Драконья традиция
Часть 22 из 60 Информация о книге
— Прекрасно встретили, — тяжко произнесла я. — А почему тогда слышу тоску в голосе? Я тяжко вздохнула. И меня прорвало. Говорила, уже не сдерживая ни злости, ни слез, ни обиды. Зарана слушала внимательно. Ни разу не перебила. А когда я закончила рассказ, сурово произнесла: — Так не годится, Тиана. Ты чего расклеилась? Бери себя в руки. Неужели позволишь каким-то там драконам с завышенным самомнением лишить тебя работы, о которой ты всегда мечтала? Плюнь на них и разотри! — Чревато плюнуть будет, — выдохнула я. Эльфийка нахмурилась и бодро проговорила: — Ты же сама сказала, что декан думает, что кто-то пытался с той стороны выйти. Значит, лазейка есть. А если есть, нужно за неё хвататься. Не может быть, что были-были демоны и ничего совсем о себе не оставили. Я внимательно на эльфийку смотрела. Она говорила так же, как я и думала. Вот только… — Зарана, ты же в самой древней и большой в мире существ библиотеке работаешь. Эльфийка задумалась и тут же улыбнулась, понимая, о чем я говорю. — Я прямо сейчас начну что-нибудь искать. — А я попробую найти элементы для восстановления своего родового камня, — кивнула я. — И, Зарана, мне нужна книга, чтобы экстерном переквалифицироваться в некроманта. У эльфийки глаза круглыми стали. — Ты… Чего? Ты же артефактор. — Была артефактором, стану некромантом. Я тут вычитала, что вызовом с того света только они заниматься могут. Без должных знаний и сил я просто не смогу достать эту ректоршу-демоницу. Зарана головой покачала. — Ну ты даешь! И не страшно? Я невесело усмехнулась. — Страшнее род свой опозорить и ближайшие пять лет полы в ГордДейре мыть. — С таким настроем, — хмыкнула Зарана, — мы им еще нос утрем. Ишь чего удумали, драконы наглые. То замуж им, то невезение снимай. А сам куда смотрел, драконище мрачное? И почему это он на тебя все свалил? — распалилась эльфийка. — Это не только твоя проблема, но и его. Не думаю, что ректор оставит в академии потенциально опасного декана. Я бы на его месте тоже шуршала. Нашелся, смотрите-ка, Его Мрачное Драконистое Величие! Давно пора ему с небес на землю опуститься. Я усмехнулась. Представляю, какой мрак мрачный появится в глазах Его Мрачности, выдай я ему всю тираду Зараны. — Ты только ему мои слова не передавай, — тут же сбавила тон эльфийка и заискивающе улыбнулась. — Мало ли. Может, он еще к тому же Его Вспыльчивость и Его Злопамятность. А я все-таки еще мечтаю попасть на работу в ГордДейр. — Не расскажу, — пообещала я. — До связи, — откликнулась Зарана и отключилась. А я прошла в душ. Залезла под теплые струи, смывая с себя все невзгоды дня. После чего оделась, прихватила с собой сумочку, зонт и вышла. На улице уже был вечер, но город драконов, казалось, только начал просыпаться. Загорались яркие вывески, в ресторанах начинала звучать музыка, а на улицу выходили парочки. Я вскинула голову и, приободренная, направилась по аллее. Путь я держала в магические лавки ГордДейра. Глава 15 Чтобы добраться до магической лавки, пришлось остановить кэб и, объяснив, куда мне нужно, долго ехать по неизвестным улочкам. Остановившись где-то на окраине, у дома с кривой вывеской «Мертвый кот», извозчик повернулся ко мне. — Здесь самая богатая лавка, леди. Если в ней не найдете, что вам нужно, значит, нигде в городе не найдете. Я бросила на вывеску недоверчивый взгляд. — Вы не смотрите на внешний вид, все мастера города только сюда и ходят. Поверьте мне, я плохого своему клиенту не посоветую. Что ж, оставалось только верить. Я поблагодарила мужчину и, легко выпрыгнув из кэба, направилась к лавке. Толкнула потрескавшуюся деревянную дверь. Вход мой ознаменовал легкий звон колокольчика. Тут же рядом раздалось мурлыканье, и о мою ногу потерся крупный черный кот. Судя по виду, совсем-совсем не мертвый. И очень даже упитанный. Вот только глаза неестественного изумрудного цвета горели, словно огоньки. — А ты видимо, хозяин? — предположила я. Кот не ответил. Сверкнул на меня глазищами и скрылся между рядами полок. Я огляделась. Должна признаться, извозчик был прав. Это была самая крупная лавка магических предметов, что я видела за всю свою жизнь. Несколько рядов стеллажей тянулись глубоко в помещение. На множестве полок чего только не стояло. Были здесь и колбочки, и коробочки, котелки, сундучки, лапки, травки, таинственные элементы, названия которых я даже не знала. И еще много чего необычного и очень магического. шла между рядами, как по музею, с интересом рассматривая предметы. — Что-то заинтересовало? — прошелестел потусторонний голос, когда я остановилась у одной из полок, увидев черный дымок в колбе, и начала его рассматривать, взяв в руки. «Запечатанное». Интересно, что это? Проклятие или какой-нибудь сложный драконий заговор? — Любопытная вещичка? — поинтересовались за спиной. Меня невольно передернуло. Повернулась на голос. Передо мной стояла самая настоящая кикимора. Древнее моей бабушки Арины. Зеленые косы, больше похожие на болотных змей, обвивали голову. На худощавом, бледно-неживом лице выделялись только мутно-зеленые глаза. Рядом с кикиморой крутился кот. И на меня косо поглядывал. Старушка указала сухонькой рукой на колбу, которую я в руках держала. — Интересуют древние проклятия? «Ага, значит, все-таки проклятие». Я торопливо колбочку с дымком назад на полку поставила. — Интересуют. Но больше те, что демонические. Кикимора скривила губы. — Демонические нынче не найти. Хитро сощурила глаза. — Но, даже если найдете, что вы с ним делать будете? — Изучать, — честно призналась я. Старушка рассмеялась. Я невольно поежилась. Смех у неё был глухой, будто из-под земли. — Чтобы изучать демонические проклятия и науки, нужно не просто быть магом, отучившимся в академии и познавшим один из темнейших аспектов некромантии. Необходимо стать демонологом. А в нынешних реалиях это невозможно. — Так уж и невозможно? — усомнилась я, внимательно старушку рассматривая. Кикиморы всегда слыли заговорщицами и великими обманщицами. А уж сколько они славных людей губили сладкими речами да обещаниями, просто счету нет. — Невозможно! — резко прервала меня старушка. — Это вам не артефактики темные делать или обычных мертвяков поднимать. Это высшая наука. И завязана она на силе демонической. Сама преисподняя вас ею наделить должна. «Преисподняя! Врет или не врет кикимора? А может, надо мною насмехается? Поди узнай, что у старушки в голове». — А книги по вызовам демона есть? — решила испытать судьбу я. Кикимора выпрямилась, на меня с ухмылкой посмотрела. — Глупая какая покупательница. — Скривила тонкие морщинистые губы. — Говорю же, ничего демонического нет! — А глаза-то у самой заблестели. Не зря кикимор, ко всему, считают нечистыми и приближенными к темному миру. Да и хитрыми они всегда были. Неужто не сохранила, не припрятала ни одной книжки или предмета, с демонами связанных? — Значит, ничего интересного в вашей лавке нет. — Я сделала совершенно постное лицо. Разочарованно поморщилась и демонстративно отвернулась. — А ведь мне говорили, что у вас самый большой выбор. И можно найти даже то, чего ни у кого в городе нет. Видимо, приукрасили. Показательно направилась к выходу. — Что значит приукрасили? — возмутилась кикимора мне вслед. Кот, у её ног сидевший, фыркнул и на меня негодующе посмотрел. Старушка глазами на меня сверкнула. — У меня почти все есть. А чего нет, я достану. — Как же? Всё? — Я повернулась и раздосадовано произнесла: — Вот видите, книг по вызовам демонов, и то нет.