллар. – Как, хорошо спали? – спросил он. – И позавтракал не хуже, – ответил Пьеро. – Пройдемся по магазинам, – предложил Боллар. Манцано заметил в нем какую-то перемену. Он казался еще напряженнее. Впрочем, это было неудивительно. – Магазины снова открылись?