Блэкаут
Часть 29 из 37 Информация о книге
- Ты вовремя, Джек. Сколько бойцов гвардии на территории общины? - Не считая вас, с учётом караульных должно быть четырнадцать человек. Из них шестеро новобранцев, недавно получивших оружие. Большая часть наших сейчас в рейдах. - Чёрт, как же не вовремя. Ладно, будем работать с теми, кто есть. Нам необходимо как можно скорее добраться до корабля, пока этого не сделал кто-то другой. Ковач, ты берёшь на себя командование гарнизоном общины, оставляешь себе всех новобранцев и садишься в глухую оборону на блокпосте. Задачу понял? - Да, капитан. – Хорошо, исполняй. Всем остальным по-быстрому снарядиться и вооружиться. Комбинезоны и прочую защиту не брать, в рюкзаки сложить лишь самое необходимое – мы побежим налегке. Сбор у блокпоста через десять минут. Передайте приказ остальным. Бегом марш! Спустя всего несколько минут восемь снаряжённых бойцов гвардии уже выстроились перед блокпостом в ожидании дальнейших указаний. Капитан, как обычно, разделил их на два звена по четыре человека. Во главе звена Альфа он поставил лейтенанта Купера, звеном Браво командовала сержант Вэй. Сергея, как и раньше, определили в боевое звено Лизы. - Бойцы, я знаю, что некоторые из вас ещё толком не отдохнули после караула или рейда, но в этой операции новобранцами я рисковать не хочу, да и толку от них никакого не будет, так что придётся идти вам. По прямой до места посадки около десяти километров. Сергей, ты сможешь провести нас напрямик по пересечёнке? - Да, я примерно понял, где он приземлился. Половину пути можно пройти по дорогам, дальше срежем через лес. - Отлично. Как только спустимся, ты направляешь группу по маршруту. А теперь самое важное. Наверняка этот факел увидели не только мы, так что сразу готовьтесь к столкновению с вероятным противником. Нас очень мало, в прямой бой вступаем лишь в самом крайнем случае. Итак, все готовы? - Да, сэр! – хором ответили гвардейцы. - Отлично! За мной, бегом марш! *** Меньше чем через два часа отряд Савина находился всего в километре от места посадки. Им оставалось миновать лишь небольшой холм, высившийся перед лесом. Капитан решил не обходить его, а приказал забраться на самый верх, чтобы осмотреть местность вокруг точки приземления. Поднявшись, гвардейцы увидели на окраине рощи неглубокий чёрный кратер, вокруг которого валялись обгоревшие деревья. Посреди кратера дымился покрытый копотью объект размером с небольшой одноэтажный дом, с виду напоминавший чёрный ящик. - Это посадочный модуль для экстренного спуска с орбиты, – сказал Денис, не отрываясь от оптического прицела. - Похоже, кому-то надоело болтаться в космосе, и они решили спуститься к нам. - Вижу людей, - сказал Сергей. – Несколько человек позади модуля. - Вижу, - ответил Денис. – Как-то странно они себя ведут… Чёрт, это же инфицированные. Не думал, что и они сюда припрутся. Поблизости нет ни одного населённого пункта. - Попробуем снять их? – спросил Сергей. - Слишком далеко, только зря патроны растратишь… Всем надеть глушители, подойдём ближе. Отряд спустился с холма и обошёл посадочный модуль слева, чтобы он не закрывал собой инфицированных. Бойцы заняли позиции за деревьями в полусотне метров от кратера. - Я насчитал шесть тварей, это почти по одной на каждый ствол, негромко сказал капитан. - Всем разобрать цели… Огонь. Прозвучал залп негромких хлопков. Твари, получив по несколько попаданий, мгновенно рухнули на землю, некоторые упали в кратер. - Растянуться в шеренгу, - приказал капитан. – Я иду по центру. Звено Альфа, слева от меня, звено Браво – справа. Контролировать тыл и фланги… Пошли. Боевая группа покинула укрытие и развернулась в цепь, двигаясь чётко по направлению к посадочному модулю. Достигнув кратера, капитан отправил звено Альфа проверить тела инфицированных и осмотреть территорию за посадочным модулем. Послышалось несколько хлопков. - Всё нормально, - доложил лейтенант Купер. – Одна из тварей была жива. Через полминуты Купер крикнул: - Капитан, вокруг всё чисто. - Принял. Всем рассредоточиться и занять круговую оборону. Только трупы оттащите в сторону, чтобы не воняли. Купер, иди сюда, надо поискать, где у этой штуки вход. Они спустились в кратер и подошли к посадочному модулю. Весь его корпус покрывал слой пыли и копоти. По периметру модуля они обнаружили несколько небольших смотровых окон. Денис подошёл к одному, протёр рукой и заглянул в него. Внутри модуля работало лишь слабое аварийное освещение, и сложно было что-либо разглядеть. Внезапно из полумрака к иллюминатору подошёл человек в синем скафандре. - Кто вы? – послышался из динамика вопрос на английском языке. - Я капитан Савин, командир спецотряда полиции «Рубеж», город Беркан. Мы хотим вам помочь, - ответил Денис так же по-английски. - А где те существа? Они ломились к нам. - Мы с ними разобрались. Не волнуйтесь, вам ничего не угрожает. Человек в скафандре пристально осмотрел капитана Савина и сказал: - Подождите пару минут, мне нужно поговорить с остальными. Он снова исчез в полумраке, но вскоре вернулся. Из динамика вновь послышался его голос: - Хорошо, капитан, мы выходим. Отойдите в сторону, сейчас опустится трап, и я открою шлюз. Мы полностью безоружны и не будем оказывать сопротивления. - Не волнуйтесь, вам ничего не угрожает. Я гарантирую безопасность. Капитан сделал несколько шагов назад, и часть стены посадочного модуля начала опускаться словно аппарель, образовывая пологий трап. За аппарелью располагались створки шлюза, которые спустя несколько секунд раздвинулись в стороны. Из посадочного модуля по очереди вышло три человека в лёгких скафандрах, снабжённых экзоскелетами. Первый из них представился: - Я доктор Генри Мур, командир исследовательского корабля «Аляска». Это мои коллеги, доктор Наоми Блейк и доктор Томас Малик, – он указал на астронавтов за своей спиной. - Приятно познакомиться. Ещё раз представлюсь, я капитан Денис Савин, а это мой заместитель - лейтенант Джек Купер. Мои люди в данный момент контролируют место посадки. - Нам тоже приятно познакомиться, капитан, – сказал доктор Мур. – Мы боялись, что не встретим здесь представителей власти. Рад, что, несмотря на катастрофу, законная власть ещё существует. - На самом деле всё обстоит немного сложнее, чем вы подумали, но об этом мы поговорим позже. - Хорошо, капитан. Простите, что вышли к вам в таком виде, но мы несколько месяцев провели на орбите в условиях невесомости, поэтому сильно отвыкли от земной атмосферы и гравитации. Наши мышцы изрядно атрофированы, в ближайшие дни мы сможем передвигаться лишь в этих экзоскелетах. И нам нужен хотя бы один день, чтобы вновь привыкнуть к земной атмосфере, так что скафандры мы пока снять не можем. - Принято, доктор Мур. Я так понял, вы уже примерно в курсе, что здесь творится. - Да, капитан, в общих чертах мы знаем, что произошло на Земле. Наш корабль уже около недели находится на орбите, и всё это время мы сканировали поверхность и искали подходящее место для посадки. В итоге решили приземлиться в вашей долине. - Я думаю, это самое верное решение. В посадочном модуле ещё есть люди? - Нет, капитан, на «Аляске» были только мы трое. Внезапно раздался тревожный голос Лизы: - Капитан, у нас гости! - Инфицированные? - К сожалению, нет. Лучше вам подойти. Денис выбрался из кратера и подбежал к Лизе. Она указала на группу быстро приближающихся целей со стороны поля в паре километров от них. - Всадники, - произнёс Денис. - Да, оказывается, у них есть кавалерия. Я уже насчитала около двадцати. И, судя по всему, они пытаются взять нас в кольцо. Вон та группа направилась в сторону холма, с которого мы осматривали место посадки. - Похоже на то, - Денис задумался на несколько секунд, осматриваясь по сторонам. – Ладно, продолжай наблюдать и докладывать мне. Скоро вернусь. Денис бегом вернулся обратно к посадочному модулю. - Доктор Мур, у этой штуки крепкий корпус? - Смотря для чего. Выстрел из рельсовой пушки, конечно, не выдержит, но из ваших винтовок его точно не пробить. - Отлично. У нас возникли временные трудности, так что прошу вас вернуться обратно в модуль и закрыться, пока мы здесь не разберёмся. У вас есть запасы воды и продовольствия? - Немного осталось, на пару недель, думаю, хватит. - Я надеюсь, так долго вам ждать не понадобится. Если нам придётся на какое-то время уйти отсюда, то никому не открывайте, кроме людей в такой же форме, как у нас. - Понял вас, капитан. Астронавты вернулись в посадочный модуль, закрыли шлюз и подняли трап. - Что будем делать, кэп? – спросил лейтенант Купер. - Пока что будем держать позиции и ждать. Уходить уже поздно, эти ребята почти закончили окружать нас. Да и оставлять им этот модуль не хотелось бы, внутри должно быть много полезного для общины. - Мы можем запустить сигнальную ракету. Возможно, кто-то из наших мародёров увидит сигнал и придёт на помощь. - Тогда им придётся бросить грузчиков без охраны, не хотелось бы доводить до этого… Я думаю, как только одна из групп вернётся в общину, то Ковач обязательно пошлёт их за нами, но они смогут прийти сюда не раньше завтрашнего дня… Как же всё это не вовремя… Капитан снова осмотрелся, о чем-то задумался и через несколько секунд крикнул: - Гвардия, слушай мою команду! Двум бойцам занять позицию на крыше посадочного модуля. Скройтесь там и без необходимости не высовывайтесь. Всем остальным спуститься в кратер и занять круговую оборону. Если они соберутся пойти на штурм, то это им очень дорого обойдётся. Если же станет совсем жарко, то закроемся в посадочном модуле и будем ждать подкрепления. ***