Дань псам. Том 2
Часть 101 из 116 Информация о книге
– И вот, – продолжал Спинок, – я встал здесь. Вместо него. В последний раз. – Он помолчал. – И да, так умирать мне… легче… – Да заткнись, ладно? Я думаю. – О чем? Каллор взглянул в глаза Спинноку и широко улыбнулся. – Об этом ублюдке. Об отважном, наглом ублюдке! Спиннок посмотрел на Каллора и фыркнул. – Ну вот, похоже, и все. – Я больше не хочу тебя видеть, Спиннок Дюрав. Ты истекаешь кровью. С тем я тебя и оставлю. Кровь течет уже слабее – но что я в этом понимаю? Тисте анди смотрел ему вслед, а Каллор шел по дороге, к славному городу, который и сам, израненный, истекал кровью. Слишком поздно что-то делать. Однако Спиннок Дюрав подозревал, что Каллор не мог бы сделать вообще ничего. И можно было его пропустить. – Верховный король, – прошептал он, – ты всегда стремился только к престолу. Но поверь мне, престол Рейка тебе совсем не нужен. Нет, гордый воин, совсем не нужен. И думаю, ты и сам уже понял. Хотя, когда речь о Каллоре, никто не может знать точно. С неба начали спускаться Великие Вороны – они тяжело плюхались на грязную, политую кровью дорогу. Спиннок Дюрав поглядел в небо и увидел двух темных драконов, летящих совсем невысоко над землей. Вслед за Каллором. Один из драконов внезапно повернул голову в сторону Спиннока, сверкнул глазами и начал разворачиваться. Мгновение спустя второй дракон настиг Каллора, внезапно ухватил его когтями и поднял Верховного короля в воздух. Гремя крыльями, дракон понес добычу вверх. Извивающийся человек яростно кричал. Дракон и Верховный король скрылись за холмом на севере. Одна из птиц подобралась к ногам Спиннока. – Карга! – Спиннок кашлянул и сплюнул кровь. – Я бы подумал… Даруджистан… – Да, Даруджистан. Хорошо бы. Почтить честью, стать свидетелем. Чтобы запомнить и всплакнуть. Но наш владыка… ну, он думал о тебе. – Карга наклонила голову. – Когда мы увидели, что ты лежишь здесь, а Каллор нависает над тобой, как он любит, мы подумали, что опоздали и подвели нашего владыку – и тебя. Подумали, что… а, неважно. Карга тяжело дышала. Спиннок понимал, что это не от усталости древней птицы. Ты не можешь лить слезы, но слезы все же трогают тебя. Сострадание тебе ведомо. Вернувшийся дракон опустился на траву к северу от дороги. Обращаясь на ходу, женщина спешила к Спинноку и Карге – и горланящим родичам Карги. Корлат. Спиннок хотел бы улыбнуться ей, но сил на это уже не хватило, и он только смотрел, как она приближается, Сапогом отпихнув каркнувшую Каргу в сторону, Корлат встала на колени и погладила грязную щеку Спиннока. Ее глаза были мрачными. – Брат… Карга каркнула: – Просто исцели его и все – пока он не испустил дух на наших глазах! Корлат достала затейливый флакон. – Это приготовил Коннест Силанн. Должно хватить. Она вытащила пробку, аккуратно поднесла горлышко бутылочки к губам Спиннока и наклонила; он почувствовал, как крепкий напиток льется в горло. Неожиданно его наполнило тепло. – По крайней мере, теперь тебя можно доставить домой. – Корлат улыбнулась. – Мой последний бой во имя его, – сказал Спиннок Дюрав. – Я ведь сделал, как он сказал, правда? В ее бледном лице появилось какое-то опустошение. – Ты должен много рассказать нам, брат. Очень многое нужно… объяснить. Спиннок посмотрел на Каргу. Прародительница Великих Воронов присела и отпрыгнула в сторону. – Мы любим свои секреты, – каркнула она, – раз уж больше у нас ничего нет! Корлат снова погладила Спиннока по щеке. – Как долго, – спросила она, – как долго ты его сдерживал? – Ну, – задумался он, – я зажег факелы… сумерки только сгустились… Ее глаза распахнулись. И она взглянула на восток, где небо наконец начало светлеть. – Ох, Спиннок… А когда она поднялась, чтобы подобрать его меч, лежащий в траве, Спиннок Дюрав сказал: – Не надо, Корлат. Оставь его. Она удивленно посмотрела на него. Но он не собирался ничего объяснять. Над Гадробийскими холмами Каллор все же исхитрился высвободить меч, когда мощная голова дракона опустилась вниз, распахнув пасть. Удар вошел глубоко в мягкое горло, чуть выше торчащих ключиц. Одиночник издал резкий, булькающий вопль, и они понеслись к земле. Удар – гром и треск костей. Верховный король отлетел в сторону, покатившись по мокрой траве. Затем поднялся на ноги и повернулся к дракону. Тот обращался. Орфантал, с необычайным удивлением на лице, пытался выпрямиться. Одна рука была сломана. Кровь струилась из шеи. Про Каллора он словно позабыл, повернулся в сторону дороги и двинулся вперед. Каллор смотрел вслед. Орфантал прошел с десяток шагов и рухнул на землю. Похоже, удачная ночь для убийства тисте анди. Плечи Каллора горели от ран, нанесенных когтями дракона; для другого они оказались бы смертельными, но Каллор был не такой, как все. В самом деле, Верховный король был уникален. В своей свирепости. В неудержимой жажде жизни. В сухой жаркой ненависти, всегда окружавшей его. Он двинулся дальше в город. А рассвет наконец разогнал ночь. Каллор. Глава двадцать четвертая «Не бывает сражений слишком крупных, перевеса слишком оглушительного, ведь если даже мы проиграем, если падем – мы будем знать, что жили». Аномандр Рейк, Сын Тьмы Куски луны размером с материк освещали мир отраженным светом. Покров, плотно окутывавший город Черный Коралл, наконец начал расползаться. Паутина – узловатое проявление Куральд Галейна – слабела под натиском. Лучи окрашивали лунным светом дома, купола, башни, стены и окруженные ими давно увядшие сады. Серебряный свет просачивался в темные воды залива, отгоняя обитателей в чернильные глубины. Новый мир, юный мир. Этот дождь смерти – слишком неожиданный, преждевременный. Коннест Силанн, стоя на коленях на холодном мозаичном полу ризницы храма, ощущал разрывы. Он когда-то сберег Семя Луны от воды. Когда-то, давным-давно, он провел своего владыку на роковую, последнюю встречу с самой Матерью Тьмой. Он сплетал пальцы с пальцами Верховной жрицы – и они оба прекрасно знали, что впереди ее не ждет ничего, совсем ничего. Он стоял – боги, как же давно это было, – глядя на свои окровавленные ладони, над телом мягкой прекрасной женщины, жены Андариста. А через высокое окно были видны алые и золотые языки пламени умирающего Харканаса. Сэлен гара, жившие в потерянных лесах Харканаса, верили, что луна – это обольстительный дар, который Отец Свет преподнес Матери Тьме. Как напоминание о его любви, этот дар светит в ночном небе. Но сэлен гара верили и в то, что луна – обратная сторона гибельного ока Отца Света, и если бы кто-то мог добраться до луны, то увидел бы, что это просто линза, через которую можно увидеть другие миры, для которых луна вовсе не луна, а солнце. Сказитель сэлен гара улыбнулся бы и изобразил странные движения руками. «Перспектива, – сказал бы он. – Понимаете? Мир меняется в зависимости от того, где ты стоишь. Так выбирайте, дети мои, выбирайте снова и снова, куда встать…» Куда встать. Мир меняется.