Будет кровь
Часть 27 из 63 Информация о книге
Холли пробует «Твиттер» и попадает в десятку. Вот он: Chet Ondowsky @condowsky1. Взрыв в школе прогремел в 14:19. Первый твит Ондовски с места происшествия появился часом позже, что Холли не удивляет: condowsky1 было чем заняться. Содержимое соответствует ситуации: Ужасная трагедия. Пока 15 погибших, вероятно, будет намного больше. Молись, Питсбург, молись. Сердцеразрывающий твит, да только сердце Холли не рвется. Она устала от всех этих «мыслей и молитв», может, потому, что это выражение уже приелось, а может, потому, что сейчас ее мысли и молитвы никак не связаны с твитами Ондовски, написанными после трагедии. Она ищет совсем другое. Холли становится путешественницей во времени, просматривает твиты, отправленные до взрыва, и в твите, сделанном в 13:46, находит фотографию ретроресторана с парковочной площадкой перед ним. В витрине горит неоновая реклама: «У НАС ГОТОВЯТ И ПОДАЮТ КАК ДОМА». Твит Ондовски под фотографией: Есть время, чтобы выпить кофе и съесть кусок пирога в ресторане «У Клаусона», прежде чем ехать в Эден. Смотрите мой репортаж о самой большой в мире гаражной распродаже в шесть вечера на Пи-ай-эн. Холли гуглит ресторан «У Клаусона» и находит его в Пьер-Виллидж, штат Пенсильвания, менее чем в пятнадцати милях от Питсбурга и школы Макриди. Вот и объяснение, почему Ондовски и его оператор прибыли первыми. Он собирался делать репортаж о самой большой в мире гаражной распродаже в городе Эден. Дальнейшая проверка позволяет выяснить, что Эден находится в десяти милях от Пьер-Виллидж и примерно на таком же расстоянии от Пайнборо. Ондовски просто оказался в нужном месте — во всяком случае, рядом с ним — и в нужное время. А кроме того, Холли уверена, что местная полиция (а может, следователи из АТФ) уже допросили Ондовски и его оператора Фреда на предмет их столь быстрого прибытия на место взрыва. Не потому, что их в чем-то подозревают. Просто власти обязаны расставить все точки над i при расследовании преступления, повлекшего за собой многочисленные человеческие жертвы. Теперь мобильник у нее в сумочке. Она достает его, звонит Тому Туми, спрашивает, может ли приехать в салон и посмотреть документацию. Возможно, заглянуть в компьютер подозреваемого продавца. — Разумеется, — отвечает Туми. — Но я уже настроился на ланч в «Димасиос». У них потрясающее феттучини альфредо. Эта часть нашей договоренности сохраняется? — Разумеется, — отвечает Холли и внутренне сжимается от мысли о том, на какую сумму придется подписывать чек: «Димасиос» — заведение не из дешевых. Садясь за руль, говорит себе: считай это наказанием за ложь Питу. Ложь — скользкий склон: одна обычно ведет еще к двум. 3 Том Туми поглощает феттучини альфредо, предварительно заткнув угол салфетки за воротник рубашки — не ест, а буквально заглатывает, — после чего переходит к панна-котте с орехами. Холли заказывает себе антипасту и чашку кофе без кофеина (после восьми утра она всегда обходится без кофеина). — Вам бы заказать десерт, — говорит Туми. — Это надо отметить. Похоже, вы сберегли мне круглую сумму. — Сберегли, — соглашается Холли. — Фирму. У Пита Эллис сознается и возместит вам хотя бы некоторые потери. И в этой истории будет поставлена точка. — Именно так! Ну, давайте, — уговаривает он. Судя по всему, впаривание у него в крови. — Съешьте что-нибудь сладкое. Побалуйте себя. — Как будто это у нее обнаружился вороватый подчиненный. Холли качает головой и говорит, что сыта. Собственно, она садилась за стол, не ощущая чувства голода, хотя ничего не ела после утренней овсянки. Мысленно она то и дело возвращается к Чету Ондовски. Ее навязчивой мелодии. — Как я понимаю, бережете фигуру? — Да, — отвечает Холли, и это не совсем ложь: она следит за количеством калорий, но фигура заботится о себе сама. Впрочем, беречь фигуру ей не для кого. А вот мистеру Туми надо бы приглядывать за фигурой, ножом и вилкой он роет себе могилу. Впрочем, поучать его она не собирается. — Если вы собираетесь привлечь к ответственности мистера Эллиса, вам понадобится ваш адвокат и бухгалтер-криминалист. Моих выводов в суде будет недостаточно. — Будьте уверены. — Туми сосредотачивается на панна-котте, доедает то, что оставалось, и поднимает голову. — Не понимаю, Холли. Я думал, вы будете более радостной. Все-таки вывели на чистую воду плохого парня. Плохой продавец или нет, зависит от причины, по которой он присваивал часть хозяйских денег, но Холли это не касается. Она одаривает Туми своей, как говорил Билл, улыбкой Моны Лизы. — Голова у вас занята чем-то еще? — спрашивает Туми. — Другим делом? — Отнюдь, — отвечает Холли, и это тоже не ложь. Расследование взрыва в школе Макриди — совершенно не ее дело. У нее нет никакого личного интереса, как мог бы сказать Джером. Но эта родинка, которая не родинка, не дает ей покоя. Все, связанное с Четом Ондовски, вроде бы не противоречит закону, за исключением этой родинки, которая и заставила ее приглядеться к нему. Наверняка есть логичное объяснение, думает она и просит официанта принести чек. Ты просто его не видишь. Махни рукой. Просто махни рукой. 4 Она приезжает в пустой офис. На компьютере находит записку Пита. Рэттнера заметили в баре у озера. Еду туда. Позвони, если я тебе понадоблюсь. Герберт Рэттнер — из бегунков. Не раз и не два его выпускали под залог, а на рассмотрение дела в суде он не являлся. Холли мысленно желает Питу удачи, а сама берется за документы, которые оцифровывает (вместе с Джеромом, когда у него есть время). Она думает, что отвлечется от Ондовски, но как бы не так. Через пятнадцать минут сдается и переключается на «Твиттер». Кошку убило любопытство, думает Холли, но его удовлетворение воскресило ее. Я проверю еще одну странность, а потом вернусь к механической работе. Она находит твит Ондовски из ресторана. Раньше Холли вчитывалась в слова. Теперь смотрит на фотографию. Ретроресторан сети «Силвер-дайнер». Уютная неоновая реклама в витрине. Парковка перед зданием. Заполнена наполовину, и новостного фургона Дабл-ю-пи-и-эн здесь нет. — Они могли припарковаться за рестораном, — говорит Холли. Может, это соответствует действительности, она не знает, есть ли парковка за зданием, но какой смысл оставлять автомобиль там, если много свободных мест перед рестораном, в нескольких шагах от двери? Холли уже собирается закрыть твит, но передумывает и наклоняется вперед, едва не касается экрана носом. Она ощущает удовлетворенность, какую испытывает, наконец-то отгадав заковыристое слово в кроссворде или поставив на место загадочный элемент в пазле. Она выделяет фото ресторана и смещает на одну сторону экрана. Потом находит видео молодой неумехи, которая вела репортаж, расположившись в непосредственной близости от громадной сосновой шишки. Фургон независимой телекомпании — старше возрастом и скромнее, чем у филиалов национальных гигантов, — припаркован за зеленым «субару». Это означает, что «субару» появился рядом с сосновой шишкой раньше. Иначе «субару» стоял бы позади фургона. Холли ставит видео на паузу и как можно ближе придвигает фотографию ресторана. И да, на стоянке обнаруживается зеленый седан «субару». Неопровержимым это доказательство не назовешь, на дорогах «субару» хватает, но у Холли сомнений нет. Это один и тот же автомобиль. Принадлежащий Ондовски. Он поставил его рядом с металлической сосновой шишкой, а потом поспешил к месту взрыва. Она с головой ушла в расследование, и когда звонит мобильник, даже вскрикивает. Джером. Хочет знать, не нужно ли разыскать какую-нибудь собачку. Или потерявшегося ребенка. По его словам, он чувствует, что готов браться и за такие дела. — Нет, — говорит она, — но ты можешь… Она сдерживается, не просит его собрать информацию об операторе Дабл-ю-пи-и-эн по имени Фред, скажем, прикинувшись блогером или журнальным репортером. Она может сделать это сама, с помощью своего верного компьютера. И это не все. Она не хочет втягивать в это дело Джерома. Не позволяет себе задуматься о причине, но предчувствие у нее сильное. — Могу что? — спрашивает Джером. — Я хотела сказать, если у тебя есть желание побродить по барам у озера, ты можешь поискать… — Обожаю бродить по барам, — прерывает ее Джером. — Просто обожаю. — Я уверена, что обожаешь, но тебе предстоит искать Пита, а не пить пиво. Может, ему понадобится помощь с бегунком по имени Герберт Рэттнер. Он белый, ему около пятидесяти… — На шее татуировка ястреба или чего-то такого, — добавляет Джером. — Видел его фотографию на информационном стенде, Холлиберри. — Вроде бы к насилию он не склонен, но все равно будь осторожен. Если увидишь его, не подходи, сразу свяжись с Питом. — Понял, понял. — Голос у Джерома взволнованный. Первый настоящий преступник. — Будь осторожен, Джером, — повторяет Холли. Если с Джеромом что-нибудь случится, она этого не переживет. — И, пожалуйста, не называй меня Холлиберри. Надоело. Джером обещает, но она ему не верит. Холли переключает внимание на экран, сосредотачивается то на одном, то на другом зеленом «субару». Это ничего не значит, говорит она себе. Ты думаешь о том, о чем думаешь, исключительно из-за случившегося в Техасе. Билл называл это синдромом синего «форда». Если ты купил синий «форд», говорил он, то внезапно начинаешь видеть синие «форды» повсюду. Но это не синий «форд», это зеленый «субару». И она ничего не может поделать с тем, о чем думает. В этот день Холли не до Джона Лоу. К тому времени, когда она уезжает из офиса, информации у нее больше, и она встревожена. 5 Дома Холли готовит себе легкий ужин и уже через пятнадцать минут забывает, что ела. Она звонит матери, чтобы узнать, виделась ли та с дядей Генри. Да, говорит Шарлотта. Холли спрашивает, как он. В замешательстве, говорит Шарлотта, но вроде бы привыкает. Холли понятия не имеет, правда ли это, поскольку у ее матери есть склонность корректировать свой взгляд на события, пока они не покажутся такими, какими Шарлотта желает их видеть. — Он хочет тебя повидать, — говорит Шарлотта, и Холли обещает подъехать, как только у нее получится, может, в эти выходные. Зная, что он назовет ее Джейни, поскольку хочет видеть именно Джейни. Он любит ее больше — и всегда будет любить, хотя Джейни уже шесть лет как мертва. Это не жалость к себе, а чистая правда. И правду нужно принимать такой, какая она есть. — Правду надо принимать, — говорит она. — Принимать, нравится тебе это или нет. С этой мыслью она берет мобильник, чтобы позвонить Ральфу, и вновь сдерживается. Вправе ли она портить ему отпуск лишь потому, что они вдвоем купили синий «форд» в Техасе и теперь она видит их везде? Потом она осознает, что нет нужды говорить с ним, во всяком случае, напрямую. Она берет мобильник и бутылку имбирного эля и идет в телевизионную комнату. Одна стена уставлена стеллажами с книгами, другая — с DVD, все в алфавитном порядке. Она садится в удобное кресло для просмотра, но вместо того чтобы включить «Самсунг» с большим экраном, открывает на мобильнике приложение «Диктофон», несколько секунд смотрит на экран, а потом нажимает большую красную кнопку. — Привет, Ральф, это я. Записываю это четырнадцатого декабря. Не знаю, услышишь ли ты эту запись. Если то, о чем я думаю, обернется пшиком, а так скорее всего и будет, я просто все сотру, но, озвучив свои мысли, я, возможно, смогу прочистить мозги. Холли останавливает запись, думая о том, как начать. — Я знаю, ты помнишь, что случилось в пещере, когда мы наконец-то встретились с чужаком лицом к лицу. Он не привык к тому, чтобы его находили, так? Он спросил, что заставило меня поверить. А поверить меня заставил Брейди, Брейди Хартсфилд, но чужак ничего о Брейди не знал. Он спросил, доводилось ли мне уже встречать таких, как он. Ты помнишь, как он выглядел и как говорил, задавая этот вопрос? Я помню. Ему не просто было любопытно — ему не терпелось это узнать. Он думал, что он единственный. Я тоже так думала. Полагаю, мы оба так думали. Но, Ральф, я начинаю задаваться вопросом, а может, есть еще один. Не совсем такой, но похожий, как, скажем, похожи собаки и волки. Конечно, вполне возможно, что это всего лишь синдром синего «форда», как выражался мой давний друг Билл Ходжес, но если я права, мне необходимо что-то с этим сделать. Ведь так? Вопрос звучит жалобно, растерянно. Холли вновь останавливает запись, думает, а не стереть ли ее, отказывается от этой мысли. Сейчас она именно такая, испуганная и растерянная, а потом… Ральф скорее всего ничего этого не услышит. Поэтому она продолжает: — Нашему чужаку требовалось время, чтобы трансформироваться. Был период спячки, недели или месяцы, пока он изменялся, из одной личности становился другой. Одно лицо сменялось другим на протяжении многих лет, может, даже столетий. А этот парень… Если то, о чем я думаю, правда, он может изменяться гораздо быстрее, и мне трудно в это поверить. Прямо-таки ирония судьбы. Помнишь, что я сказала тебе ночью, перед тем, как мы отправились за нашим подозреваемым? Что ты должен забыть о концепции реальности, которой придерживался всю жизнь. Другие могут не верить, а ты должен. Я сказала, что мы, возможно, умрем, если ты не поверишь, и тем самым позволим чужаку двигаться дальше, в обличьях других людей, чтобы потом на них возложили вину за смерть все новых детей. Она качает головой, даже смеется. — Я говорила как один из тех религиозных проповедников, которые призывают неверующих прийти к Христу, да? Только сейчас именно я пытаюсь не верить. Пытаюсь сказать себе, что это все паранойяльная Холли Гибни, шарахающаяся от тени, какой я была до того, как появился Билл Ходжес и научил меня быть смелой. Холли глубоко вдыхает. — Человека, который меня тревожит, зовут Чарлз Ондовски, хотя обычно его называют Чет. Он — телевизионный репортер, специализируется на трех китах: преступности, обществе и обмане потребителей. Он освещает общественные дела, такие как церемонии закладки фундамента или самую большую в мире гаражную распродажу, и освещает обман потребителей — у него даже есть своя рубрика в ночных новостях, «Чет начеку», — но в основном он занимается преступлениями и бедствиями. Выезжает туда, где трагедия, смерть, боль. И если это не напомнит тебе чужака, который убил того мальчика во Флинт-Сити и двух девочек в Огайо, я буду очень удивлена. Да что там, шокирована. Она ставит запись на паузу, делает большой глоток имбирного эля — в горле сухо, как в пустыне, — и удовлетворенно рыгает, вызывая у себя смех. Настроение чуть улучшается, Холли вновь включает запись и надиктовывает отчет о проделанной работе, точно так же, как в любом рутинном деле, поиске потерявшейся собаки или выведении на чистую воду продавца автомобилей, подворовывающего шестьсот долларов здесь, восемьсот — там. Процесс идет ей на пользу. Все равно что дезинфицировать рану, которая только начала воспаляться. 15 декабря 2020 г. Проснувшись утром, Холли чувствует, что готова к работе, а еще готова выбросить из головы и самого Чета Ондовски, и свои паранойяльные подозрения по его части. Кто это сказал, Фрейд или Дороти Паркер, что иногда сигара — это просто сигара? Кто бы ни сказал, иногда темное пятнышко у рта репортера — всего лишь волосы или грязь, которая выглядит как волосы. Именно это и скажет ей Ральф, если когда-нибудь услышит ее аудиоотчет, но почти наверняка не услышит. Хотя свою задачу он выполнил: выговорившись, Холли прочистила мозги. В какой-то степени аудиоотчет сработал как психотерапевтические сессии с Элли. Потому что если Ондовски каким-то образом трансформировался в Джорджа-террориста, а потом вновь в самого себя, зачем ему оставлять клок усов Джорджа? Идея нелепая. Или взять зеленый «субару». Да, он принадлежит Чету Ондовски, она в этом уверена. Она исходила из того, что он и его оператор (его зовут Фред Финкель, фамилию она нашла сразу, помощь Джерома не понадобилась) приехали вместе, в новостном фургоне телестанции, но это было предположение, не факт, а Холли уверена, что дорога в ад вымощена ошибочными предположениями. Теперь, когда разум спокоен, она видит, что решение Ондовски ездить на собственном автомобиле вполне логично и не должно вызывать подозрений. Он — репортер-звезда на большой телестанции. Он, в конце концов, Чет-Начеку, так что может прибыть на съемку чуть позже, чем рабочие лошадки вроде оператора, и перекусить в любимом ресторане, пока верный Фред снимает в Эдене материал для оформления сюжета (будучи фанатом кино, Холли знает, что это называется би-роллом), а также, если у Фреда есть желание подняться выше в новостной иерархии, берет предварительные интервью у людей, с которыми Ондовски должен поговорить, готовя репортаж о самой большой в мире гаражной распродаже для шестичасового выпуска новостей.