Час льва
Часть 36 из 73 Информация о книге
— Бакалея? Книжный магазин? — Мы привозим им запасы каждые несколько месяцев. — Черт. — Хотя солнце стояло высоко, в воздухе всё еще чувствовался неприятный запах. Она посмотрела на покрытые деревьями горы. — По крайней мере, у них не будет проблем с дровами. Твердая рука сжала затылок Вики, и Калум притянул ее к себе, чтобы занять долгим глубоким поцелуем. Ее колени подогнулись. Отстранившись, мужчина провел пальцем по ее опухшим губам: — Я согрею тебя, кариада, не бойся. «Кариада». Это звучало более интимно, чем «дорогая». Виктория вздохнула. Ночь, которую она провела с этим мужчиной, была ужасно пугающей. Калум держал всё под контролем, удовлетворяя ее руками и ртом, беря жестко, а потом нежно, снова и снова. Она никогда не испытывала ничего подобного — то, как мужчина доминировал в один момент и заботился о ней в следующий. «Почему она позволила ему? Позволила ему? Черт, признай это, она полностью подчинялась его командам, отдавая всю себя. И он отреагировал так, как будто только и ждал того, что она… подчинится». «Черт, она подчинялась ему. Как побитая собака». Виктория отступила и посмотрела на Калума. Его глаза сузились, и он медленно изучал девушку, его взгляд скользил по ее лицу, телу: — Котенок, что тебя расстроило? — Я не собака. — Он не остановил ее, и она продолжила. — Я не падаю пузом кверху перед мужчинами. — Ах. Это ты насчет прошлой ночи… — его губы изогнулись. — Нет, я сомневаюсь, что ты когда-нибудь падала… пузом кверху… раньше. — Полная уверенность, отразившаяся в выражении его лица, в положении тела, вызвала дрожь в теле Вики. — Я рад, что ты подчинилась мне, Виктория. Разве тебе не понравилось заниматься любовью? «Этот мужчина разрушил ее защиту, расставил открыть для него эмоции так же, как и тело. Он заставил ее умолять, черт возьми». Девушка отвела взгляд. Калум взял ее за щеку и повернул лицом к себе. Интонации сурового офицера с толикой нежности в его голосе подрывали всё ее сопротивление: — Ответь мне, котенок. Никогда в своей жизни ей так сильно не хотелось солгать. Но если для этого не было профессиональной необходимости, Виктория старалась говорить правду. «Черт возьми». — Да. Мне понравилось. — Она повернула голову. — Слишком. И мне не нравится, что мне это понравилось. — Посмотри на меня. — Серые глаза должны быть холодными, но его были теплыми. Очень теплыми. — Я не такая, Калум. — Ты подчинилась мне только потому, что доверяешь. И потому что ты этого хочешь. — Он поцеловал ее в губы. — Вот кто ты, когда прячешь свои когти. Тебе не нужно всё время быть начеку, Виктория. Ее губы сжались: — Да я знаю. Мужчина слегка улыбнулся, а затем стал спускаться с горы, оставив девушку в еще большем замешательстве. Иногда, когда он смотрел на нее таким пронизывающим взглядом, казалось, что он касается ее души. Этот мужчина пугал ее до смерти. Когда они проходили мимо одного из домов, Вик увидела, как из него вышел обнаженный парень. Не оглядываясь, он превратился в медведя и начал подниматься по крутому склону. «Черт, прямо перед Богом и людьми». Калум постучал в дверь большой хижины. Вики нахмурилась. «Быть с Калумом это одно, но оказаться среди кучи оборотней? Совершенно другое». Она не знала, как вести себя с ними. Глубокий вдох. «Всё изменилось — смирись с этим. По крайней мере, он постучал — оборотни, очевидно, соблюдают некоторые человеческие правила вежливости». Дверь открыл старик, крепкий и жилистый, как кусок вяленого мяса: — Козантир, мы тебя не ждали. — Ноздри мужчины раздулись, а брови поползли вверх, пока он переводил взгляд с нее на Калума и обратно. — Интересно. Заходи. Калум пропустил Вики вперед. Девушка рефлекторно проверила взглядом все входы и выходы: парадная дверь, два передних окна, еще одно слева, дверь в конце коридора, ведущая куда-то. Они находились в гостиной с дровяной печью, излучающей тепло. С крюков на стене свисали незажженные фонари, на деревянном полу расстелены плетеные коврики. Похоже на охотничью хижину, только без рогов и голов животных. Помогая девушке снять куртку, Калум сказал: — Виктория, это Аарон. Аарон, познакомься с Викторией. У нее есть интересная история для старейшин. Вики вежливо кивнула. «Отлично, она проведет день на допросе. Прийти сюда было безумием». Старик открыл дровяную печь и пошевелил угли: — Вы останетесь ненадолго? — На одну ночь. Нам подойдет одна комната. «Господи, просто объяви миру, что мы занимаемся сексом». Вики бросила на него злобный взгляд. Глаза Калума весело заблестели. Оборотень провел ладонью по ее руке, и это прикосновение успокоило, хотя и послало волну жара. Его руки были… Девушка отступила назад и сердито посмотрела на мужчину. «Подлый кот». Аарон откашлялся: — Я позову старейшин. Он поклонился Калуму, улыбнулся Виктории и вышел из хижины. В небольшой комнате для проведения совещаний в задней части дома стоял круглый дубовый стол с восемью стульями. Первым старейшиной, который прибыл, была сморщенная старушка. — Отлично выглядишь, Мод, — сказал Калум. Она улыбнулась и нежно похлопала его по ребрам: — И ты тоже, парень. Обними меня скорее. Мужчина согнулся почти пополам, чтобы обнять старую женщину. Повернувшись, он сказал: — Мод, это Виктория. Виктория, Мод — старейшина этой территории. — Этой территории, — повторила Вик. — Есть и другие? — Конечно, — ответила Мод. Она изучала Вики своими пронзительными голубыми глазами. — Из какого ты района? «Отличный вопрос». Вики взглянула на Калума. — Из моего, — Калум усадил старушку. — Я объясню всё, когда прибудут остальные. Когда появился Аарон с кофейником и чашками, вошли еще трое. Эбигейл, Лиланд и Перри. У всех были морщинистые лица, обветренные солнцем и ветром, проницательные глаза, окруженные множеством морщин, и жилистая худоба диких кошек или койотов. Аарон занял место за столом, за которым уже находилось пять старейшин. Калум выдвинул стул для Вики, и она неохотно присоединилась к ним. «Встреча за круглым столом короля Артура». Девушка взглянула краем глаза на Калума — по крайней мере, король был красавчиком. — Ты вызывал, козантир. Мы здесь. Говори. — Лиланд был выше остальных, ноги колесом, как у человека, который много времени провел на лошади. — Сначала позвольте мне представить вас друг другу, — сказал Калум. — Это Виктория, новый оборотень, которая еще пока ни разу не трансформировалась. «С такими бесстрастными лицами Мод и Лиланд должны отлично играть в покер» — решила Вики. Остальные уставились на нее в полном шоке. — В ее возрасте? Как такое возможно? — спросил Аарон. После того, как Калум всё объяснил, у Мод на глазах появились слезы: — Я учила парня на первом курсе. Такой шалопай. Я не думала, что он запомнит это, но, когда пришло время, он вспомнил. Молодец, Лахлан. — Она подняла свою чашку. — Если на то будет воля Богини, он вернется к нам. Остальные подняли свои напитки, проговорив: — Как Она пожелает. Калум улыбнулся Виктории: — Лахлан подарил нам сильную женщину. Она соперничает с Алеком как в мужестве, так и в чистом упрямстве. — Когда старейшины рассмеялись, он серьезно добавил. — Я привел Викторию, кошку-оборотня, чтобы ее узрели. В комнате установилось молчание, пока старейшины изучали девушку. Их глаза, казалось, видели ее изнутри, обнажая слабости, тьму в душе, даже людей, которых она убила. Вики испытывала желание сползти со стула и исчезнуть под столом. Но выпрямила спину, расправила плечи и смотрела перед собой. Старейшины заговорили хором: — Мы узрели Викторию. Калум снова поднял чашку: — Радуйся, даонаин, клан растет. И они чокнулись чашками. *** Тем же вечером. Вики лежала на одной из двух односпальных кроватей в комнате и наблюдала, как Джейми вытаскивает одежду из рюкзака. К всеобщему удивлению, Алек и Джейми появились на час раньше, преодолев этот путь гораздо быстрее. Завтра Вики и Калум должны будут вернуться в Колд Крик.