Драконьи истории. Книга вторая
Часть 20 из 56 Информация о книге
– А как же! – Ренье прижался физиономией к прутьям клетки. – Это было после ужасного-ужасного шторма! Всех тошнило, просто кошмар… А меня нет! И я все слышал, что капитан говорил! – Что же ты слышал? – Корабль утонул, – нахмурившись, ответил мальчик. – Почти все спаслись на шлюпках. Потом выловили отца Ниты, когда заблудились и вернулись на то место, где тонули. А ее саму не нашли. А назавтра их вынесло прямо на наш «Стремительный»! – В самом деле, повезло, – серьезно ответил Трейр. – Ты правда шел бы в каюту. Так вот поймают и… – Меня никогда не наказывали! – вздернул нос Ренье. – Ну разве что без сладкого оставляли и запирали. – Тебя, может, и не наказывали, а горничную, которая за тобой присматривать должна, могут и выгнать, и выпороть. Мне юнга сказал, герцог был недоволен и приказал ее рассчитать. – Так вот почему Линни так ревела! Ее отругали, наверное… – сообразил мальчик. – Но она же не нарочно меня не увела! Откуда ей было знать, что тебя побьют? – Тогда и впрямь никто не знал, что случится, – сказал Трейр. – А теперь ты нарочно сбежал, а она не уследила. – Я вернусь, – пообещал Ренье. – Вот прямо сейчас! Только сперва дай руку. Держи… вот… и вот… В ладонь Трейра легли слипшиеся конфеты, нечто мятое, когда-то бывшее пирожным, а еще большое яблоко. И почему-то котлета. – Я подумал, тебе есть не дают, – серьезно сказал мальчик. – И спрятал немножко за обедом. – Спасибо, – искренне сказал Трейр и насторожился. – Тсс! – Ренье! Ренье! – раздавался на палубе отчаянный женский голос. – Где ты! Ренье!.. Сударь, вы не видели мальчика? – Не видел, – отозвался кто-то из матросов. – Ренье! Да помогите же мне! Госпожа? Я… я в самом деле не знаю… – Ой, – прошептал мальчик, прислушиваясь, – мама вышла. Она всегда уходит, когда мужчины начинают курить. Ой… – Ренье! – Трейр впервые услышал ее голос по-настоящему. – Ренье, где ты, отзовись! Сударь, подайте фонарь, немедленно! Благодарю… Ренье! – Мама… заметит ведь… – Беги скорее в каюту, спрячься где-нибудь, а как найдут, скажи – играл, заснул и ничего не слышал! – Ух ты, правда, так уже было! – обрадовался Ренье и тут же присел. – Ой, сюда идут… И спрятаться негде! – Давай сюда, – велел Трейр. – Ну давай, полезай в клетку! Ты маленький, между прутьями проберешься! И не бойся, я не кусаюсь. – А я и не боюсь, – ответил тот, просочившись внутрь. – Но все равно же увидят! Трейр молча накинул на него одеяло и толкнул в угол. – Свернись клубком и лежи тихо, – велел он шепотом, улегся и пристроил голову аккурат на мальчугане. Раздались торопливые шаги, его клетку осветили, не заметили ничего подозрительного и убежали дальше. – Ренье! – слышался отчаянный зов. – Ренье!.. – А теперь быстро назад, – велел Трейр, сдернув с мальчишки одеяло. – Давай, пока мать за тобой в море не кинулась! – Я никому не скажу, что тут был, – шепотом сказал Ренье, глядя на него снизу вверх темными глазищами, в которых отражалось море звезд. – Даже маме. Но ты… Ты добрый. И ты смотришь как мама. – А?.. – Она так же подходит к окну и глядит куда-то далеко-далеко, – объяснил мальчик. – Там ничего нет, лес, горы, облака… А она смотрит. Если спрошу, говорит, птичку увидела. Я сколько раз глядел – нет там птичек, а мама так долго может стоять… Пока не позовешь. И глаза как у тебя. – В смысле? – нахмурился Трейр. – Ну… она когда за оконный переплет берется… – попытался объяснить мальчик, – ну вот как ты за решетку… Ты сказал, что не можешь улететь, потому что клетка… – Я понял, – тихо сказал Трейр и поправил шапочку на голове Ренье, нечаянно задев его по носу цепью. – Иди. И вот, возьми кое-что. Он нашарил на поясе одну из множества нашитых подвесок – не сняли, надо же, решили, видно, что удавиться пленник и на цепи сумеет, – оборвал шнурок и вложил амулет в маленькую ладошку. – Ух ты! – восхитился Ренье. – Это медвежий клык? Или акулий? – Мой. Вышиб как-то, давно уже, – ухмыльнулся Трейр. – Но он уже заново вырос. Беги скорее! – Это на удачу? – не отставал мальчик. – Или на счастье? – На память, – серьезно ответил Трейр. * * * Внизу долго шумели. Сперва попало горничной за то, что устроила панику, не удостоверившись, что Ренье на самом деле никуда не делся, а заигрался и ухитрился заснуть под койкой. Потом решили, что лучше уж перестраховаться, и простили бедную девушку: она и так была сама не своя, боялась, что действительно выгонят, вот и подняла шум. Затем герцог долго выговаривал Ренье и его матери о недопустимости подобного поведения, об опасностях, подстерегающих ребенка на каждом шагу, и довел-таки обоих до слез: мальчик так уж точно шмыгал носом, а герцогиня пусть и молчала, но так выразительно… Трейр подумал, что трещина во льду может оказаться шире, чем кажется, с этой мыслью и уснул. Наутро качка сделалась сильнее, небо нахмурилось, время от времени принимался мелкий дождь – приятно было подставлять ему лицо. – Это зачем? – удивился Трейр, когда боцман пригнал Джини и двоих матросов, и те принялись накрывать клетку брезентом. – Шторм идет, – отозвался тот. – Как ливанет… – Я воду люблю, – улыбнулся Трейр. – Заодно и ополоснусь, а то одного ведерка мне маловато! Джини отвернулся – видно, боцман не знал об их уговоре. Ну или делал вид, будто не знал… – Через борт хлестанет, умоешься, – буркнул тот, проверяя, как закреплен брезент. – Говорят, птиц в клетках так тряпками накрывают, – сказал Трейр, глянув вверх. – Чтоб не чирикали. Никто ему не ответил, и он снова сел на прежнее место, уставился на далекий горизонт. «Нужно все же позвать на помощь, – решил Трейр, когда тучи начали сгущаться, – пока еще доберется кто-нибудь, да еще в шторм!» Он чувствовал: буря уже близко, не сегодня завтра стихия должна разгуляться не на шутку. Самое время незаметно исчезнуть! – Трейр… – осторожно потянули его за рукав. – Снова ты! – Он открыл глаза и взглянул на мальчишку. На этот раз тот сам забрался в клетку. – Тебя же заперли, разве нет? Я все слышал. – Заперли, только ключ-то не один! Я и стянул второй у Линни, – улыбнулся Ренье. – Она рассеянная, мама говорит, влюбилась, наверное. А я думаю, не наверное, а наверняка – в старшего помощника Тьери, он добрый и симпатичный. Только ему нравится не Линни, а Нита, они, оказывается, давно знакомы… – Ты хочешь, чтобы Линни снова отругали? – серьезно спросил Трейр, прервав поток слов. – И в самом деле выгнали, когда корабль к берегу пристанет? – Нет, вовсе нет! Я ключ на место положу, когда вернусь, – ответил мальчик. – И я сейчас сплю, вот. Подушки под одеяло подсунул, как будто это я. Это в одной книжке было написано, там тоже мальчишки так делали! – И зачем ты пришел? – Я подумал, – тихо сказал Ренье, – вдруг ключ подойдет?.. – Попробуй, – так же тихо ответил Трейр, сдержав улыбку, и сидел молча, пока мальчик проверял замки на дверце клетки и на кандалах и пытался провернуть ключ, если тот входил в скважину. Конечно же, ничего не вышло. – Я поищу другие ключи, – шмыгнул носом Ренье. – Какой-нибудь точно сгодится! – Иди лучше в каюту, – шепнул ему Трейр, – а то твоя мама снова расстроится, а отец будет гневаться. – У меня нет отца, – буркнул мальчик, отвернувшись. – Как это? – Трейр взял его за плечи и развернул к себе. – Ты же наследник герцога, верно? Как же так? – Вот так, – ответил Ренье, глядя в сторону. – Это мой дедушка. Папа был его единственным сыном. Он умер, когда я еще не родился. Я его только на портретах видел. – Вон оно что… – протянул тот. – И других сыновей у герцога нет? Ты поэтому наследник? – Угу. Есть еще две тети, ну папины сестры, но у них только дочки, совсем маленькие. Вот и выходит, что я буду герцогом, когда вырасту… – Ренье шмыгнул носом. – Только это не очень-то весело. – У взрослых жизнь редко из одного веселья состоит. – Дедушка тоже так говорит. И заставляет учиться. И говорит, что мама меня неправильно воспитывает и он скоро найдет мне наставника. – То есть? Учителя? – Нет, учителя и так есть. А нужен еще наставник, чтобы сделал из меня настоящего мужчину, – пояснил Ренье. – Самому дедушке некогда, и он уже пожилой. А это будет какой-нибудь офицер. Станет учить меня ездить верхом, стрелять и всякому такому, что полагается. Я немножко умею уже, но дедушка говорит, этого мало. – Он вздохнул. – А потом меня отдадут в военное училище. Там и папа учился, и сам дедушка, и прадедушка… Так положено. – Раз положено, придется слушаться, – пожал плечами Трейр и невольно почесал загривок, по которому не раз перепадало поленом за лень и нерадивость в учении. – Или ты решил удрать из дому и податься в путешественники? Как в книжках?