Дерзкие забавы
Часть 13 из 51 Информация о книге
– Да. И разве это не лучшая пицца в мире? Я думаю, что очень похоже на то, но не говорю ей этого. Я прикончил половину пиццы с моцареллой, картофельным пюре и беконом. И Харлоу от меня не сильно отставала. – Она была хороша. – Хороша, – повторяет она, качая головой. – Ты можешь не сдерживать своего восторга, Финн. – Я способен наговорить кучу комплиментов, когда ситуация к тому располагает. – Например? – Например, помнишь, я говорил тебе, какая у тебя чудесная киска? Ее глаза расширяются, и я именно этого и ждал. В том, чтобы провоцировать Харлоу на эмоции (не важно, что это будет – шок, или протест, или гнев), есть что-то, что удовлетворяет какой-то низменный инстинкт внутри меня. Я знаю, что это делает меня своего рода пещерным ублюдком, но это приятно и как будто освобождает нас обоих. И мне определенно неинтересно это анализировать. – Кстати, раз уже речь зашла о киске, то почему ты так быстро ушла в субботу? Я делаю отличный массаж спины. Могу поспорить, она не готова к такого рода прямоте, потому что она несколько раз моргает, глядя на меня, и молчит, но потом спохватывается: – Потому что это было сильно. И я просто хотела потрахаться. Я хмыкаю в маленький оставшийся кусочек пиццы: – А что ты собираешься делать со своим либидо, когда я уеду из города? Дернув плечиком, она говорит: – Буду больше мастурбировать. – И откусывает от своей пиццы большой кусок. Я смеюсь. Мне и правда нравится проводить с ней время. – Значит, ты закончила факультет связей с общественностью и твой отец большая шишка в кинематографии. Что еще мне стоило бы о тебе узнать? – Финн, ты не забыл о нашем соглашении? Тебе нужно знать, что я люблю оргазмы. Не напрягайся. – Да ладно, Рыжик. – Хорошо. – Она вытирает руки салфеткой и кидает ее на стол. – У меня есть сестра, Беллами. – Симпатичная? Харроу смотрит на меня с отвращением. – Ей восемнадцать, ты, извращенец. – Я имею в виду своего братца Леви. Господи, ну и реакция у тебя. Она смеется и пожимает плечами. – Она офигенная, но совершенно сумасшедшая. Я поднимаю бровь и говорю: – Генетика такая сука, да? – А то. – Она учится в школе? Здесь? Снова пожимая плечами, она отвечает: – Она ходит в школу искусств, которая, на мой взгляд, однозначно просто прикрытие какой-то гигантской аферы и наркоторговли. – Серьезно? – Я чувствую, как мои глаза расширяются. – Я слышал много чего о Калифорнии, но… – Да нет. Я шучу, успокойся, канадский УБН. Но программа у нее действительно какая-то странная. Уверена, что ее диплом сделает ее чуть более пригодной для работы на кассе в «Бургер Кинге». – И ты до сих пор живешь с родителями? Она сужает глаза: – Мне двадцать два, Финн. – Но твои родители здесь, а ты работаешь стажером, двенадцать часов в неделю, носишь кофе. Прости, но мое предположение, что ты пользуешься их гостеприимством, лежит на поверхности. – У меня есть свой счет, – качает она головой, протягивая свою пиццу мне. – И не надо делать такое лицо, как будто ты удивлен. – Я удивлен только тем, что ты это признаешь. – Потому что я должна чувствовать себя виноватой за то, что мои родители ответственно относились к деньгам, и за то, что я в свою очередь была достаточно ответственна, чтобы инвестировать в недвижимость в Калифорнии и купить собственное жилье? – Так мне что, поздравить тебя с тем, что ты знаешь, как тратить родительские денежки? – спрашиваю я со смехом. Она наклоняется вперед: – Это так мило, что ты думаешь, что я богатенькая пустышка. Но я не больше пустышка, чем ты тупоголовый дровосек. – Рыбак. – Что? – Я рыбак, Харлоу. Она облизывает губы, а потом рявкает: – Да все равно! Одна фигня. Моя работа, может быть, не слишком гламурная, но я, черт возьми, хорошо ее делаю. Я лучше всех ношу долбаный кофе в округе. Я взрываюсь смехом: – Ты офигенно забавная! – А ты задницы кусок. Я откидываюсь на спинку стула, балансируя на двух ножках, и смотрю на нее, а она смотрит на меня. Она самая сексуальная девушка, какую я когда-либо видел. И к моему удивлению, кажется, еще и самая умная. – Да, я знаю. – Ну а что насчет тебя? У тебя есть братья или сестры. А, братья, да? Я киваю, беру кружку и отпиваю глоток пива. – Колтон и Леви. – И вы все работаете вместе? – Да, плюс отец. У него были инфаркт и инсульт несколько лет назад, поэтому он теперь не так в деле, как раньше, но он по-прежнему рядом с нами. – А мама? Я качаю головой. – Она умерла, когда мне было двенадцать. Рак груди. Ее лицо буквально вытягивается, она подносит свой холодный чай к губам дрожащей рукой и делает глоток, прежде чем выдавливает из себя: – Финн… господи… я не… – Она трясет головой, судорожно вздыхает, а затем закрывает глаза. – Это огромное горе. Что мне остается сказать? Только: – Да. Много времени уже прошло. Она моргает, и я впервые за все это время замечаю, что она выглядит как будто измученной. – А почему ты выглядишь такой усталой? – спрашиваю я. – Слишком изнурительная сессия на «Фейсбуке» в твой выходной? Готов поспорить, что она хочет сказать что-то важное, но потом выражение лица у нее смягчается и она говорит: – Я… просто искала кое-что. – Новые модные фасоны туфель на следующий сезон? – Что-то вроде того. И ого, Харлоу совершенно не умеет врать. Но раз она не хочет откровенничать, я думаю, что не стоит давить. Бог свидетель, я тоже не собираюсь вываливать на стол перед ней все свои неприятности. – Ладно.