Еще темнее
Часть 54 из 162 Информация о книге
Почерк мне знаком. Тейлор помогает Ане сесть в машину, я сажусь рядом с ней и отдаю ей конверт. – Это тебе. Кто-то из персонала передал его Сойеру. Наверняка еще от какого-то твоего поклонника. Тейлор отъезжает от дома следом за другими машинами. Ана вскрывает конверт и пробегает глазами лежащий в нем листок. – Ты сказал ей? – возмущенно спрашивает она. – Что сказал? Кому? – Что я называю ее миссис Робинсон. – Письмо от Элены? Это уже смешно. – Ведь я велел Элене оставить Ану в покое. Почему она меня игнорирует? И что она наговорила Ане? Какого черта она суется в чужие дела? – Завтра я поговорю с ней. Или в понедельник. – Мне хочется прочесть письмо, но Ана не дает мне такой возможности и сует его в сумочку, но выуживает из нее серебряные шарики. – До следующего раза, – говорит она, возвращая их мне. Следующего раза? Что ж, хорошая новость. Я сжимаю ее руку, она отвечает мне тем же и глядит из окна в темноту. Где-то на середине понтонного моста Ана засыпает. Я пользуюсь этим, чтобы расслабиться. Сегодня столько всего было. Я устал, поэтому откидываю голову на спинку сиденья и закрываю глаза. Да. Вот это был день. Ана и чек. Ее гнев. Ее упрямство. Помада. Секс. Да. Секс. И, конечно, мне надо подумать над опасениями матери и ее неприятными подозрениями, что Ана – авантюристка, которая охотится за моими деньгами. А тут еще Элена вмешивается в мои дела и ужасно ведет себя. Что мне делать с ней, черт возьми? Вижу свое отражение в стекле дверцы. На меня глядит желтоватая, как у призрака, рожа и пропадает только тогда, когда мы переходим с I-5 на ярко освещенную Стюарт-стрит. Ехать остается совсем немного. Мы останавливаемся возле «Эскалы». Ана все еще спит. Сойер выскакивает из машины и открывает передо мной дверцу. – Отнести тебя на руках? – спрашиваю я. Ана просыпается и сонно мотает головой. Мы вместе с Сойером, зорко глядящим по сторонам, входим в здание, а Тейлор загоняет машину в гараж. В лифте Ана прислоняется ко мне и закрывает глаза. – Длинный день получился, да, Анастейша? Она кивает. – Устала? Она кивает. – Ты не слишком разговорчивая. Она снова кивает, вызывая у меня улыбку. – Пойдем. Я уложу тебя в постель. – Наши пальцы переплетаются, и мы следом за Сойером выходим из лифта в холл. Сойер внезапно останавливается и поднимает руку. Я крепко сжимаю пальцы Аны. Что за хрень? – Ладно, – говорит Сойер и поворачивается к нам. – Мистер Грей, на «Ауди» мисс Стил проколоты шины, а машина залита краской. Ана вскрикивает. Что? Первая моя мысль – что в гараж проник какой-то безмозглый вандал… но тут же я вспоминаю про Лейлу. Черт побери! Что она творит? Сойер продолжает: – Тейлор беспокоится, что преступник мог войти в квартиру и теперь находится там. Он хочет сначала все проверить. Как может кто-то находиться в квартире? – Понятно. Каков план Тейлора? – Он поднимается на грузовом лифте с Райаном и Рейнолдсом. Они проведут осмотр и тогда дадут добро. Я остаюсь с вами, сэр. – Благодарю вас, Сойер. – Я еще крепче обнимаю Ану. – Да, час от часу не легче. Но Лейла никак не могла попасть в квартиру. Или могла? Вспоминаю моменты, когда мне казалось, будто я замечал какое-то движение периферийным зрением… и как я проснулся, потому что мне почудилось, что кто-то взъерошил мне волосы, и увидел рядом с собой спящую Ану. У меня по спине пробежал холодок сомнений. Блин. Если Лейла здесь, я должен это знать. Не думаю, что она нападет на меня. Я целую Ану в макушку. – Слушайте, я не могу стоять тут и ждать. Сойер, позаботьтесь о мисс Стил. Не оставляйте ее одну, пока не получите от Тейлора подтверждение, что все чисто. Впрочем, я уверен, что Тейлор преувеличивает опасность. Она не могла попасть ко мне домой. – Нет, Кристиан, останься со мной. – Ана пытается остановить меня, ее пальцы вцепились в мой рукав. – Делай, как тебе говорят, Анастейша. Жди здесь. – Я говорю это резче, чем хотел, и она отпускает меня. – Сойер! Он нерешительно преграждает мне дорогу. Я недовольно поднимаю брови, и после недолгих колебаний охранник открывает двойные двери и впускает меня в квартиру. Потом закрывает их за мной. В коридоре за гостиной темно и тихо. Я стою и внимательно слушаю, нет ли необычных звуков. Но ловлю лишь вздохи ветра, огибающего здание, и жужжание электрических устройств на кухне. Далеко внизу на улице воет полицейская сирена, но кроме всего этого, в «Эскале» тихо и спокойно, как и должно быть. Если Лейла тут, куда она могла пойти? Моя первая мысль – в игровую комнату, и я уже готов побежать наверх, но слышу урчание и писк грузового лифта. Из него выскакивают Тейлор и двое других парней с оружием наготове, словно они снимаются в каком-нибудь боевике для крутых мачо. – Без этого нельзя обойтись? – спрашиваю я Тейлора, который руководит группой. – Мы принимаем необходимые меры предосторожности, сэр. – Не думаю, что она здесь. – Мы быстро все осмотрим. – Ладно, – отвечаю я, смирившись. – Я проверю наверху. – Я пойду с вами, мистер Грей. – По-моему, Тейлор чрезмерно печется о моей безопасности. Он дает быстрые инструкции своим подчиненным, и они приступают к осмотру квартиры. Я включаю все освещение, так что в гостиной и коридоре теперь светло, и отправляюсь вместе с Тейлором наверх. Он добросовестно проверяет все, заглядывает под кровать с балдахином, под стол и даже под диван в игровой комнате. Проделывает то же самое в комнате саб и во всех остальных помещениях. Нигде никаких признаков постороннего вторжения. Он продолжает поиски в своей квартире и в квартире миссис Джонс, а я спускаюсь вниз. Осматриваю мою ванную, гардеробную и спальню. Останавливаюсь посреди комнаты и, чувствуя себя идиотом, все-таки встаю на четвереньки и заглядываю под кровать. Никого. Нет даже ни пылинки. Миссис Джонс прекрасно ведет хозяйство. Балконная дверь заперта, но я открываю ее. Там дует прохладный ветер, а у моих ног лежит город, темный и мрачный. Слышны дальний шум магистрали и слабые стоны ветра – и все. Снова захожу внутрь и запираю дверь. Возвращается Тейлор. – Ее здесь нет, – говорит он. – Ты думаешь, это Лейла? – Да, сэр. – Его губы складываются в тонкую, жесткую линию. – Вы не возражаете, если я осмотрю вашу комнату? Хотя я уже это делал, я не возражаю – у меня просто нет на это сил. – Конечно. – Я хочу проверить все шкафы и полки, сэр, – говорит он. – Давай. Я качаю головой – в какой нелепой ситуации мы оказались – и открываю дверь холла, где остается Ана. Сойер выхватывает пистолет из кобуры, но тут же опускает его, когда видит меня. – Все чисто, – сообщаю я. Он немедленно убирает оружие и отходит в сторону. – Тейлор перестарался, – говорю я Ане. Бледная от усталости, она не двигается с места – лишь глядит на меня; я понимаю, что ей страшно. – Все в порядке, малышка. – Я подхожу к ней, обнимаю и целую ее волосы. – Пойдем, ты устала. Ляжешь. – Я так волновалась, – лепечет она. – Знаю. Мы все тревожились.