Эксперимент «Исола»
Часть 23 из 26 Информация о книге
Дознаватель как будто хотел получить подтверждение. Юн поразмыслил. – Да, его слова звучали разумно. Или во всяком случае не более неразумно, чем любые другие в такой ситуации. И какое облегчение, что Франциска… я хочу сказать, все остальные не пострадали. Странное чувство – произносить имя Франциски. После возвращения с острова Юн несколько раз пытался связаться с ней, но снова и снова слышал одни и те же ответы. Что она занята, а потом – что она уехала за границу, “чтобы прийти в себя”. Интересно, что это значит. После Исолы он видел ее по телевизору всего один раз. Он и дознавателей о ней спрашивал, но они отвечали примерно то же: она “отдыхает” после перенесенных на Исоле переживаний. Наверное, Франциску защищает зять. Родственнице министра внутренних дел не обязательно ходить на допросы, если ей этого не хочется. – Итак, вы спустились в пещеру. Какое там было настроение? – Довольно спокойное. Франциска спустилась за несколько часов до меня, таким же образом. Ну и было какое-то чувство нереальности. – В каком смысле? – Как на Страшном суде. Ты считала людей умершими, а они вот, сидят там. Юн передернулся. Он припомнил странное чувство, охватившее его в тайнике, в плохо освещенной комнатушке, когда остальные воззрились на него. Как будто сами не знали точно, живы они или умерли. До сих пор он, просыпаясь по ночам, не знал этого наверняка. – Мы почти закончили, – сказала дознавательница. – Остался еще один момент. Генри дважды говорил с вами о своем задании. В первый раз – в присутствии Лотты, а второй – у вас в комнате, верно? – Юн кивнул. Дознавательница продолжила: – Как сообщил о себе Генри Фалль, когда явился к вам в комнату? – Он сказал, что он офицер разведки и что его задание – наблюдать за Анной и охранять ее. – Больше ничего? Дознавательница смотрела на него, подняв брови. – Ничего, – ответил Юн. – А было что-то еще? Секретарь Снова настала очередь дознавательницы. Она полистала лежавшие на столе документы, словно что-то искала. – Долго еще? – спросил секретарь и раздраженно глянул на запястье, хотя часов там больше не было. – Зависит только от вас, – ответила дознавательница, не глядя на него. – Я бы хотел кофе. – Он сам услышал, что голос у него, как у плаксивого ребенка. Дознавательница притворилась, что не расслышала. Вместо этого она зашла с другого конца. – Когда именно вы приняли решение ввести в игру двух кандидатов? И Генри Фалля, и Анну Франсис? Секретарь сглотнул. Во рту пересохло. Ему действительно очень, очень хотелось кофе. – У меня все время было чувство, что операция слишком масштабна и рискованна, чтобы ставить только на одного кандидата. – У всех было такое чувство? – В каком смысле? – Все ли были согласны, чтобы на остров отправились два кандидата? Секретарь попытался угадать истинный смысл вопроса, но безуспешно. – Что именно вы хотите сказать? – спросил он. Дознавательница принялась складывать документы; когда перед ней образовалась аккуратная стопка, дознавательница наконец заговорила: – Хорошо, я сформулирую вопрос по-другому: знал ли Председатель, что вы поместили на остров двух предполагаемых кандидатов? И Анну Франсис, и Генри Фалля? Секретарь ощутил, как в кабинете стало душно, словно перед грозой. – Глупый вопрос, – заметил он. – Не понимаю, на что вы намекаете. Дознавательница смотрела на него. Она больше не улыбалась. – Будьте любезны, отвечайте, – сказал дознаватель, словно чтобы напомнить, что он тоже здесь. – Разумеется, я проинформировал Председателя. Зачем мне принимать такие решения в одиночку? – Председатель, – медленно произнесла дознавательница, – утверждает, что понятия не имел, что на острове есть еще один кандидат. Он думал, что Генри Фалль – один из тех, кто будет проверять Анну Франсис. – Что?! – Секретарь не верил своим ушам. Дознавательница заговорила снова, словно он действительно не расслышал. – Председатель говорит, что он не знал… Секретарь встал. Он дрожал всем телом. – Что, мать вашу, происходит? Вы о чем? Остановите чертов диктофон! Не говоря ни слова, с довольной миной человека, нанесшего удачный удар, дознавательница потянулась к диктофону и выключила его. Вскоре она снова нагнулась и нажала кнопку записи. – Допрос возобновлен. Итак, мы возвращаемся к вопросу, проинформировали ли вы Председателя о том, что отправите на остров еще одного кандидата. Теперь секретарь заговорил быстро, прерывающимся голосом. – Я неправильно понял вопрос. Ответ – нет, решение поместить на остров еще одного кандидата я принял единолично. Я полагал, что уполномочен принимать подобные решения, не информируя Председателя. – Кто-нибудь, кроме вас, знал, кто второй кандидат? – Теперь вопросы задавала только дознавательница. – Никто, кроме моих подчиненных. Их очень немного. Она протянула руку, и дознаватель передал ей папку. Дознавательница не спускала глаз с секретаря. Зрачки у нее были большие, черные. Учуяла кровь, подумал он. Дознавательница объявила: – Существует документ, в котором вы подтверждаете, что второй кандидат есть, и называете имя этого кандидата. Если это официальное решение, то как вышло, что вы не поставили Председателя в известность? Разве не логично было бы утвердить такое важное решение наверху? – Я уже говорил – я неправильно понял вопрос. Я думал, вы имеете в виду, что я должен был проинформировать Председателя. Разумеется, я был должен проинформировать его. Но не проинформировал. – Сам Генри Фалль знал об этом? Что он кандидат? – Нет, – сказал секретарь. – Ни Анна Франсис, ни Генри Фалль не знали, что они проходят проверку на соответствие должности в группе RAN. Но Генри знал, что Анна – кандидат. Он знал, что она не умерла в первую ночь, что она жива. – А в чем смысл плана отправить на Исолу двух кандидатов? – Ну, просто посмотреть, кто из них больше подходит, кто лучше справится с ситуацией. – И как бы определяли, кто лучше? – Это установили бы позже. Дознавательница снова подняла свои проклятые брови. Как секретарю хотелось запустить в них увесистым камнем. – Как именно? – спросила она. – Как обычно… Мы рассмотрели бы ситуацию в целом, выслушали бы отчеты участников. Так сказать, заглянули бы в конец задачника. Ничего сенсационного. Стандартная процедура. – Секретарь пытался выдерживать тот же легкий тон, что и у дознавательницы, но слышал, что его голос звучит тревожно-пронзительно. – И все? – Да, разумеется. У вас другая информация? – спросил он, не успев сдержаться. – Значит, вы не говорили следующего, цитирую: “Посмотрим, кто из них вернется с острова живым”? У секретаря по спине заструился холодный пот. Он понимал, к чему все идет. Он сделает меня козлом отпущения, подумал он, теперь-то уж точно эта сволочь Председатель принесет меня в жертву. Ему вспомнилось, о чем они с Председателем говорили до начала допросов. “Будет лучше, если ты примешь удар на себя – естественно, только для вида, в итоге тебя, разумеется, обелят, я целиком и полностью на твоей стороне”. Разве это не казалось ему слегка странным уже тогда? Разве Председатель не избегал смотреть ему в глаза? Секретарь понял, каким дураком был. Каким доверчивым. Теперь он один, совсем один. – Кто утверждает, что я это говорил? – Отвечайте на вопрос. Вы это говорили? – Я не помню. – Не помните? – Не помню. Мы много чего говорим. Я мог пошутить. Не всем понятно мое чувство юмора. Дознавательница слегка покривилась. Она посмотрела в свои бумаги и еще что-то записала. – Кто предложил, чтобы на острове оказалось оружие? – внезапно вмешался дознаватель.