Драконья традиция
Часть 23 из 60 Информация о книге
Кикимора всполошилась. — Что значит нет? Стойте здесь! — Нырнула в ряды. Кот шмыгнул за ней. — Что значит у меня — да нет? — слышался её возмущенный голос, которому вторило фырканье кота. — У меня все есть… Вот! — Старушка возникла передо мной. Следом за ней на двух задних лапах, с торжествующим видом неся в передних толстенный фолиант, шел кот. — Здесь, — указала на книжищу старушка. — Все темные вызовы нечисти и им подобных записаны. Должен быть и тот, что вы ищете. Кот бухнул книгу у моих ног. — И даже не сомневайтесь, у меня лучшая магическая лавка! — произнесла кикимора, на меня горделиво посматривая. — Вот, теперь вижу, что лучшая, — согласилась я. — Надеюсь, с помощью вашей книжечки все-таки удастся демона вызвать. С кикиморы величественный вид как рукой сняло. — Нечистые с вами! — рукой на меня махнула. — Может, в книжечке и есть обряд по такому вызову. Вот только демон к вам не придет. Говорю ж, не демонолог вы, и даже не некромант, чтобы с силами потусторонними связываться. Для таких, как вы, все темные обряды этой книжицы просто слова. Говори не говори, заучивай не заучивай — не откликнется демон. Если только он по своей воле не решить сюда прийти. Но это крайняя редкость. А так, чтобы самой демона оттуда и туда… Ой. Нужно очень хорошим некромантом, да еще с демонологической силой быть, чтобы смочь демона сдержать. Потому как не прощают они тех, кто ими помыкает и что-то против воли делать заставляет. Я на этих словах с трудом сдержалась, чтобы не охнуть и прямо в лавке на пол не сесть. Я же… Я демона против воли заставила сквозь землю провалиться. Да еще какого! Высшего. — Не впутывайтесь в дела с демонами. Зачем вам? Вы молоды и красивы. Может, вас что другое интересует, а не только демоны? — заметив мою внезапную бледность, сочувственно спросила кикимора. И кот о ноги мои потерся, тоскливо-тоскливо. Я тяжко вздохнула. Вытащила из кармана список и протянула старушке. Та быстро пробежала по нему глазами. Потом на меня посмотрела. — Страстоцвет есть, Губрах-трава есть, Пыльца темной феи есть, а вот Горгаркаль достать сложно. Он же в потустороннем мире. Обычно его только ведьмы используют, потому элемент очень редкий и труднодоступный. Достать его могут те, кто на грани смерти. Ныряют они в потустороннее и вытаскивают горгаркаль. Если удалось, артефакт, на таком элементе сделанный, передают по поколению. Неужели что-то родовое разбила? Она на меня посмотрела с интересом. — Родовое, — подтвердила я. — Камень в кольце треснул. Во взгляде кикиморы появилось недоверие. — А уверена, что на твоем артефакте никакого родового заклятия побочного не лежало? Разбить-то такое очень сложно. Может, он трескается при беде какой или горесть отводит? Я всякое встречала, но чтобы ведьмовской артефакт разбился или треснул — такого не было. Может, тебе чего о нем недоговорили? Я в задумчивости посмотрела на старушку. Что мне бабушка рассказывала о камне? Родовой. Сбережет и судьбу укажет. От проклятия спасет и невзгоду отведет. А когда любовь придет, он её покажет и в сердце сбережет. Теперь ничего уже указать и сберечь он не сможет. И бабуле говорить о таком ох как не хочется. Она ведь выпытывать начнет, придется и остальное рассказать. Я тяжко вздохнула. — Значит, Горгаркаль не достать? Кикимора плечами пожала. — Я не говорила, что его достать невозможно. Трудно, но можно. Имя свое скажи, я попробую элемент этот добыть и найти твоих умерших родственников, чтобы свою метку родовую на нем поставили. Сама ты не сможешь в потустороннее входить. А я на грани живу, может, и достану. — Спасибо! — с чувством произнесла я. — Зовут меня Тиана Фат. — Фат? — Брови кикиморы взметнулись вверх. — Хороший род. Знавала вашу бабушку. — Арину? — Её самую. — И тихо-тихо проговорила: — И, раз вы её внучка, из глубокого уважения к ней вот что я вам скажу. Уж не знаю, чего вы там надумали с демонами и артефактами, не слушайте никого. Демона вызвать можно. Я так и замерла, смотря в блестящие глаза кикиморы. — Ритуал! — зловеще прошептала она. — Никто из некромантов его провести не может, потому как тайну одну не знают. Я поближе к кикиморе придвинулась. Кот о мои ноги потерся. А я заговорщицким шепотом поинтересовалась: — Какую тайну? — Силу надо получить, как я уже говорила, — склонилась к моему лицу старушка. — Но дать её должна сама преисподняя. Тогда и обряд по вызову демона сможешь сделать. Для того чтобы ад тебе темный дар дал, нужно провести ритуал посвящения. — Ритуал? — Да. Во времена, когда демоны в миру жили, — шептала кикимора, — они сами этот ритуал в особой тайной зале проводили. Демоны ушли, плотно за собой мир свой закрыли. Да зала-то та осталась. Там все для ритуала есть, так как то, что демоном сотворено, уничтожить практически невозможно. — Где найти тайную залу? — Я вся в слух обратилась, так как голос кикиморы совсем тихим стал. — Ищите её в темных подземельях академии. Там демоны подготавливали своих демонологов. Если повезет, сделаешь ритуал, тогда сможешь своего демона вызвать. — А у вас заодно и обряд ритуала посвящения, наверное, есть? — спросила я. — Нет! — резко выпрямившись, ответила старушка. — Уж этого точно нет. И не достану. Я кикимора мирная, зачем мне проблемы с демонами? Может, где и остались копии, но я слишком маленькое создание, чтобы так рисковать. Я сложила в сумку всё, что смогла собрать мне кикимора. Взяла увесистую книгу по вызовам темных и вышла из лавки. Уже через час я входила в свою квартиру, точно зная, что сейчас буду делать. Вот только моим планам не суждено был сбыться. Потому что едва открыла в дверь, как услышала надменный холодный голос: — Ну здравствуй, Тиана Фат. Глава 16 — Мы знакомы? — поинтересовалась я, оглянувшись на стоявшую в коридоре эффектную девушку. Темные волосы красиво уложены. Лицо с тонкими аристократическими чертами, очень холодными и равнодушными ко всему. В сиреневых глазах неприязнь. Платье цвета спелой вишни облегало тонкий стан и рассыпалось фалдами вниз. Изящная рука в сетчатой перчатке держала тонкую трость зонта. — Мы не знакомы. — Девушка одарила меня холодной улыбкой. — Но очень хотелось бы. В конце концов, должна же я узнать, кто так яростно претендует на моего жениха. Оу-у-у-у, так это невеста Его Мрачности! Пожалуй, она смело может забирать ветвь первенства на звание Её Мрачности. Не дожидаясь от меня хоть какой-либо реакции, девушка пересекла коридор и без разрешения, посторонив меня, вошла в квартиру. Остановилась, обводя её взглядом. — Неплохо, но могло быть лучше, если бы вы не были обычной человечкой, — произнесла, не скрывая брезгливости. Я хмыкнула, чем вызвала у нежданной гостьи неприязненную мимику. Она даже чуть поморщилась. — Это вы у Аша научились? Ужасная привычка. Не знала, что она передается по профессии. Все вы, магистры, странные. Девица прошла и мягко опустилась на мой диванчик, присев на самый его краешек, словно боясь испачкаться. Я дверь за нами прикрыла, прошла к столу, положила на него тяжеленную книгу и сумку с купленными предметами. Только после этого повернулась к гостье. — Чаем не угощаю. Сама только вернулась, а работы еще много. Чем обязана вашему визиту? Девица приподняла бровь. — Вы, видимо, не совсем в курсе, — проговорила надменно, — кто я? — Так вроде назвались невестой декана Аша. Она вскинула голову. — Я Хаадия, дочь высших горных драконов, моя семья принадлежит к древнему роду Гортон. Судя по виду и тону гостьи, все сказанное ею должно было мне указать, на её очень высокое положение. И я, наверное, должна была закатить глаза от восторга, падая ниц пред столь высокочтимой дамой. Но я совсем не сведуща в иерархии драконьей, потому только и сказала: — Угу. Сиреневые глаза гостьи стали темными-темными, будто ночь. Точно. Отдаю первенство Самой Мрачности невесте декана. Он еще пока до неё не дорос. Мрак, мрак, мрак мрачный. Даже губы гостьи — и те в зловеще-мрачной ухмылочке растянулись. Просто поразительно хмурая мимика. И бледность очень полноту картины подчеркивает. — Вам дурно? — поинтересовалась я. — У вас лицо повело, леди Гортон. — Дурно будет вам, леди Фат! — Высокопоставленная дамочка порывисто поднялась. — Если вы не оставите моего жениха в покое. Наша женитьба обговорена уже давно. И не мечтайте заполучить высшего лорда ГордДейра. Ого, так наш декан еще и высший лорд ГордДейра. — А почему до сих пор не поженились? — Я была сама невинность. Хлоп-хлоп глазоньками. По-моему, вполне нормальный вопрос. Это же очень странно: если давно все обговорено, то зачем ждать? Идите в церковь и связывайтесь вечными узами, или как там у вас, у драконов мрачных, это заведено. Хотя… Что-то мне не нравится эта девица. И как Его Мрачность мог на неё клюнуть? Вот совсем не его типаж. Ему такая совсем не подходит. Тьфу, Тиана, с чего это ты решила, что можешь знать, что нравится Лорду Чужое Невезение, а что нет? А все потому, что как-то сроднились мы малость, после того как декан заполучило еще и невезение. Что-то такое произошло, отчего я теперь ощущаю крайнюю степень ответственности за Его Мрачность. И девица эта совсем ему не подходит. Хотя и шипит возмущенно и глаза полыхают от негодования. — Вас не касаются наши с Ашем дела! Кто вы ему? Так… Девчонка на ночь! Думаете, мне не рассказали, что вы у него ночевали? Ни одна достойная девушка ГордДейра не опустится до такого срама. Уверена, Аша ничего с вами не связывает. Я его знаю, он уже позабыл о вашем существовании. Видимо, плохо она Аша знала. Потому как дверь распахнулась и в квартиру, улыбаясь и с цветами в руках, вошел декан собственной персоной. Немая сцена. Леди Гортон, тяжело дыша яростью, покрывается алыми пятнами. Аш растерян, но все еще продолжает улыбаться и молчит. Я смотрю на обоих и думаю, что время идет, а моя работа стоит. — Это вам, — обретя дар речи, выдавил декан, протягивая мне букет. — Вот спасибо, — порхнула я к Ашу, цветочки из рук забрала и к столу направилась в поисках вазочки.