Единственный истинный король
Часть 77 из 92 Информация о книге
На эту сцену наслоилась другая сцена, случившаяся в то утро, когда Чеддик уезжал на поиски рыцарей для Круглого стола Тедроса. Перед этим Чеддик целую неделю провёл в Камелоте, и все эти дни леди Гримлейн хлопотала вокруг него так, как никогда не хлопотала возле Тедроса или Агаты, ухаживала за Чеддиком так, словно это именно он был настоящим хозяином в замке. Пока Чеддик готовил к путешествию своего коня, леди Гримлейн укладывала для него мешки с провизией, отутюжила серую – в тон глазам – рубашку с золотой буквой «Ч» на воротничке, которую она сама сшила для него, бесконечно спрашивала, не нужно ли ему ещё что-нибудь. Агата заметила тогда, что только возле Чеддика она увидела, что леди Гримлейн умеет, оказывается, улыбаться. Теперь Тедрос знал, почему она улыбалась. Потому что Чеддик был её сыном. Леди Гримлейн была матерью Чеддика. А король Артур – его отцом. И корнями эта тайна уходила в Шервудский лес, в ночь накануне свадьбы Артура. А ещё в эту тайну были посвящены Рафал и Эвелин Садер. Они знали, что Тедрос не был старшим сыном Артура. Старшим его сыном был Чеддик. Тедрос посмотрел на свою руку. Украшенное резьбой серебряное кольцо холодило ему палец. – Отец дал это кольцо мне. Почему? – срывающимся голосом прошептал он. – Да по той же самой причине, по которой устроил Турнир королей. Он видел будущее и все его возможные варианты, – ответила ему Леди Озера. Плакать она перестала. Перестал хлестать берега Авалона и дождь у неё за спиной. Леди повернулась к Тедросу, в глазах её затеплился свет. – И, несмотря на весь мрак этого будущего, у Артура была одна надежда. А именно – что это ты станешь королём. Да-да, не Чеддик и никто другой. Ты. Потому что это ты – Лев. Потому что только у тебя хватит воли и силы, чтобы возродиться из пепла, оставшегося после ошибок Артура. Возродиться самому и создать новый, лучший мир Лесов. Вот почему Артур не стал сопротивляться смерти, когда она пришла за ним. Его история – это начало твоей сказки, а твоя сказка – это завершение его истории. Отец и сын. Два короля. Две тесно переплетённых судьбы. Настоящий, окончательный конец истории. Это было будущее, в которое верил Артур. И ради этого будущего он готов был поставить на карту всё. – На фоне золотого мерцания строк Львиной головы Леди казалась Тедросу колышущимся на фоне ночи язычком пламени. – Но теперь настала твоя очередь, Тедрос. Как говорится, твой ход. Ты должен успешно завершить третий тест. Раньше Экскалибур не видел в тебе короля. Увидит ли он его в тебе теперь? Тедрос отгородился от обуревавших его чувств так, как заслоняется щитом рыцарь от струи выпущенного драконом пламени. Ярость, ужас, стыд. Тяжесть чувств, связанных с тем, что Артур оказался вовсе не тем отцом, которого он знал, а бывший первый рыцарь Тедроса оказался его старшим братом, и трон, который он считал своим, принадлежал, как выяснилось, не ему. Но пришла светлая прохладная волна и смыла, смыла этот пожар, погасила пламя. Тедрос почувствовал облегчение. Он словно понял вдруг, что делает человека королём. Не кровь, что течёт у него в жилах. Не первородство. Нечто более глубокое, чем всё это, – вера. Отец верил в него. Тедрос же никогда по-настоящему в себя не верил. До этого момента не верил. Не верил, потому что был лучше своего отца, был преданным своей принцессе и умел прислушиваться к своему сердцу. Потому что он был лучшим королём, чем его отец. Он выбрал себе королеву, которая будет не просто компенсировать его недостатки, но любить его за них. Потому что он такой, какой есть, а не тот, каким должен быть. Тедрос чувствовал себя свободным. Наконец он чувствовал себя свободным. Удивительно, но когда ему сказали, что он не король, Тедрос именно в этом нашёл повод быть королём. Кровь кипела в его жилах, на шее вздулись вены, в глубине горла зародился львиный рёв. Он поднял взгляд на Леди и твёрдо сказал: – Я готов. Агата прильнула к нему сбоку, взяла под руку. С другой стороны к нему пристроился юный Мерлин, обнял принца за спину. Леди улыбнулась Тедросу, и улыбка у неё была загадочной, как у прежней Леди Озера… Внезапно погасло на небе золотое сияние – словно кто-то задул свечу. Леди резко обернулась, взглянула вверх. Сообщение Львиной головы. Оно исчезло. В первую секунду никто, кажется, не понял важности этого события. Никто, кроме принца. Его синие глаза кинжалами пронзили тьму, его губы шепнули: – Он нашёл его. 28 ✦ Софи ✦ Звери и Красавица Артур, конечно, красавец. Пробил мечом крышу, словно метнувший с неба молнию Зевс. Громовержец ты наш… Пометил дом истинного наследника Камелота. Софи вспомнила, как она впервые увидела Чеддика из Фоксвуда. Было это во время представления новичков в Театре сказки. Чеддик вышагивал тогда вместе с остальными всегдашниками, гордо выпячивая грудь, выставлял напоказ своё умение владеть мечом и постреливал на девочек своими прекрасными – действительно прекрасными! – серыми глазами. Но внимание Софи было приковано в те времена к Тедросу. Да, Чеддик был красивее, обаятельнее, способнее… однако Тедрос был принцем и будущим королём Камелота, а это, сами понимаете… Короче, все девчонки хотели быть с Тедросом. А все мальчишки самих себя видели Тедросами. Интересно, как всё выглядело бы, знай они уже тогда правду о том, кто есть кто? И где были бы сейчас Чеддик и Тедрос? А сама Софи где была бы? Карета налетела на корягу, и Софи подскочила, ударившись головой о крышу. Посмотрела, опустив глаза, на свои связанные верёвкой руки и прикреплённую к её шее металлическую цепочку, свободный конец которой держали сидевшие напротив неё три женщины с длинными седыми волосами, хищным взглядом и выглядывавшими из-под лавандового цвета накидок босыми ногами. Над грудью Софи, нацелив своё острое жало прямо ей в сердце, парил в воздухе одинокий ским. А взглянув в окно, можно было увидеть сопровождавших карету гвардейцев из Камелота. Их было много, наверное, не меньше пятидесяти всадников в доспехах и с заряженными арбалетами. Они плотной стеной облепили карету, катившую через сумеречный, усеянный копиями Экскалибура лес. – Неужели это так уж необходимо? – проворчала Софи. – Такой эскорт. – Однажды ты от нас уже сбежала, – напомнила Альпа. Она шевельнула пальцами, и ским переместился ещё ближе к груди Софи. – Вот вернём тебя в Камелот, посадим в темницу, и будешь там сидеть до тех пор, пока не выйдешь замуж за нашего Единственного истинного короля. – Мне всегда было любопытно, каким образом вы можете управлять скимами, ведь это его червяки, – холодно заметила Софи. – И только потом поняла, что у вас та же кровь, что и у Рафала, вы же его сёстры. То есть тётушки Яфета. И у вас имеется доступ к его магии. Жаль только, что эта магия вас не спасёт от того, что приближается. Софи изобразила самую зловещую улыбку, на которую только была способна, однако сестёр Мистраль она не впечатлила. – Королю уже сообщили о том, что тебя нашли в Фоксвуде, где ты отиралась возле дома, который пробило мечом, – сказала Бетна. – Ему не составило большого труда вычислить, чей это был дом. В окошко кареты Софи увидела, как погасло на небе сообщение Львиной гривы. – Сейчас он сам направляется к дому Гримлейнов, – добавила Омейда. – Всё ясно теперь, не так ли? Тедрос когда-то думал, что Экскалибур принадлежит ему по праву. Теперь этот меч отрубит ему голову. Это всё просто, непонятно только, что потом с этой головой делать. – С аукциона продать тому, кто больше за неё заплатит, – предложила Бетна. – Или повесить на стену в королевской спальне, – пожала плечами Альпа. – Нет, упаковать в коробку и отослать Агате, – хмыкнула Омейда. Софи от этих слов стало не по себе. – А как только Тедросу отрубят голову и в руках короля окажется последнее кольцо, будет сыграна свадьба, – сказала Альпа. – Король Райен и королева Софи, наконец, соединятся. Софи пробудет королевой одну ночь, а потом вернётся в темницу и больше никогда уже не увидит солнечного света. – Не будет никакой свадьбы, вы, ведьмы босоногие, – огрызнулась Софи. – Не будет свадьбы – не будет и Единственного истинного короля, поскольку без этого Змею не отнять волшебную силу у Сториана. Он сможет это, только если я стану его королевой, только если моя кровь соединится с его кровью. Я нужна Змею точно так же, как была нужна его папаше, Рафалу. Но, как и Рафал, он никогда меня не получит. – А тебя никто и спрашивать не будет, – ответила ей Альпа. Ским переместился от груди Софи к её голове, разделился надвое, затем оба новых скима ещё раз раздвоились, и вот уже четыре скима нацелились ей в уши, нос, рот… – На этот раз одной парой мы не обойдёмся, – сказала Бетна. Скимы снова слились друг с другом, и снова ставший одиноким страж опустился на своё прежнее место – напротив сердца Софи. Она облизнула губы и вновь принялась смотреть в окно, изображая на лице полнейшее спокойствие и равнодушие. Но внутри у неё всё похолодело от ужаса. Яфет был уже на пути к дому Чеддика, чтобы выиграть третий раунд гонки. А Тедрос вместе с Агатой находился на Авалоне и понятия, вероятно, не имел о том, где обнаружился меч. Софи была их единственной надеждой, но именно что была, поскольку сама оказалась сейчас в руках противника. «Думай, Софи, думай». Итак, она сидела в карете под прицелом скима, а снаружи карета окружена солдатами, и их без малого сотня на неё одну. Конечно, в волшебных сказках в такой критический момент Добро находит какой-то чудесный путь к спасению, и, как правило, это сила истинной любви. Но, во-первых, Софи не добрая, а злая сама по себе, а во-вторых, ну нет у неё истинной любви. Что поделаешь – нет, и всё тут. Она посмотрела на своё платье – быть может, оно чем-то сумеет помочь? Раньше платье не раз её выручало, но сейчас оно съёжилось перед скимом, словно дух Эвелин хотел показать, что он на стороне её сына. «Стоп, а почему тогда это платье помогало мне раньше?» – подумала Софи. Она принялась вспоминать ситуации, в которых платье приходило ей на помощь. Платье помогло ей бежать из Камелота, прятало её в лесу, спасло от гусей императрицы в Путси… и каждый раз это происходило тогда, когда Змей был далеко. Теперь Софи начала вспоминать те случаи, когда платье её подводило. Когда Змей убил Шерифа, например, или когда Змей напал на неё на волшебном дереве, да вот и сейчас тоже, когда если не сам Змей, то, во всяком случае, его ским рядом. И тут Софи поняла. Всё поняла. Платье Эвелин помогало ей только тогда, когда этого никто не мог заметить. Почему? Да потому что дух Эвелин боялся её сына. Этого сына. Змея. Пока королём был Райен, платье Эвелин оставалось его верной служанкой и строго контролировало каждый шаг Софи. Потому что Эвелин любила Райена. Потому что она хотела, чтобы Райен стал Единственным истинным королём, даже если для этого ему пришлось бы жениться на Софи – бывшей невесте того, кто был самой большой и единственной любовью самой Эвелин. На девушке, ставшей к тому же виновницей смерти Эвелин. Но Эвелин охотно шла на это, поскольку была уверена, что, став Единственным истинным королём, Райен даст ей второй шанс, вернёт её с того света. Райен – да. Но не Яфет. Вот почему с того момента, когда Яфет убил Райена, поведение платья резко изменилось. Эвелин было хорошо – даже слишком хорошо – известно, что представляет собой Яфет. Знала она и о том, что он сделал со своим братом. Яфета следовало наказать, но только так, чтобы он не догадался, не пронюхал о её намерениях. И платье медленно, осторожно начало помогать его невесте. Всякий раз это происходило только тогда, когда рядом не было Змея, а затем наступил момент, когда платье совершенно ясно дало Софи понять, что мать Яфета не поддерживает больше своего сына. Что оно теперь на стороне девушки, которая пыталась убить его. Складки белого платья сделались мягкими, шёлковыми, принялись ласкать Софи, словно лепестки роз. Ским что-то заподозрил, ткнул ткань своим острым носом, слегка поцарапав при этом кожу Софи. Платье немедленно стало жёстким как гипс и сковало тело Софи – очевидно, испугалось, что ским его порвёт в лоскуты. Симпатии симпатиями, но всему есть предел. Теперь, лишившись поддержки платья, Софи оказалась предоставленной самой себе. А их карета тем временем катила всё дальше, мимо вечнозелёных окраин Леса стимфов в окрашенный осенними тонами Камелотский лес, откуда до королевского замка оставалась всего лишь пара-другая километров. Сгущались сумерки, в янтарных лучах закатного солнца становились длиннее отбрасываемые воткнутыми в землю мечами тени. Внезапно задрожали ветки деревьев, глухо зазвенел металл, и в окошко кареты Софи увидела тысячу проезжающих им навстречу вооружённых всадников в красно-чёрных шлемах, вооружённых камелотскими мечами и щитами. Следом за ними двигался целый батальон двухметровых нимф с разноцветными волосами. Нимфы не шли по земле, но летели по воздуху и тоже были вооружены, как солдаты Камелота. – Отряды из Акгула и Рейнбоу Гейл, – сказала Альпа. – В Фоксвуд направляются. – Камелот призвал на помощь свободные части дружественных королевств, которые помогают Льву пройти третий тест, – дополнила Бетна. – Они будут охранять короля во время его пребывания в Фоксвуде…