Блэкаут
Часть 28 из 67 Информация о книге
Министерство внутренних дел Франции подтверждает, что в радиусе пяти километров вокруг АЭС «Сен-Лоран» началась эвакуация жителей. В эту зону входит также город Блуа с известным на весь мир замком и предместья Орлеана. Не исключены дальнейшие меры по эвакуации. – Господи, – простонал Боллар. Нантёй располагался между Блуа и Сен-Лораном. Он снова схватился за телефон. + Выдача наличных денег ограничена до 100 евро в день После вчерашних набегов на банки в большинстве европейских стран Центробанк призывает к спокойствию. «Доставка наличных средств гарантирована», – заверил председатель правления Жак Тампер. Но выдача будет временно ограничена до ста евро в сутки на одного человека. Тампер подтверждает, что для поддержки рынков в распоряжении Центробанка имеется сто миллиардов евро. + Радиоактивное облако движется на Париж? Вызывает опасение новость о том, что облако радиоактивных частиц от АЭС «Сен-Лоран» движется в сторону Парижа. Как заявляют в «Электрисите де Франс», накануне был произведен сброс радиоактивного пара для снижения давления в реакторе. По данным руководства электростанции, объем радиоактивных веществ не превышает допустимых норм. В дверь постучали. – Войдите, – сказал Боллар. Это был Манцано. Франсуа положил телефонную трубку и жестом пригласил итальянца сесть. – Неважно выглядите, – заметил Пьеро. – Маловато спал в последние дни. – Не вы один… – Вздохнув, Манцано раскрыл перед Болларом ноутбук. – Помните, я просил у вас данные о производителях программного обеспечения для электростанций? – Да. – Кажется, я нашел возможную причину этих непонятных сбоев на электростанциях. Их программное обеспечение, во-первых, довольно специфичное, а во-вторых, очень сложное. Настолько, что атаковать такое количество электростанций просто бессмысленно. Как в таком случае поступить? Я задумался, откуда нанес бы удар, будь у меня достаточно времени и финансов. Для этого я должен найти такую лазейку, которая обнаружилась бы у большинства потенциальных жертв. То есть нечто единое для большинства электростанций, несмотря на все их различия. Если думать в таком ключе, довольно быстро приходишь к тому, что SCADA-система подходит для этого как нельзя лучше. Во всем мире их поставляют всего несколько разработчиков. Разумеется, для каждой электростанции разрабатывают специфические решения. Но некоторые части программного обеспечения одинаковы. Если мне удастся завладеть какими-то из этих частей, я побеждаю. – Но такие системы ввиду своей структуры предельно надежны, – заметил Боллар и нахмурил брови: – Разве что… – …речь идет о ком-то в среде разработчиков, – закончил Пьеро его мысль. – У меня есть все основания полагать, что так все и произошло. Современные SCADA-системы уже не так надежны. – То есть? – Сравнительно надежными были SCADA-системы первого поколения, когда разработчики использовали собственные протоколы и архитектуру программных средств. А в современных системах все чаще прибегают к стандартным решениям, какие используются во всех операционных системах и в Интернете. Это упрощает обслуживание, но заметно повышает риски. Впрочем, должен признать, что мое подозрение основано лишь на статистике. Манцано загрузил карту Европы со множеством синих точек. – Это, согласно последним данным, пострадавшие электростанции. Я провел простое сравнение с соответствующими разработчиками ПО. Результат вас удивит. Он нажал несколько клавиш. Большинство точек стали красными. – На всех этих электростанциях установлены системы от одного разработчика. Пьеро выдержал паузу, чтобы Боллар переварил услышанное. – Разумеется, я все перепроверил для уверенности. На остальных электростанциях работают SCADA-системы от других разработчиков. Если кратко, то в подавляющем большинстве пострадавшие электростанции оснащены системой одного разработчика: «Талэфер». Командный центр Этот итальянец начинал надоедать. Конечно, следовало ожидать, что рано или поздно тысячи экспертов по всей Европе выйдут на след. Но никто не рассчитывал, что это произойдет так скоро. И опять во всем виноват этот итальянец. Сначала счетчики в Италии и Швеции, а теперь это… Самое время что-то предпринять против него: это могло быть даже забавным. У них был доступ к его компьютеру. Он набрал несколько команд. На экране появился список имен, включая Пьеро Манцано. Рядом стоял значок «не в Сети». Когда итальянец включит компьютер и выйдет в Сеть, его будет ждать небольшой сюрприз. В каком-то смысле парня было даже немного жаль – этот Манцано немногим от них отличался. Как и они, стоял против цепных псов, на собственной шкуре чувствовал удары их дубинок. Как и они, вторгался на запретные территории, бушевал на бескрайних просторах Сети, пересекал и размывал границы… Пока однажды не свернул на ложный путь. И раз уж они не смогли вернуть Манцано на праведную стезю, придется устранить его со своего пути. Гаага – Что скажете? Боллар смотрел в камеру ноутбука. На экране в правом верхнем углу помещалось лицо Карлоса Руиса, директора Европола. Он снова был в отъезде, на этот раз в Брюсселе, на совещании с руководителями различных организаций Евросоюза. – Можно двинуться по этому следу, – произнес директор. – Мы должны хвататься за любую возможность. Время не на нашей стороне. На это Боллар и надеялся. Связавшись с этой американской журналисткой, Манцано подтвердил его худшие опасения. Хоть итальянец формально и не нарушал договор о неразглашении, Франсуа не доверял ему ни на йоту. Ему хотелось поскорее избавиться от этого псевдореволюционера. – Как по-вашему, – спросил он Руиса, – если отправим Манцано в штаб-квартиру «Талэфер», чтобы он там помог? Пусть немцы с ним возятся. – Если он вам не нужен… – Нам нужен каждый, но если его гипотеза подтвердится, то он наверняка пригодится там. – Предложите ему. «Наконец-то, – подумал Боллар. – Прощай, Пьеро Манцано!» Ратинген – Что они хотят? – переспросил Уикли. – Получить доступ к программному обеспечению, – повторил технический директор. Он раздобыл спутниковый телефон и сумел связаться с офисом в Бангалоре. – Мы только сейчас смогли наладить связь, получается позвонить три-четыре раза в день. – И теперь поступил запрос? Над главным зданием «Талэфер АГ» простиралось серое небо. Зима навевала уныние. Особенно если в офисе температура не поднималась выше десяти градусов и приходилось кутаться в пуховики и шарфы. Они являли собой смешное зрелище. Уикли уже тосковал по Бангалору. – Три оператора сообщают о проблемах на электростанциях. Сами разобраться не смогли и просят у нас поддержки. – Значит, мы обязаны ее предоставить. Что конкретно у них стряслось? – Точно пока не знаем. Проблема в том, что обычно наши сервисные службы подключаются к ним по Сети и проверяют систему. Но поскольку Интернет не работает, это невозможно. В ушах у Уикли поднялся странный шелест, постепенно перерастая в гул. Он уже дважды обращался в больницу из-за временной потери слуха. Меньше всего сейчас нужны были эти проблемы. Шум становился громче, появился какой-то треск. – Что это? – спросил технический директор. – Вы тоже слышите? – Уикли постарался скрыть облегчение. Это был не самый подходящий момент, чтобы выказывать слабость. Теперь шум заполнял все вокруг. На окно кабинета легла тень. Уикли различил темно-синий силуэт, затем – рокот вертолета, который медленно опускался на парковку перед зданием. – Какого… Они бросились к окну и проследили, как вертолет приземлился между машинами. В тот же миг из него выпрыгнули четыре силуэта, нагруженные тяжелыми сумками, которые побросали на асфальт. Двое, пригнувшись, побежали ко входу, двое других остались стоять. Уикли разглядел надпись на фюзеляже. – Полиция? – Что они здесь забыли? – Технический директор удивился не меньше. Из брюха вертолета стали появляться ящики, и двое оставшихся принимали их и складывали рядом с сумками. Потом появились еще два пассажира, и один из них подал знак. Вертолет снова поднялся в воздух и, заложив протяженный вираж, скрылся из виду. На все ушло не больше трех минут. Затем в дверь постучали. * * * Они сидели в небольшом конференц-зале, сразу за вестибюлем. Уикли смерил Хартланда взглядом, затем прокашлялся и спросил: – На каком основании вы собираетесь проводить проверку? За долгие годы в ведомстве по уголовным делам Хартланд приучился общаться в том числе с главами международных концернов. Уикли сразу не понравился ему своим высокомерием, но он привык к этому и оставался невозмутимым. – Расследование на предмет террористической активности, если кратко. Я не имею в виду, что вы как-то вовлечены в это, – поспешил он сгладить угол. – Но кто-то в вашей организации может быть причастен. Если это так, вам, конечно, хотелось бы по возможности быстрее внести ясность? Уикли взвесил слова Хартланда. – Наша SCADA-система? Это невозможно! – ответил он возмущенно и решительно. Хартланд ожидал такой реакции. Он развернул список, который получил от Европола, положил перед Уикли и изложил факты. – Это, должно быть, ошибка, – стоял на своем тот.