Черный Леопард, Рыжий Волк
Часть 105 из 114 Информация о книге
– А ты кто? – Признайся, что ты разглядел мою бледность, охотник. Я похож на того, с кем ты пришел. – Ты его убил? – Он бросил тебя. – Не впервой. – Он не знает, что ты пропал. В этом лесу полно колдовских штучек. – Так в каждом лесу. – Знай, что я не из лесных, и я не из Нан Си. Не тот, нет, не тот. Я был человеком широчайших познаний в науке и математике. – Белая ученость и черная арифметика. Ты был белым учеником. А теперь ты – был. Он закивал, слишком отчаянно и слишком долго. – Ты чем пуляешь? – Тем, что уже было на уме. Превыше шамана и превыше пророка. Превыше провидца. Даже превыше богов! Истинная мудрость, она никогда не наружу, она внутри, всегда была внутри. Внутри всегда. – А теперь ты чудище, пожирающее мартышек и их матерей и ткущее паутину из своей спермы. – В тебе был страх. И он пропал, пропал, пропал. А я так по сказке изголодался. Ни одна из этих тварей не говорит. Ни в одной волшебства нет. – Я разыскиваю летучую тварь и его мальца. – Летучую тварь? Убей его, а? Только убей его медленно, а? Ты что с ними сделаешь? – Он мимо тебя ходит. – Ни одна тварь тут не ходит. – Это лес, а Сасабонсам располагается на отдых в лесу. – Это лес жизни, а он обитает среди мертвечины мира сего. – Так ты знаешь его. – Никогда не говорил, что не знаю. Он сорвал что-то у меня над головой и сунул себе в рот. – Я их встречу. В поле или на болоте. Или в Песочном море. Или здесь. Я попробовал вытащить руки, но шелк стянул их еще туже. Я орал на этого белого ученика. Я дергался вперед, стараясь стряхнуть мой кокон с дерева, но он не поддавался. Чудище с улыбкой смотрело на мои старания. Даже ухмылялось, когда я дергался. Я опять осыпал его руганью. – Дай мне убить его, его и мальца, и я вернусь, чтоб ты убил меня. Размозжи мне башку и высоси мой мозг. Разрежь меня и покажи, что ты станешь есть самым первым. Делай, что пожелаешь. Я клянусь. Он вернулся на ветку. – Камиквайё – так некоторые меня зовут. – Где ты занимаешься белой ученостью? – Занимаюсь? Занятия – это для учеников. – Белые ученики Долинго залезают людям в головы, вызывая в них противоестественные желания. – Долингонцы мясники. Мясная лавка удел их всех. Мясная лавка! Я не был ни ученым, ни колдуном. Я был художником. Самым выдающимся студентом, выпущенным из университета Увакадишу – даже мудрейшим прорицателям, преподавателям и мастерам было не под силу учить меня, потому как мудростью я превосходил их всех. «Ты, Камиквайё, – говорили они, – должен посвятить остаток дней своих жизни разума». Это они так говорили, я своими ушами слышал. Сходи во Дворец Мудрости Увакадишу. Я изучал пауков, чтобы выведать тайну их превосходной паутины. Ты – мелкий умишко, гангатом, наверное, а значит, тебе не под силу думать как ученому, но подумай о паутине, подумай, как далеко она растягивается, прежде чем порваться. Представь это, представь это, сейчас представь. Я говорил всем им: «Представьте себе веревку, какая липнет к человеку, как паутина липнет к мухе. Представьте себе доспехи мягкие, как хлопок, но способные остановить копье и даже стрелу. Представьте мост через реку, озеро, болото. Представьте себе это и еще многое, если мы могли бы создавать паутину, как паук». Слушай же, человек речного племени. Этот ученый не сумел изготовить паутину. Я скрещивал такое множество пауков, выдавливал их животики, пробовал это на язык, чтобы по вкусу разложить на составные части, только все равно это ускользало от меня, как какая-нибудь слизь. Ускользала прочь! Но я работал день и ночь и всю ночь напролет, пока не получил снадобье, я изготовил клей, похожий на живицу из дерева, и я взял палку и растянул снадобье, как длинную нить от плевка, и она засохла, она охладилась, она отвердела. И я созвал своих братьев и сказал: «Вот! Я изготовил паутину». И они были ошарашены. И говорили, мол, братец, мы не видели ничего подобного во всей науке и математике. А потом она треснула, потом она порвалась, и они смеялись… как же они смеялись!.. а один сказал, что нитка на полу порвалась, а я умом повредился, и они засмеялись еще пуще, и стыдили меня, и разошлись по своим комнатам спать и толковать о снадобьях, от каких женщина забывала бы, что ее насиловали. Говорю тебе воистину: было мне не до печали, было мне не до горя. Наука эта травила меня, вот и собрал все свои пузырьки и выпил отраву. Уснуть и никогда не просыпаться. А потом я проснулся. Очнулся от лихорадки во мне, какая никак не стихала. Очнулся и увидел, что сплю на потолке, а не в кровати на полу. Протер глаза и увидел у лица своего длинные серые руки чудища какого-то. Я закричал, только крик мой прозвучал диким визгом, и я упал на пол. Руки мои такие длинные, ноги мои такие длинные, лицо мое… о, мое лицо!.. ведь я тебе еще больше правды расскажу: я был самым красивым среди ученых, да, был, мужчины подбирались ко мне с предложениями неприличнее тех, какие делали они своим любовницам. «Красавчик, – говорили они, – предложи свою дыру, от мозгов твоих нет проку». Я плакал, рыдал, выл, пока из чувств во мне не оставалось ничего. И ничего, ничто, оно было лучше всего. Мне полюбилось ничто. А уже днем я обожал свое ничто. Я ползал по потолку. Я ел пищу, сидя на стене, – и не падал. Мне показалось, что я изойду мочой или спермой, но потянулось из меня что-то сладковатое и липкое, и я мог свисать со стены! Братья мои, они не понимали. У всех моих братьев, у них у всех нервы сдали, сами они не достигли ничего, потому что ничем не рисковали. Один кричал: «Демон!» – и швырял в меня пузырьками, и даже я не знал, что способен нагнуться так низко, что в воздухе оставались одни мои локти да колени. Я наплел паутины вокруг его лица, так что он уже и дышать не мог. Ты это слушай, слушай, потому как еще раз я этого не скажу. Я убил первого прежде, чем он тревогу поднял. Остальные, те в соседней комнате собрались заниматься наукой на деревенских девках, так что поднялся я во внутренние покои, неся в одной руке драгоценное масло, а в другой горящий факел. И я прошел по потолку и ногой толкнул дверь, а один из них спросил снизу: «Камиквайё, это что за безумие? Слезай с потолка». А я придумывал, что бы такое напоследок сказать, что-нибудь умное и дерзкое, что-нибудь, после чего можно бы злобно рассмеяться. Слов, увы, не нашел, а потому разбил вдребезги кувшин с маслом, а потом бросил вниз факел. А потом дверь запер. Да, запер. Как они завыли, о, как они завыли! Их вой доставлял мне удовольствие. Я бросился в буш, к великому лесу, где волен был размышлять и о великом, и о малом, вот только кто бы мне там стал великие сказки рассказывать? Он указал на меня и ухмыльнулся: – Охотник, старина, ты извлек из меня историю. Теперь тебе сказку рассказывать. Меня тошнить начинает в компании людей, а все ж мне так одиноко. Даже это говорит тебе, насколько я одинок, ведь ни один одинокий человек в том не признается. Я знаю, это правда, я знаю это. Выбери историю и подари ее мне, идет? Выбери историю и подари ее мне. Я взглянул на него: ногами сучит, глаза широко раскрыты, впалые щеки расправились от улыбки. Его можно было бы за альбиноса принять или за взрослого минги, не стань его кожа из белой бледно-серой, как у белых учеников. – Дашь мне свободу, если я тебе историю расскажу? – Только если она доставит мне великую радость. Или ввергнет в великую печаль. – О-о, это должно тебя тронуть. Иначе откусывай мне голову и жри меня в пять приемов, – сказал я. Он удивленно воззрился на меня. По-моему, сказал что-то про то, что не знал, что обезьяна мне сродни, но дырка его паутинная исходила шелком. – Нет. Я человек и брат. Разве я не человек? – Глаза его покраснели, дыханье сделалось зловонным. – Что за человек ест других людей? Я что, не человек? Разве я не брат? Я не человек? – Голос его делался все громче и громче, на визг переходил. – Ты собрат. Ты мне собрат. – Тогда как мое имя? – Ками… Ками… Ками… Кола. Вот тут он сделался больше всего на человека похож. Я ничего не мог прочесть на его лице. Чудища никак не способны спрятать лицо за другим лицом, зато люди способны. – Выбери историю и отдай мне. – Историю желаешь? Дам я тебе историю. Жила-была королева, и были у нее мужчины и женщины, что кланялись ей как королеве. Но никакой королевой она не была, а только сестрой Кваша Дара, Короля Севера. Он сослал ее на Манту, скрытую крепость на горе западнее Фасиси, нарушив волю отца, желавшего, чтобы она оставалась при дворе. Только тот отец до этого нарушил волю своего отца, поскольку в каждом поколении самую старшую сестру отправляли на Манту, прежде чем она могла бы оспорить правомерность линии наследования престола. Только это еще не история. Сестра этого Короля, что считала себя королевой, ее Лиссисоло звали. Она с несколькими мужчинами составила заговор против Короля, и Кваш Дара наказал ее. Убил ее мужа, принца-консорта, и ее детей. Ее он убить не мог, ведь великим проклятьем стало бы для кровной родни убийство родной крови, пусть крови и дурной. Вот и сбагрил он ее в скрытую крепость, где должна она была пробыть монашкой всю оставшуюся жизнь, только эта самая Сестра короля, она интриги плела. Эта самая Сестра короля, она козни строила. Эта самая Сестра короля еще пуще в интриги пустилась. Нашла она одного из сотен безземельных принцев в Калиндаре и тайно взяла его в мужья, с тем чтобы родить ребенка, кто не был бы незаконнорожденным. Она спрятала ребенка, чтоб спасти его от гнева Короля, а тот и вправду разгневался, когда его лазутчик доложил ему о браке и о рождении. И порешил он убить этого ребенка. Только это еще не история. Эта самая Сестра короля, она потеряла ребенка, или его украли, вот и наняла меня и других ребенка отыскать. И мы нашли его – в плену у кровососов и мужика с руками, как ноги, крыльями, как у летучей мыши, и дыханием, похожим на вонь от застарелого мертвеца, каких с удовольствием пожирал его братец, потому как сам руконог предпочитает кровь. И даже когда мы (а нас было несколько человек) вернули ребенка, было в нем что-то такое, в этом ребенке, запашок, какой и чуешь, и не чуешь. Только слуги Короля охоту вели на этого ребенка и королевскую сестру, вот и отправились мы с ними в Мверу, где, по пророчеству, было безопасно, хотя другое пророчество гласило: ни одному человеку из Мверу не уйти. Только это еще не история. Скажу тебе правду. Что-то в этом мальце нарушило бы покой богов или кого угодно, кто желал бы своей душе всегда пребывать в покое. Я был единственным, кто замечал, но ничего не говорил. Вот и оставался он в Мверу со своей матерью и с личной гвардией из женщин и бунтарей-пехотинцев, стоявших на страже за пределами тех земель, потому как никто из попавших в Мверу не возвращается. И так случилось, что один демон, какого мы не убили, тот, что с крыльями летучей мыши, тот, кого прозывали Сасабонсамом, явился за мальцом и похитил его, так, во всяком случае, утверждали и все еще будут утверждать. Демон улетел с мальцом, кто и не пискнул ни разу, хотя пищать он ой как умел, ни разу не крикнул, хотя на многое покрикивал, никакой-никакой тревоги не поднимал, хотя мать его все время поджидала незваного гостя. Того, кто прыгнул, не пихнешь. И эта тварь крылатая с мальцом, уж они-то позабавились на славу. На славу, значит, мерзко и отвратительно, слава такая разъярила бы самого нижайшего из богов и самую нечестивую из ведьм. И вот однажды оказались они у дерева, где… набрели они на место, где жила любовь. «Малец был с ним», – написал кто-то кровью на песке. Прекрасная рука вывела на песке кровью. Только это не история. Потому как мужчина, что жил в доме любви, наткнулся на послание, какое кровью написал тот, кто был уже мертв. И не было у него слов, зато преисполнился он горем и гневом, ведь были они мертвы. Все они были мертвы. От некоторых всего половинки тел остались. Некоторые съедены наполовину, у некоторых вся кровь высосана, и все высосано, пустые лежат. И мужчина тот, он в крик заплакал, и мужчина тот, он взвыл, и мужчина тот, он проклял молчание богов, а после и их самих тоже проклял. И тот мужчина, он похоронил их, не смог только похоронить ту, что духами создана была, потому как хотя убить ее им не удалось, от вида побоища она с ума сошла и побрела до самого Песочного моря, и в стонах ее слышалась песня духов. И мужчина тот, он в великом горе девять раз на колени падал – глубоко было его смятение и величественна была его печаль. И тот мужчина, в ком горе не раз и не два сменялось горем, дал этому горю осесть, затвердеть и обратиться в ярость, какая осела, отвердела и обратилась в волю. Ведь ему известно было, с кем малец приходил или кто приходил с мальцом. Знал он: то была тварь, брата которой убил Леопард, хотя месть свою эта тварь обратила на него. Сказал он другу своему: «Все эти смерти на твоих руках». И он наточил топорики свои, и лезвия ножей своих омочил в гадючьей слюне, и отправился в Мверу, потому как оттуда приходил малец, туда он и обратно вернется. Вот она, правда: мужчина тот не очень долго раздумывал, ведь было ему все еще не до раздумий. А вот правда поглубже. Должен он был убить и мальца, и всех, кто опекал его, и летучую мышь, и любого, кто встанет у него на пути. Не ведал он ничего про повадки летучих мышей, но знал о повадках мальчишек, а все мальчишки держат путь домой, к своим матерям. Мужчина тот загнал одну лошадь в грязь, другую в пески, еще одну в буш и еще одну – прямо в Мверу. Ночь покрывала все те земли, а по границе их стояла пехота. Кто знает, сколько солдат от сытости лени предались, а сколько спали? Он пошел прямо на них, скакал сквозь них с факелом в руке, сшибал котлы и одного солдата затоптал, а они метали копья, да все мимо, стрелы искали, да сильно сморила их усталость или пьянство, вот и постреляли друг друга, а когда немногие вполне протрезвели, чтоб схватить копье, лук или дубины, то увидели, куда всадник направился, и остановились. «Ведь ежели смерть так уж ему мила, нам ли останавливать его», – изрек, должно быть, кто-то из солдат. И во что облачен был тот мужчина помимо ярости и печали? Он гнал лошадь по суровой земле Мверу, что была то песка легче, то грязи гуще, мимо ручьев, в каких сварилась бы человечья плоть и от каких серой несло. Мимо полей, где ничего не росло и где под ногами трещали и ломались старые человечьи кости. По одной из тех земель, где солнце не восходит никогда. Доскакал до озера из черного, коричневого и серого, обгрызенного у берега, и поехал вокруг него, поскольку знал, что за создание обитает в нем. Хотелось ему крикнуть озеру, что он одолеет любого монстра, какой явится задержать его, но поехал вокруг. Десять безымянных туннелей Мверу. Похожие на десять перевернутых погребальных урн для богов. Лошадь остановилась у одного высотой в четыре сотни шагов над еще четырьмя сотнями, а то и выше, выше поля сражений, выше ширины озера, до того высокого, что крыша скрывалась в тени и тумане. Да и шириной с целое поле. У входа в туннель его лошадь муравьем казалась, а он и того меньше. У самого дальнего туннеля был самый широкий вход, рядом с ним туннель самый высокий, зато вход в него был меньше, чем в два человеческих роста. А рядом туннель такой же высоты, вход в какой в землю врос, так что можно было въехать в него верхом на лошади. А рядом находился туннель немногим выше лошади. И так дальше. Но каждый туннель вздымался намного выше входа и больше походил на перевернутую урну, они казались гигантскими червями, что в сон впали или подрублены были. На стенах у основания туннелей виднелась медь или ржавчина, выделанная божественными кузнецами или еще кем-то. Или железо, или бронза, какие огонь свел воедино мастерством, известным одним лишь богам. На внешних стенах туннелей – плиты металла, проржавевшего или сияющего, от земли до неба. Визг. Птицы хвостатые, с толстыми лапами и толстокожими крыльями. Мхом и коричневой травой заросли потолки каждого туннеля, соединяя их воедино. Сорняки скрывали, что они такое. Все становилось коричневым. Он с лошадью проехали до середины туннеля, до света в конце, какой не был светом, ведь в Мверу света нет, есть только то, что свечение испускает. И в конце этого туннеля широкие равнины, усыпанные оспинами идеально круглых дыр с лужицами воды, что пахла, похоже, серой, а на подступах к пустыне – дворец, похожий на большую рыбу. Вблизи он выглядел, как вытащенный на сушу корабль, сделанный из одних только парусов – пятидесяти и еще сотни, даже больше. Парус на парусе, белые и грязные, коричневые и красные, будто кровью забрызганные. Две лестницы двумя болтающимися языками скатывались от двух дверей. Никаких часовых, никакой стражи, никаких признаков магии или учености. У порога двери он отбросил факел и вынул оба топорика. В передней, высокой, в пять человеческих ростов, зато шириной всего в человека с распростертыми руками, свободно плавали шары – голубые, желтые, зеленые и светящиеся изнутри, как светлячки. Двое мужчин, синие, как долингонцы, подошли к нему с обеих сторон, говоря: «Чем мы можем помочь тебе, друг?» В то же время оба медленно тянули из ножен мечи. Отпрыгнув, он обрушил обе руки на левого стража, еще и еще раз рубанул его по лицу. Потом тяпнул его разок по шее. Правый страж пошел в атаку, и он отпрыгнул с пути его первого удара, крутанулся на земле и рубанул стража по колену. Страж упал на то же колено и взвыл, а тот мужчина тяпнул его в висок, по шее, в левый глаз, потом пинком сбил с ног. Пошел дальше, затем побежал. Выскочили еще люди, и он прыгал, скакал, падал, тяпал, рубил и всех уложил. Увернулся от одного меча и двинул его владельцу локтем в лицо, ухватил его за шею и дважды впечатал в стену. Продолжал бежать. Страж без доспехов, но с мечом в руках с криком побежал прямо на него. Он отбил меч одним топориком, упал на колени и тяпнул стража по голени. Страж бросил меч, он подхватил его и вонзил в стража. Мимо его головы пролетела стрела. Он схватил почти обезглавленного стража и рывком прикрылся им от второй стрелы. На бегу чувствовал каждую стрелу, пронзавшую тело стража, пока не приблизился настолько, что можно было метнуть первый топорик, какой попал лучнику прямо между носом и лбом. Он взял у лучника меч с ремнем. Бежал, пока не выбежал из передней в большой зал, где не было ничего, кроме светящихся шаров. К нему приблизился великан, он по-думал об О́го, кто был ему большим другом, кто был человеком, а не великаном, человеком непреходящей печали, и он завыл в ярости, с разбега запрыгнул великану на спину и рубил, рубил его по голове и по шее, пока не осталось ни головы, ни шеи, и великан упал. – Сестра короля! Ни звука в зале, кроме его эха, безумно заскакавшего по стенам и потолку, а потом пропавшего. – Ты всех убьешь? – сказала она. – Я весь свет изничтожу, – сказал он. – Великан был танцором и нянчился с детьми. Никому в этом мире он ничего худого не сделал. – Он был в этом мире. Этого достаточно. Где он? – Где – кто? Он схватил копье и бросил его туда, откуда, как ему казалось, исходил голос. Копье ударилось в дерево. Шары засияли ярче. Она восседала на черном троне, украшенном каури, несколько рук над троном держали копье. По бокам стояли две стражницы с мечами, рядом с ними почтительно склонились еще две с копьями. Два слоновьих бивня служили подставкой для ног, позади резные колонны высотой с деревья. Голову украшала повязка из плотной материи, обернутая несколько раз так, что походила на пламенный цветок. Переливающееся платье ниспадало от груди до ног, грудь украшала золотая пластина, как будто носившая ее была одной из королев-воительниц. – Как же тяжко оказаться в изгнании в этом месте безо всякой жизни, – сказал он. Она пристально глянула на него, потом рассмеялась, что взбесило его. Он вовсе не остроумничал. – Мне помнится, ты был таким рыжим, даже в темноте. Рыжая охра, как у речной женщины, – произнесла она. – Где твой сын? – И как ловок ты был с топориком. А еще Леопард, что странствовал с тобой. – Где твой малец? – Бунши, это она говорила: «Они найдут твоего мальчика, особенно тот, кого зовут Следопытом. Утверждают, что у него нюх есть». – Утверждают, что и у тебя коу имеется. Где твой паскудный мальчишка?