Этюд в розовых тонах
Часть 17 из 21 Информация о книге
– Контрабандисты? В части телепортации? Я немного по-иному понимаю это слово. Объясни. – В окрестностях порталов всегда околачивается некоторое количество магов средней руки, готовых за умеренную плату доставить людей, товары и грузы в любой регион мира. Дело-то нехитрое: нужный монокристалл в портальную арку вставил, денежку с клиента срубил – и вперед, по адресу. Тут, конечно, риск определенный имеется: отправят-то тебя с гарантией, а вот куда ты в итоге попадешь – это большой вопрос. Хорошо если по месту назначения. А то ведь могут просто точки прибытия перепутать. Или в целях вымогательства на необитаемый остров клиента высадить. Или даже прямиком в бандитское логово посылочку закинуть – к «друзьям» в доле. Но среди этой разномастной публики есть и настоящие маги-контрабандисты, занимающиеся телепортацией профессионально, – для них репутация порою важнее денег. Их слуги ножками разносят монокристаллы по всему миру, а сами маги сидят в укромных местах и получают гешефт с состоятельной клиентуры. Таких специалистов немного, и они особо не светятся, потому что в Конклаве имеется специальный департамент – Арбитрум, занимающийся расследованиями преступлений в области магии. Его представители, называемые Арбитрами, имеют право выслеживать, задерживать и наказывать нарушителей закона. Но за всеми ведь не уследишь, тем более если означенные правонарушители не творят что-нибудь из ряда вон выходящее и грамотно скрываются за посредниками. – И как же нам найти таких зашифрованных спецов в этом огромном городе? У тебя есть здесь кто-нибудь? – Хороший вопрос. Я и на Агранну-то впервые лишь с тобой попала. Вот у прабабки здесь были и связи, и знакомые. Но, скорее всего, их всех уже в живых давно нет. И все же у меня есть одна наводка – от Оэллис. Когда-то моя подруга работала вместе с водным магом третьего уровня Паулино Мазератти, уроженцем здешних мест. По ее словам, мутный был тип. Но при этом, весьма умный, осторожный и расчетливый. Когда-то Паулино служил придворным магом у короля Мелиссы. Случайно узнав про то, какая огромная армия собирается вторгнуться в Западную Крайну и оценив шансы его сюзерена на победу, этот прохвост счел разумным заранее перейти на сторону сильнейшего. Они с Оэллис вместе должны были управлять флотом островитян при вторжении на континент. Но у подруги не сложилось, поэтому лидер-магом армии Свободы стал господин Мазератти. Но, как мы уже знаем, их великий поход плохо кончился. – Плохо – это еще мягко сказано. Помнишь финал наших задушевных переговоров с бейлисом Брунье? – Смутно. Я слишком, э-э… хорошая уже к тому времени была. – А я кое-что запомнил. Паулино Мазератти телепортировался в Амарок в самый разгар битвы за Медузу и попросил помощи у коменданта замка, полковника Амаретто. Помощи он так и не получил. Я сильно сомневаюсь, что этот перевертыш вернулся обратно на поле боя, где армию Свободы к тому времени уже добивали. Зуб даю, что он отсиделся в каком-нибудь укромном уголке, а потом снова нарисовался в родном городе, но уже под флагами победителей, деливших имущество и земли бывшего союзника. Так что нам имеет смысл поискать его здесь. Если найдем, придется напомнить про былое. Думаю, что сеньор Мазератти, как человек умный, к сотрудничеству всегда готов и даже сделает нам скидку – стопроцентную. Нашли мы этого Паулино даже быстрее, чем ожидали. Заметив, что мы слишком долго стоим, наблюдая за входом в Кассино, к нам подошел прыщавый татуированный тип с вороватой внешностью и что-то спросил на местном протяжно-певучем языке скьяве, чем-то напоминающем сицилийский диалект. Потом спросил еще раз, уже на другом туземном наречии пханг, которое я условно называл «малайским». В третий раз тот же вопрос был задан на грубоватой и лающей крайненской мове. Этот «международный» язык был немного известен Александре – она хотя бы смогла объяснить, на каком наречии мы предпочитаем общаться и кого мы ищем. Мелкий шнырь пообещал решить вопрос и скрылся в ближайшем переулке. – Судя по татуировкам, парнишка является доглядчиком и доносчиком Незримой Руки, – объяснила мне волшебница. – Эта организация, являясь вершиной преступного мира Медузы, плотно сотрудничает с перекупщиками, держит под контролем местную «сферу услуг», сопровождает нелегальные сделки и имеет здесь большое влияние, сопоставимое с властью правительства вольного города. Если кто-то и поможет нам быстро найти Мазератти, так это только они. – И тут своя мафия… – усмехнулся я. – Что ж, посмотрим, на что они способны. Минут через пять, не спеша и настороженно оглядываясь по сторонам, к нам подкатили трое. Старшим у них был уличный босс – татуированный, наголо бритый и одетый в проклепанную одежду из грубой черной кожи широкомордый крепыш крайненских кровей с тяжелым оценивающим взглядом. Крайненца сопровождали невероятно тощий доходяга в очках и со справочником под мышкой – явно переводчик, и еще какая-то непонятная личность в фиолетовой мантии и широкополой шляпе, скрывающей лицо, – видимо, маг. Маг, оказавшийся менталистом, то бишь специалистом по магии разума, с ходу попытался влезть в мозги к Александре, неправильно оценив ее наивную внешность и юный возраст. Но сразу же об этом сильно пожалел – слишком уж была велика разница в уровнях. Наглец присел прямо в дорожную пыль, обхватив голову руками и болезненно заскулил, жалуясь на свою горемычную долю. – Можно было бы и словами сказать, – опосредованно, через переводчика изложил нам свое недовольство босс, с опаской глядя на своего корчащегося подельника. – Похоже, вы не из Арбитров – те сначала обвинения предъявляют, а мозги выворачивают в последнюю очередь. Вам нужен Паулино? Сразу предупреждаю – он дорого берет. Но у этого жучка метки по всей Крайне разбросаны, потому клиентура у него всегда есть. Скажете Паулино, что Жира Кабанчук вас привел – пусть комиссию заплатить не забудет. Подпольная контора сеньора Мазератти располагалась в двух кварталах от ворот Кассино, в переулке с неприметным входом. Там имелась своя охрана – пара мордоворотов с типичными бандитскими рожами. Меня они тщательно обыскали, а погрозившую им пальчиком Александру трогать не рискнули – вызвали другую волшебницу, старую мымру в строгом черном платье и в роговых магических очках. Эта дама лишь скользнула взглядом по бойцыце волшебного спецназа, нетерпеливо притопывавшей каблучком, и недовольно развела руками: дескать, что могла, – то сделала. А если эта «супердевочка» решит действовать по-своему, то все равно войдет куда угодно, не замечая людей, стен и иных препятствий. В итоге нас все же пригласили в кабинет Паулино, который весь был заставлен шкафами с остекленными дверцами, в них стопками лежали магические свитки и десятки, если не сотни разноцветных монокристаллов, каталогизированных по видам и территориям. В задней части кабинета имелась маленькая железная дверь черного хода со вставленным в замок ключом – видимо, на тот случай, если придется спешно линять при облаве. В логове контрабандистов царила деловая атмосфера: пахло мускатом, табаком и чернилами, а через решетку подвала в кабинет пробивались наполненные пылью солнечные лучи. Сам хозяин, пожилой мужчина лет пятидесяти, одетый в синий байковый домашний халат, сидел в кресле за низким столиком и что-то писал. На столе помимо бумаг, чистых и исписанных, еще стояла подставка с трубкой и стакан с курительной смесью. Я внимательно вгляделся в лицо сеньора Мазератти, вспоминая меткую характеристику Оэллис. Гладко выбритое, с аккуратными, желтоватыми от табака усами, с плотной короткой стрижкой с проседью и выцветшими голубыми глазами, скрытыми за окулярами очков, лицо мага не выражало совершенно ничего. Действительно мутный тип, себе на уме, никогда наперед не знаешь, что ожидать от таких прожженных дельцов. И то, что они тут все на нелегальном положении, только осложняет дело. – Слушаю вас, господа, – спокойным тоном на довольно-таки правильном «языке Благодати» произнес Мазератти, не переставая писать. – Нас интересуют услуги подряда, – осторожно сообщил я, прикидывая: сразу вскрывать карты или подождать до момента торга? – Какая точка прибытия вас интересует? – все тем же размеренным тоном продолжал маг. – Долина Бальбек, – ответил я. – Хм… – задумался Паулино, перестав писать. – Бальбек… Это глухой угол, не пользующийся особой популярностью. Ничем не могу помочь. Но я могу отправить вас в Средоточие – это область в Центральной Крайне. Там имеется стационарный портал, ныне не действующий, он сохранился еще со времен старого мира, когда земли вокруг него были плотно заселены. Но сейчас там лишь голая степь и многочисленные руины. А клиентов, желающих пошарить в руинах, у меня всегда было достаточно. – Зачем нам это Средоточие? – возразил я, заметив на углу стола большую детальную карту континента с испещряющими ее частыми метками – видимо, теми самыми точками прибытия. – Это вообще где? – Давайте посмотрим, как это выглядит на карте. Если прикинуть в масштабе – от Средоточия до предгорной долины Бальбек всего лишь двадцать миль на северо-восток. Там наверняка даже путь сохранился – степные дороги зарастают очень плохо. В общем, Средоточие для вас наиболее оптимальный вариант. Вас устроит такое предложение? – В зависимости от того, сколько оно стоит, – уклончиво ответил я. – Скажем так… с учетом того, что ваш изначальный заказ я выполнить не смог, а также с учетом того, что выбранная вами точка прибытия зафиксирована и часто посещаема, я сделаю вам скидку в двадцать процентов от моей обычной расценки. Которая составляет двадцать пять стандартных золотых монет. – Итого двадцать золотых, – резюмировал я, обращаясь к Александре. – Я в местных ценах не особо разбираюсь. Это адекватная цена? – Для кого как, – проворчала Александра. – У нас хорошая лошадь или племенной бык один золотой стоят. А за двадцать золотых можно конного рыцаря с головы до копыт в железо заковать! – То есть ваших драгоценностей, возможно, даже не хватит? – Не знаю, – помрачнела магесса. – Я могла бы еще свой жезл заложить. Но боюсь, здесь за него много не дадут. – Ювелирку к оплате не принимаем, у нас не ломбард, – с раздражением произнес Паулино, краем уха слушавший наш разговор. – Магические вещи – тем более, поскольку они обычно на хозяина завязаны. – Может быть, мне долговую расписку составить? – предположил я. – Все же у нас так-то много чего есть в активах. Если прикинуть, один замок чего стоит. – О долговых расписках даже и речи быть не может! Это вам к ростовщикам нужно обратиться. А у нас расчет только в золоте. В крайнем случае в серебре на вес. – А если у нас нет ни золота, ни серебра? – На нет и суда нет. Мы работаем только с состоятельными клиентами. По-моему, я только зря теряю с вами мое драгоценное время. – Вот что, уважаемый, – резко поменял я тон разговора. – Вы знаете, кто такая Оэллис Священная Вода? – Были знакомы, – буркнул Паулино. – Какое это имеет отношение к нашему делу? – А вы знаете, на кого она работала? – Знаю. Повелителя Аполлона давно уже нет в живых. – Однако у вас остался должок перед ним. Вы наверняка знаете, что я имею в виду. Уточнить? И вот тут я зашел с козырей, показав магу-контрабандисту свою руку с двумя кольцами Призыва. Вот это его уже проняло основательно. – Не нужно, – произнес Паулино, и его голос предательски дрогнул. Сеньор Мазератти побледнел прямо на глазах, дрожащей рукой вынул из кармана платок и начал нервно протирать запотевшие очки. – Что вы от меня хотите? – Доставьте нас прямо в Бальбек любыми доступными вам способами. В упомянутом контексте об оплате, я полагаю, и речи быть не может. – Да я просто не могу это сделать! – воскликнул Паулино, отчаянно всплеснув руками. – Но! Я знаю, кто может. Пару месяцев назад в Бальбек отправлялась группа авантюристов – сокровища там искали. Нашли или нет, не знаю, не мое дело. Но у их проводника было «Око дьявола»! Вы понимаете, что я имею в виду? – Я слышала про такой артефакт, – понимающе кивнула Александра. – Это камень с функцией телепорта, который позволяет фиксировать точку прибытия в любом месте, и эта метка не стирается никогда. При этом его пользователю даже не обязательно быть магом. «Око дьявола» – редкий и дорогой артефакт. Собственно, вышесказанное распространяется на все предметы, которые изготовлены не в нашей реальности. В том числе и на кольца Призыва. – Где можно найти этого проводника? – спросил я, особо не рассчитывая на удачу. – Да здесь он где-то, у портала околачивается, в кабаках окрестных, – махнул рукой Паулино. – Работу ищет. В последнее время плохо стало с заказами, прямо кризис какой-то наступил. В течение часа мои парни найдут этого бродягу, протрезвят в случае необходимости и приведут пред ваши светлые очи. А вы пока отдохните с дороги, прямо над нами располагается ресторанчик «Жемчужница» с замечательной приморской кухней. Его хозяин хорошо знает меня и обслужит вас по высшему разряду – в приватной комнатке, скрытой от посторонних глаз. Отдохнуть было можно и даже нужно – после марш-броска в седле моторного ослика у меня с трудом разгибалась спина, а в желудке недовольно бурчала пустота. Пока Паулино занимался поисками проводника, мы очень даже неплохо отобедали салатами и огромным блюдом из набора морепродуктов, попили местный мускатный кофе с ореховым печеньем, заполировали все это бутылочкой мускатного же вина и по ходу дела обсудили наш дальнейший план действий. Волшебница земли склонялась к тому, что ей нужно поменяться местами с подругой. К этому имелись две предпосылки. Перед тем как отправляться в долину живьем, имело смысл устроить рекогносцировку храма Балуса внутри картины Майи, а она сейчас находилась в микромире у Оэллис. И все шло к тому, что с большой вероятностью в этом самом храме нам придется встретиться с Врагом. А возможно, даже вступить с ним в бой. Да, моя волшебница воды не являлась боевым магом. Но Александра-то им не являлась тем более! Список заклинаний магической книги волшебницы земли накапливался поколениями и был весьма обширен, но Александре никогда не доводилось применять боевую магию против живых людей! А относительно жизненного опыта подруг вообще было бессмысленно сравнивать – у Оэллис в этой части имелось безоговорочное преимущество. К тому же Оэллис могла вытащить меня с поля боя в любой момент – через оперативный портал. А вот у Александры в водном мире Агранны такой возможности не имелось в принципе. В общем, на том и порешили. Александра отправилась в Обсерваторию, а я вызвал Оэллис из ее Кольца. Между прочим, у колец Призыва обнаружилось еще одно интересное свойство – они не только не работали одновременно, но даже и блокировали друг друга. То есть одновременно я мог призвать не более одного Кольценосца. Его, несчастного, я мог гонять туда-сюда-обратно, сколько моей душе будет угодно. Но обитателя другого Кольца можно было вытащить из его микромира лишь спустя сутки после последнего Призыва. Видимо, Кольца были сделаны разными мастерами, и поэтому конкурировали друг с другом. – Здравствуйте! Спецкор «Вестника Благодати» Оэллис Священная Вода – снова с вами! – вдохновенно произнесла волшебница воды, сверкая голодными глазами и присаживаясь за стол, где еще много чего было недоедено. – Прослушайте последние вести из Благодати. Экстренная новость: сегодня утром прямо в Белой Цитадели было совершено дерзкое покушение на жизнь нашего любимого Повелителя!.. – Это как? – не понял я. – Я же сегодня утром был в Маурицио! – Прессе виднее, так что не перебивай! – недовольно фыркнула магесса, с нескрываемым аппетитом вгрызаясь в остатки жареной рыбы. – Роль Повелителя исполнял наш Номер Первый. Он так удачно загримировался и вошел в роль, что все слуги, включая и гремлинов, принимали его за тебя! Даже я, увидев тебя в Тронном зале, первым делом подумала, что двойная телепортация фатально сказалась на моем рассудке и что тетушке Оэллис теперь светит психбольница. – Похоже, Карриол использовал «Маску-подменку» – она обманывает даже магическое зрение, – усмехнулся я. – Если уж и тебя удалось ввести в заблуждение, то неудивительно, что убийца тоже совершил ошибку, роковую для него. – Совершенно верно. Негодяй настолько не ожидал подвоха, что был захвачен врасплох, пленен и допрошен с пристрастием. Оказалось, это был не кто иной, как крайненский головорез Шлюм Сметана, чьи присные ранее безуспешно пытались навести смуту в Благодати. В обмен на легкую смерть убийца выдал имя заказчика: им оказался некто Збышек Пунька, камердинер баронета Рике Шельмаса. Камердинера мы тоже взяли, он скрывался в лагере переселенцев под чужим именем и должен был лично убедиться, что наемный убийца выполнил свою работу. Збышек сразу раскололся, словно гнилой орех, указав на своего хозяина. А вот господин Шельмас – это уже интересная личность. Он бретер, авантюрист, азартный карточный игрок и входит в когорту придворных, кормящихся с руки графа Рауля Жульена. Граф совмещает должности вице-канцлера и казначея в правительстве Арабеллы и фактически является теневым правителем колонии – князь Юлиус Третий у него что-то вроде «говорящей головы». Княжеское семейство, однако, не желает мириться с этим фактом, у них с вице-канцлером уже много лет идет постоянная подковерная борьба за влияние на князя. Пока в этой борьбе был паритет. Но открытие портала на Мирабеллу сильно подняло ставки. Если Юлиус с подачи вице-канцлера сумеет реализовать свои претензии на Благодать, то авторитет вице-канцлера взлетит до небес. И тогда можно не сомневаться, что Юлиус назначит графа Жульена министром-администратором Благодати. Поэтому родственники князя сделают все возможное, чтобы перехватить инициативу. Глашатая к нам, между прочим, послал не вице-канцлер, и даже не сам Юлиус, а его племянник Фанио – личный секретарь князя. – Интересно девки пляшут, – хмыкнул я. – Похоже, господа с Арабеллы решили устроить соревнование, кто первым поднимет свой флаг на Белой Цитадели. У них есть армия? – Только дворцовая охрана, городская стража Аполлонграда и, может быть, ополчение. Но это не боевые войска, да и не пойдут они воевать со своим же народом. Поэтому власти втихомолку начали делать интересные предложения крайненским бандам: обещают полную амнистию всем тем, кто отправятся в Благодать утверждать законную власть князя. Но крайненцы тоже не дураки продавать свои клинки за красивые слова. Пока они сторгуются с аристократами из правящей клики, не один месяц пройдет. А мы за это время доберемся до господина Шельмаса. Камердинер сообщил, что его хозяину в последнее время фатально не везло в карточной игре, долг немаленький образовался. А возвращать карточный долг для дворян – святое дело. Наверное, кто-то предложил баронету рассчитаться услугами иного характера. Вот мы и выясним – кто же это был? Думаю, что цепочка заговорщиков должна уже скоро закончиться и вывести нас на самого заказчика. – Похоже, придется готовить спецоперацию на Арабелле, – вздохнул я. – Если по-хорошему господа аристократы не понимают, значит, поднесем к их носу железный кулак. Еще что-нибудь интересное у нас произошло? – Да вроде нет… – пожала плечами магесса, подчищая остатки обеда. – Ах да, дама Дарьяна опять устроила пожар. После задушевной выволочки, полученной от хозяйки Белой Цитадели, наша поджигательница решила реабилитироваться и сделать хоть что-то полезное для общества. А именно – восстановить огненный Алтарь. – Ну и как? Получилось? – Отчасти. Дарьяна подожгла болота вокруг Алтаря. Болотные газы горели ну просто на загляденье – вся Благодать на это диво поглазеть сбежалась! А с самим Алтарем у Дарьяны неувязочка вышла. Искусство алтарестроения относится к высокой магии. Чтобы создать эфирную концентрацию, необходимую для постройки стихийного Алтаря, нужно знать соответствующее заклинание и быть на подходе к четвертому уровню мастерства. А у Дарьяны сейчас только второй, да и то с натяжкой. Учиться ей надо, глупенькой, а не лезть с бестолковыми инициативами куда не просят. – Ладно, уговорили, – проворчал я. – Когда вернусь в Благодать, сразу отправлю девушку в магический университет. А то и меня самого уже начала напрягать эта серия непредумышленных поджогов. С этим – все. Вернемся к нашим срочным делам. Где картина Улисса? – У меня в каюте висит, в компании другого шедевра Майи. Кстати, они очень гармонируют друг с другом. Достать? – вкрадчиво спросила Оэллис и уже собралась запустить руки в свой пространственный «карман». – Куда полезла! – испуганно воскликнул я, понимая, что еще чуть-чуть – и шедевр будет безнадежно испорчен. – На руки свои посмотри! Ты же только что ими рыбу ела! – Да, я такая – неряшка-бродяжка, – виновато вздохнула волшебница, тщательно вытирая жирные ладони салфетками. – Другой уже не буду. Но ведь ты меня такую и любишь, правда? Вот твоя картина: любуйся ею сколько хочешь. – Беда с вами обеими… Итак, что мы тут имеем? На одиннадцатой картине Майи были изображены бело-розовые руины храма Балуса, красочно оттенявшиеся заходящим красным солнцем. А на переднем плане этого пейзажа лежала, наполовину зарывшись в песок, мраморная плита с надписью «Помни об этом». В целом храм казался совершенно пустынным и заброшенным, вполне вероятно, что он и сейчас так же выглядит. – Если эта картина была запакована в репродукцию сразу же после завершения, значит, в ее внутренний мир никто и никогда не заходил, – задумчиво произнес я, разглядывая творение великой художницы. – Страшновато как-то быть первопроходцем.