Девственность по контракту
Часть 6 из 14 Информация о книге
Нет, ничьих пальцев, кроме моих собственных, там ещё не бывало. Но сейчас я почувствовала разницу между тем, как ласкала себя сама, и тем, что происходило сейчас. – огромную. Его руки творили там что-то невероятное. От каждого движения я задыхалась, умирала, для того чтобы через несколько мгновений возродиться вновь и вновь ощутить странное блаженство, которого я ни разу не испытывала. Сейчас я забыла обо всём. О том, насколько развратно и неприлично выгляжу. О том, что меня касается чужой посторонний мужчина, а я, вместо того чтобы это прекратить, жадно впитываю эту ласку. Сейчас мне было не до чего – каждую клеточку моего тело, каждую мысль заполняло невозможное удовольствие, и единственное, о чём я могла бы просить этого мужчину – только о том, чтобы он не останавливался. – Ещё! – тихо всхлипнула я, и сама не могла поверить, что сказала это вслух. А его пальцы, пальцы дьявола, продолжали свою пляску, заставляя меня жадно глотать воздух и выдыхать стоны, прогибаться в спине, подаваться ему навстречу, чтобы получить чуть больше – ещё, ещё и ещё. С каждым движением всё сильнее, острее и прянее, когда кажется, что лучше уже быть не может – а в следующее мгновение становится лучше. Удовольствие, которое идёт по нарастающей – выше, выше, ещё выше – и наконец разрывается яркой вспышкой, заставляющей сокращаться мышцы внизу живота, разливающей по телу наслаждение, удовольствие и странный покой. Не знаю, сколько минут понадобилось мне, чтобы вынырнуть из того сладкого, ленивого морока, в котором я оказалась. Я так и продолжала лежать распластанной на столе. Но потом вспомнила, что мы не где-нибудь, а в офисе, и стала медленно подниматься. Свои трусики я обнаружила где-то в районе каблуков, одёрнула юбку и развернулась к мистеру Джефферсону. Сейчас, когда морок дьявольского удовольствия схлынул, мне снова было неловко смотреть ему в глаза. Одно дело, если я, как и обещала, позволяю ему всё и совсем другое – когда я изгибаюсь и бьюсь в его руках, умоляя не останавливаться. Но во взгляде мистера Джефферсона я не увидела осуждения – наоборот, он, кажется, был воодушевлён тем, как всё обернулось. – Вот значит ты какая, Моника, – сказал он. Я не слишком поняла смысл этих его слов. Впрочем, сомневаюсь, что я вообще сейчас могла хоть что-нибудь соображать. И поэтому сказала лишь то, что и собиралась, когда шла в его кабинет: – Сделать вам кофе, мистер Джефферсон?.. Глава 9 А затем… Затем начался самый обычный рабочий день. И снова я была лишь на восемьдесят процентов занята работой, потому что двадцать процентов моих мыслей так и норовили без спроса убежать куда-то далеко. Впрочем, не так уж и далеко. Предмет моих раздумий находился здесь же. За дверью. И все что сейчас происходило было странно. Слишком странно, словно все эти события ворвались в мою жизнь из чьей-то чужой. Какой-то незнакомой мне девушки, которая вовсе не я. Она не так себя ведет, не так реагирует, говорит не те слова, которые я могла бы сказать. Но самое ужасное, что она, почти не переставая, думает о человеке, о котором вряд ли стоит думать так много… – Моника, зайдите ко мне, – услышала я из селектора и вздрогнула. От раздумий о нем меня отвлек его же голос. Не слишком ли много мистера Джефферсона становится в моей жизни? Я затормозила на мгновение перед дверью. Как Алиса перед входом в кроличью нору. Что ждет меня там на этот раз? Что еще мистер Джефферсон решит «попробовать»? А может, он вспомнит, что мы тут все-таки работаем? Если второе – то я должна быть во всеоружии. Так что я прихватила с собой ежедневник, куда записывала все, что может пригодиться. Миссис Джефферсон всегда говорила: «Нужно держать руку на пульсе». Так что отчет о происходящем в компании я могла предоставить в любое время дня и ночи. Может, поэтому мы так хорошо ладили? Я осторожно вошла в кабинет и снова застыла на пороге, не решаясь двинуться дальше. И лишь смотрела на мистера Джефферсона, изо всех сил стараясь не краснеть. Сейчас он выглядел как самый обычный босс. Взгляд, которым он меня одарил, слишком отличался от того, что я видела утром. Если тут и был хищный зверь, сейчас он выглядел вполне смирно. Мистер Джефферсон был деловит и собран. – Итак, что у нас происходит и что требуется решить сейчас же? – спросил он серьезно, так, словно ничего особенного здесь не произошло и мы в этом кабинете только работаем. Ну что ж, значит, таковы правила. Догадаться было нетрудно. До начала рабочего дня и после его завершения может происходить что угодно. Но пока длится рабочий день – мы работаем. В целом это был неплохой план. Значит, сейчас – работа. Я приготовилась зачитывать длинный список из пары десятков самых неотложных дел, но босс меня остановил: – Нет-нет, только самое важное – то, с чем не может справиться мой зам. Я задумалась: какие из этих дел самые трудные, где требуется начальственное решение? Как ни странно, после недолгого размышления выяснилось, что таких дел всего два. – Ну, во-первых, юристы всё никак не могут разработать новую форму договора. А клиенты ждут. И это, знаете ли, не очень здорово. Мистер Джефферсон со мной согласился: – Да уж, пожалуй. Разве можно заставлять ждать тех, кто хочет отдать нам деньги? Второй проблемой, по которой принимать решение должен босс, было письмо от одного из наших крупнейших заказчиков, где он выражал свои соболезнования по поводу здоровья миссис Джефферсон и тут же интересовался, нельзя ли снизить закупочные цены. – Вот жулик! – хмыкнул мой босс. – И правда: кот за двери – мыши в пляс. Неужели думал, что в отсутствии главного босса сможет немножечко подвинуть партнёров в цене? И снова я была полностью согласна с боссом. – Так что же делать по этим вопросам? – спросила я и приготовилась записывать. И вот тут мой босс сказал кое-что очень странное: – А что бы вы сделали, если бы решение принимать нужно было бы вам? Я застыла. Что бы сделала я? Ну-у… Скорее всего, постаралась бы сделать так, чтобы решение принял кто-нибудь другой. Но если бы, к примеру, никого другого не было – я бы попыталась представить, как поступила бы миссис Джефферсон. Но что-то мне подсказывало, что ни один из этих ответов не подходит. И новый босс ждет от меня чего-то другого. – Значит так… – несмело начала я, – снижать цены сейчас никак нельзя. У этих ребят и так хорошие скидки. А впереди праздники, дни рождения – то есть, те самые даты, в которые можно порадовать небольшими подарками и скидками. Только вот делать из будет не из чего, если мы сейчас уступим. А клиентов это, безусловно, огорчит. Они уже привыкли считать себя важными для нас. Так что, я сказала бы им: «К сожалению, снизить цены невозможно. Более того – вероятно, их придётся даже повысить. Сейчас мы изо всех сил стараемся удерживать цены на прежнем уровне. Но как долго это получится делать – увы, пока не представляем». – Отличный ход! – мистер Джефферсон присел на краешек стола и внимательно меня слушал. – Таким образом, они, возможно, захотят купить сейчас партию побольше – по прежней цене. Я энергично кивнула. Именно это я и пыталась донести. – Ну, а что будем делать с юристами? – Судя по тому, с каким интересом он на меня смотрел, его, кажется, забавляла эта игра, где принимать сложные решения предстояло не ему, а мне. – Что касается юристов… – начала я и замолчала. А вот тут было намного сложнее. Если бы этим вопросом занималась миссис Джефферсон, ей достаточно было бы просто спуститься на пару этажей ниже, заглянуть в юридический отдел и слегка пожурить медлительных сотрудников. Такой уж был талант у миссис Джефферсон, что все были готовы разбиться в лепёшку ради её одобрения. Но у меня-то такого таланта нет. И авторитета миссис Джефферсон тоже нет. Меня скорее поднимут на смех: нашлась командирша. – Я думаю… – проговорила я медленно – что в наш юридический отдел не помешает взять ещё одного сотрудника. Добавить, так сказать, свежей крови. Такого, что будет рвать подмётки на ходу. Глядишь – и все остальные за ним подтянутся… Мистер Джефферсон смотрел на меня с сомнением. Этот план вовсе не казался ему таким блестящим. Впрочем, я знала, что это только потому, что я не рассказала его полностью. – Надо велеть кадровикам разместить объявления о найме на всех биржах – только вот не говорить никому, что мы собираемся взять ещё одного человека… – Хм… а вот это уже интереснее. – Если наши доблестные юристы решат, что новым человеком мы хотим заменить одного из них – думаю, работа пойдёт веселее. – Отлично! Именно так и сделайте! – босс хлопнул в ладоши. – А теперь можете идти – раз уж с самыми главными делами на сегодня покончено. Я вышла из кабинета удивлённой. До сих пор никому не приходило в голову спрашивать моего совета по таким вопросам. И, кажется, решать важные задачи мне даже понравилось. А еще я чувствовала себя так, словно сдала какой-то экзамен. Только, увы, я понятия не имела, какой.