Час льва
Часть 27 из 73 Информация о книге
— Возможно, я тоже буду по тебе скучать, — ответил он. Ее губы скривились в полуулыбке: — Ну, давай не раскисай здесь. Вики наклонилась и с грохотом поставила какой-то предмет на прилавок. — Что это? — Твой прощальный подарок. Это кофеварка, она даже зерна измельчает. Выпитый тобой кофе должен был показать тебе, что ты упускаешь. — Ты ждешь, что я буду этим пользоваться? Девушка пододвинула кофеварку к нему: — Да. Послушай, Джо, в городах на каждом углу есть «Старбакс» (прим.: Starbucks Corporation — «Ста́рбакс» — американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен). Поскольку в Колд Крик нет ничего подобного, я считаю, что люди захотят прийти сюда в холодный день, как сегодня, чтобы выпить чашку приличного кофе. «Неплохая идея, на самом деле, но…» Торсон нахмурился: — А они не захотят, чтобы я делал для них девчачий латте или мокко, или что-то в этом роде? — Нет. В горах жители, как правило, самостоятельные. Просто дай им хороший кофе, поставь шоколадный сироп, взбитые сливки и все необходимое на столе. Они сами всё сделают. Он мог представить себе изменения. Например, заменить стулья у камина на более уютные. Рядом поместить эту штуковину. Народ будет толпиться здесь весь день. В его магазине перестанет быть так одиноко. «Это Вики и задумала, да?» — Довольно подло, девочка. Выглядя немного потерянной для такой энергичной женщины, Вик коснулась его руки: — Я думаю, Лахлан надеялся, что я останусь. Он сказал: «Передай дедушке, что я тебя подарил… и ты мой подарок». Как будто… он доверил меня тебе или что-то в этом духе. Но мне нужно идти, и поэтому я подумала об этом… — девушка расправила плечи, весело улыбнулась и поспешила навстречу холоду и дождю. Торсон смотрел вслед Вики, его окружала тишина. Он думал о Лахлане, как о подарке от его матери. Но потом мальчик умер. Теперь, очевидно, Боги забрали и этот подарок тоже. «Черт, прощаться с людьми дерьмово». Видимо она стареет, потому что на этот раз всё оказалось гораздо сложнее. Вик подумала, что ей не было так больно с тех пор, как она потеряла свою подругу Шэнну в Афганистане. «И мне ведь даже не нравится этот старик». Дождь моросил, оставляя на лице ощущение, словно от прикосновений ледяных пальцев. В памяти вспыхнуло прикосновение холодной руки Шэнны в тот момент, когда ее кровь стекала в песок. Вик закрыла глаза, чтобы избавиться от воспоминаний и боли. От прошлого и настоящего. Нужно двигаться вперед. «Постоянное движение. Она когда-нибудь остановится?» Девушка пересекла улицу и заглянула в продуктовый магазин. Может быть, ей стоит купить в дорогу диетическую колу. Яркое освещение превращало помещение в приветливый оазис под серым небом. Пока Эл ждал, миссис Нейлсон складывала горку консервов для своего пуделя, такого старого и толстого, что он едва мог ходить. Вик попыталась улыбнуться. Не смогла. Черт, она уже скучала по этому месту. «Забудь о магазине. Вернись домой. Заверши сборы. Уезжай. Таков план». Позади Вик открылась дверь, а миссис Нейлсон дала указание Элу: — И не забудь в следующий раз заказать еду для возрастных собак. Вик посмотрела через плечо. Пожилая дама похлопала по своему шерстяному пальто, словно нахохлившаяся от мороза птица взъерошила перья. Дальше по тротуару мужчина резко повернулся, чтобы заглянуть в окно отеля. У отеля не было дисплея с информацией. «Какой идиот будет стоять под дождем, глядя в никуда?» Мышцы в плечах Вик напряглись. Человеческое подсознание — или обезьяньи мозги — подмечали странные детали. Что-то было не так, действия, не имеющие смысла. Слишком большое количество людей там, где их не должно быть. Девушка двинулась дальше, убрала с лица спутанные мокрые волосы и заметила через дорогу двух мужчин. Виктория фальшиво споткнулась и опустилась на колено, сделав вид, будто поправляет ботинок, чтобы разглядеть ожидавших ее шестерок. Сзади стоял бездельник, пялившийся в гостиничное окно, и еще один мужик. Все были в темных пальто с шарфами или поднятыми воротниками, что делало их неузнаваемыми в непрекращающемся дожде. Мужчины двигались без животной грации, присущей Калуму, Алеку или даже Торсону. Поэтому, вероятно, оборотнями они не являлись. «Отлично». Она предпочитает драться с людьми, а не с верпумами. Когда адреналин ускорил пульс и подтянул мышцы тела, девушка поднялась и продолжила движение по тротуару. Они последовали за ней. «Да, ее преследовали, причем слишком явно. Разве жизнь не полна сюрпризов? Интересно, они приятели этого засранца Свэйна? Было бы логично. Как, черт возьми, они ее нашли?» «Подумаю об этом позже». Если она продолжит идти прямо, то покинет центр города, а в такую погоду жилые улицы были довольно пустынными. Видимо, в этом их план. Нужно развернуться. Вик остановилась. Притворившись, что роется в карманах и не находит необходимое, она развернулась обратно. Девушка прошла мимо закусочной Энжи, отеля и бакалеи Бэти. Парень, оставшийся позади, увидел, что она приближается, и нырнул в магазин. Вик пересекла улицу и почувствовала, что ее окружают. «Они планируют схватить ее в центре города? Черт». Девушка, ускорившись, зашла в книжный магазин. Торсон поднял глаза: — Забыла что-то? — Где у тебя запасный выход? Его брови приподнялись: — В задней части кладовой, — мужчина указал на дверь за прилавком. — Что бы сейчас не происходило, не вмешивайся, — огрызнулась Вик, направляясь к указанной двери. «Темнота». Девушка обо что-то споткнулась. «Проклятье». Вик пыталась нащупать фонарик на своем брелоке для ключей. Крошечный луч осветил большую комнату, заполненную коробками по бокам от извилистой дорожки к выходу. Стоило ей добраться до двери, в магазине раздались крики. Вопль боли. Рычание. Вот, черт, зачем она выбрала магазин Торсона вместо того, чтобы свернуть еще куда-нибудь? Эта старая псина не стал сидеть спокойно, пока ее преследуют головорезы. Виктория выдернула нож из ножен и бросилась обратно через кладовую. Ручка на двери уже поворачивалась, поэтому девушка стала ждать, пока дверь приоткроется, а затем со всей силы долбанула по ней. Тяжелый дуб врезался в лицо парня с глухим стуком, который она ощутила даже в своих костях. Мужчина камнем свалился на пол, и по доскам загремело ружье. «Один готов». Вик перепрыгнула через тело и остановилась, чтобы оценить ситуацию. Один ублюдок находился у входа в магазин. Второй приближался к Торсону, и девушка ухмыльнулась. «Джо порвет бедолагу на части». Третий мужчина бросился к ней, экономя ее время. Девушка отступила в сторону, а затем нанесла удар ногой в его колено. Когда ублюдок упал, она схватила его за жирные волосы, чтобы ударить головой о стойку и вздрогнула, когда проломила мужчине череп. «Второй готов». Хорошо, что Торсон использовал твердый дуб для своих дверей и прилавка. Вик посмотрела на Джо. Его противник вытащил нож. Торсон оттолкнул руку нападавшего, вырвал клинок и воткнул нож в грудь мужчины. Ублюдок рухнул на пол. На лице старика появилась радостная усмешка, затем воздух рассек звук выстрела, и Торсон отшатнулся к своему столу. Брызнувшая кровь окрасила его документы в ярко-красный цвет. «Нет!» Вик развернулась. Стрелок стоял в дверях. С рычанием девушка метнула нож. Задыхаясь, мужчина уронил оружие, лихорадочно пытаясь ухватиться за лезвие в его горле. Кровь брызнула на деревянный пол, когда он опустился на колени. Содрогаясь в конвульсиях, он завалился вперед. — Грубо играешь, малышка. — Торсон стоял, прижимая руку к своему плечу. Между его пальцев струилась кровь. — Господи, я думала, он убил тебя! — Головокружительное облегчение пронеслось через Вик, и она схватила седую голову Джо, притянув для поцелуя. Секундная радость, а затем девушка сбросила свою куртку, чтобы снять футболку. Скомкав ее, Виктория приложила ткань к ране: — Здесь работает «911»? Тебе же можно в больницу? — Да, можно, — колени Торсона подогнулись, и он опустился на стул. — Сидеть, — приказала она, словно собаке, хотя это было неправильно. Девушка натянула куртку поверх бюстгальтера, прежде чем схватить телефон. Она пристально смотрела на дверь, пока нажимала кнопки. Если бы Вик была готова к этой встрече, она бы подумала о подкреплении. Могут появиться еще плохие парни. — Что у вас случилось? — прозвучал голос. — Ограбление в книжном магазине в Колд Крик. Стреляли во владельца. Оператор ахнул — «им разрешено это делать?» — а затем снова заговорил монотонным голосом: — Я высылаю полицию и скорую. Пожалуйста, оставайтесь на линии, пока они не прибудут. Лежащий рядом с кладовой мужчина, которого она ударила дверью, застонал и попытался перевернуться. Виктория бросила телефон и, подойдя к ублюдку, стукнула того головой об пол. Улыбка на лице Джо заменила выражение боли: ―Ты сдерживала удары во время нашей драки в баре. Я так и знал. «Как этот старик в одном лице мог напоминать ей отца, сварливого наставника сержанта и товарищей по службе?» Не обращая внимания на боль в груди, Виктория нахмурилась и огрызнулась: — Просто заткнись и продолжай зажимать рану. Когда зазвучала сирена, девушка обрадовалась. «Кавалерия прибыла». Секундой позже молодой помощник шерифа ворвался в магазин и уставился на бойню. Адреналин еще бурлил в жилах, а облегчение угрожало задушить ее, поэтому Вик крикнула: — Ты чертов идиот! Я сказала диспетчеру «911», что в хозяина стреляли. Ты когда-нибудь слышал о том, что нужно быть максимально осторожным?