Этюд в розовых тонах
Часть 7 из 21 Информация о книге
С этими словами старый церемониймейстер преклонил колено, а по его щекам потекли ручейки слез. – Не надо умирать, – расчувствовался я, подняв могучего старца на ноги. – Господа Фельсинбайеры, я принимаю всех вас на службу. Надеюсь, что она будет долгой и честной. – Рады стараться, ваше сиятельство! – хором выпалили все трое. – Слава Повелителю! – И я тоже хочу служить Повелителю! – раздался откуда-то сбоку детский голосок, и из-за занавески выскочил курносый мальчуган лет десяти, точная копия своего отца, деда и прадеда. Выскочил – и засмущался, попав в перекрест множества улыбающихся взглядов. Но мальчишка выдержал всеобщее внимание и не опустил глаза – так и остался стоять, гордо выпятив грудь и подняв подбородок. – Я приму и тебя на службу, ты только подрасти немного, – усмехнулся я, потрепав парнишку по непослушным вихрастым волосам. – А теперь все отправляются по своим рабочим местам – аудиенция начинается! Тронный зал все так же сиял своим совершенным великолепием. Солнце играло на цветных витражах, отражалось в гроздьях хрустальных люстр и бросало россыпи разноцветных бликов на мраморный пол. Красный шнур перенесли на десяток шагов от золотого трона, к основанию тронного подиума – музейный экспонат вновь возвращался в работу. Я чинно и важно, не торопясь, взгромоздился на трон, а обе магессы присели справа и слева от меня на специально приготовленные пуфики. – Аудиенция его сиятельства Повелителя Благодати начинается! – под раскатистый трубный звук торжественно провозгласил церемониймейстер, трижды грохнув посохом об пол, отчего золотые кольца на его оголовке мелодично зазвенели. – Первые посетители – волшебница Дарьяна Грюндер и сопровождающее ее семейство Грюндеров! Младший Фельсинбайер эффектно распахнул парадные двери одним движением руки. С той стороны подобной резкости явно не ожидали: в Тронный зал ввалилась целая толпа, человек десять, и не все из них устояли на ногах. Многих Грюндеров я помнил в лицо по приснопамятной поездке через дикие леса Арабеллы. А некоторых даже знал по имени, например тихого и покорного Тимоню, мужа Дарьяны. Сама огненная волшебница, одетая в просторное развевающееся платье цвета старой меди, в тон ее волосам, торжественно шествовала впереди. Дойдя до красного каната, Дарьяна прямо с ходу преклонила колено, склонив передо мной копну медно-рыжих волос. – Присягаю на верность вашему сиятельству, – тихо и уверенно произнесла Дарьяна, – и клянусь служить вам до конца дней своих. – Я принимаю ваш оммаж, дама Дарьяна, – ответил я. – Извините, ваше сиятельство, но вы ошиблись, – возразила волшебница, потупив глаза. – Я – простолюдинка. – Уже нет. За смелость и отвагу, проявленные при содействии возвращению Повелителя Благодати на трон, Дарьяна Грюндер получает наследственный титул кавалерственной дамы и должность придворного мага. Дарьяна, можете встать по левую руку от меня, рядом с госпожой Оэллис. – Покорнейше благодарю вас, ваше сиятельство, – поклонилась Дарьяна, а затем поспешно ушуршала на указанное мною место. А ее родственники, внезапно лишившись магической поддержки, оробели еще больше. – Теперь что касается остальных. Господа Грюндеры! Вы все оказали мне большую услугу, и я этого не забыл. В знак своей признательности я дарую вам звание, э-э… свободных крестьян! – Так ведь… мы вроде и так свободны… Да и не крестьяне мы вовсе – мастеровые… – неуверенно произнес кто-то из задних рядов, и соседи сразу зашикали на смельчака: мол, заткнись, Повелителю виднее! Сказал, что ты крестьянин, – значит, будешь теперь крестьянином! – М-да… – смущенно вымолвил я. – И в самом деле, нестыковочка вышла. Двойная. Но от своего слова я отказываться не стану. Поэтому все вы пожизненно освобождаетесь, мм… от уплаты налогов! Но, конечно, лишь в том случае, если вы дадите мне клятву верности и станете полноправными гражданами Благодати. – Клянемся! – нестройно и невпопад завопило семейство Грюндеров. От малограмотных поселян сложно было требовать знания этикета: большинство из них по привычке завалились сразу на оба колена, кто-то, не рассчитав поклона, с размаху треснулся лбом о мраморный пол, а кто-то от переизбытка чувств и вовсе пал ниц. Александра при виде таких эксцессов не сдержала усмешки, но тут же осеклась, услышав мое назидательное покашливание. – Я принимаю вашу клятву, – торжественно произнес я. – Вы, крестьяне… тьфу – рабочие! Вы – самая верная и самая надежная опора государства, его становой хребет! Именно вашими мозолистыми трудовыми руками в основном создается ВВП страны, и поэтому в ваших словах и чаяниях – непреклонная истина. Вы пришли сюда, к подножию моего трона, исключительно по зову сердца, и я надеюсь оправдать ваше доверие. У вас есть еще какие-нибудь просьбы? – Вы уж простите нас, сермяжных, – поднявшись на ноги, неуверенно произнес глава семейства, престарелый Мятлик Грюндер. – Мы люди малограмотные и не знаем, что такое ВВП. Нам бы дома́. – Послушайте, любезный! – возмутилась Александра. – А вы не слишком ли наглеете? Вас две недели назад переселили в гостиные многоэтажки в ремесленном квартале, которые были отремонтированы моими гремлинами! У вас сейчас жилищные условия не хуже, чем в Гостином дворе! – Но и не лучше, – проворчал староста гончаров. – Может, по мнению гремлинов, это и вправду гостиница. Но людям в тех бараках жить не очень-то удобственно – воды нет, готовить негде, а по естественной надобности вообще приходится в соседние развалины ходить. Нам бы нормальные дома с дворами побольше. Была б своя крыша над головой, да навес для мастерской, а все остальное мы сами сделаем. Инструменты каждый с собой привез, а умение и руки завсегда при нас. – Что ж, требование считаю справедливым. Засим всем дарую по частному дому! С приусадебным участком! – согласно кивнул я. – По вопросам землеотвода и строительства надлежит обращаться к даме Александре – она у нас землемер, завхоз и прораб в одном лице. – Ваше сиятельство!.. – тихо прошипела волшебница, обиженно притопнув каблучком. – Я волшебница, а не землемер!.. И у меня только одна рабочая бригада! Мы сейчас просто не можем заниматься частной застройкой! И к тому же, если вы будете каждому первому забесплатно земельные участки раздавать, земля у вас очень быстро закончится!.. – Слово – не воробей, вылетит – не пристрелишь… – так же тихо ответил я. – А что вы с меня хотите? Я по жизни – инженер-программист, на троне сижу от силы минут десять, и править страной меня никто не учил! Поэтому и приходится принимать решения по наитию. Но дельные советы и критику я воспринимаю адекватно – собственно, именно для этого вы, придворные дамы, тут рядом со мной и сидите. Если же вам не хватает строителей, просто наймите их на Арабелле! Все, вопрос закрыт! Мастер Лактион, кто там следующий в очереди? – Родерико Антонеско, перевозчик! – провозгласил церемониймейстер. – О-о, с этим типом я уже имела неудовольствие пообщаться, – скривив губки, произнесла Александра, когда в Тронный зал, воровато озираясь, проскользнул щеголевато одетый живчик с тонкими тараканьими усиками. – Прохвост еще тот, но выслушать его стоит. Он – ословод. – Кто-кто?.. – Разводчик ослов, – поправилась волшебница. – Между прочим, дело очень доходное – в наших краях ослы являются самой экономичной тягловой силой. К тому же они очень быстро плодятся. Господин Антонеско, у вас имеется коммерческое предложение к его сиятельству? – Совершенно верно, – напряженным голосом произнес «ословод» с румынской фамилией, смахивая испарину большим клетчатым платком. – Я имею в собственности… трех ослов. Одного из них я готов отдать в пожизненное пользование вашего сиятельства. – В срок чьей жизни укладывается оное пользование? – уточнил я. – Моей? Или вашей? Или, может быть, вашего осла? – Полагаю, из нас троих осел проживет менее всего, – неуверенно произнес перевозчик. – Хотя в жизни оно по-всякому бывает… В общем, взамен за осла я прошу приватные права на использование одной из ваших конюшен. – Ничего себе заявочка! – возмутился я. – Осел взамен на конюшню?! Я что, по-вашему, сам похож на осла? – Я думаю, вы прагматичный и деловой человек, ваше сиятельство, – невозмутимо ответил Родерико. – И вы всегда принимаете верные решения… – Мы посовещаемся, и Повелитель озвучит вам свое решение, – прервала наш разговор Александра, окружив трон непроницаемой звуковой завесой. – Нет, вы только посмотрите, каков наглец, а? Я думаю, таких прощелыг имеет смысл гнать в шею! – раздраженно произнес я. – Они как блохи на собаке: только дай уцепиться, и потом они из тебя всю кровь высосут! – На самом деле предложение выглядит не так уж плохо, – возразила волшебница. – Я курирую транспортные перевозки вашего сиятельства и немножко разбираюсь в этом деле. Перевозчики – очень ушлые люди, но они здраво оценивают свои риски и заранее закладывают убытки в цену сделки. Если господин ословод заявляет, что у него официально имеется три осла, значит, на самом деле их у него только своих, без учета тех, что взяты в аренду, не менее десятка. А у нас ни одного нет. К тому же хоть господин Антонеско и прохвост каких мало, но он единственный, кто вообще согласился сотрудничать с нами. И сейчас именно его ослики доставляют продукты в Благодать и возят на продажу изделия наших мастеров. Поэтому я полагаю, стоит согласиться на его предложение. Только имеет смысл удвоить ставку и прямо сейчас не упоминать про ренту, которую придется платить за пользование конюшней. – Хм… Тактически умный ход, – коварно улыбнулся я, и звуковая завеса исчезла. – Родерико Антонеско, я оглашаю наше решение: за эксклюзивные права пользования одним из корпусов нашей конюшни вы передаете королевскому двору двух ослов – мужеского и женского пола. – Да, но… – осекся перевозчик, взглянув на Александру, которая, прищурив глаз, очень недвусмысленно грозила «ословоду» пальчиком. – Я согласен! Сердечно благодарю вас, ваше сиятельство! – Я таки подозреваю, что осел мужеского пола был в его стаде в единственном числе, – хихикнула волшебница, когда Родерико, жеманно раскланиваясь, отошел в дальний конец зала. – Теперь этому пройдохе придется и его у нас, того… арендовать! И, кстати, не называйте наше государство королевством – Благодать им никогда не была и не будет. – Вот как?.. – озадаченно произнес я, поскольку до сего времени наивно предполагал, что короны носят только короли. – А кем же мы тогда являемся? – Согласно общепринятому статуту Созвездия о государственном устройстве, независимое государство, не имеющее провинций, имеет статус княжества, – сообщила Александра. – Мы и рады были бы подняться до уровня королевства, но не смогли этого сделать даже во времена процветания Благодати. У нас не может быть провинций, поскольку Благодатная долина является единственным местом, пригодным для обитания людей на этой пустынной и вымершей планете. – Получается, я всего лишь князь? – грустно вздохнул я. – Мелковато как-то. – Это не совсем так, – покачала головой волшебница. – У вашего сиятельства особый персональный статус Повелителя – так в Созвездии называют немногочисленных правителей государств, земли которых расположены в разных мирах. Более того, являясь князем Благодати, вы автоматически получаете право протекции над всеми ничейными землями, расположенными вокруг княжества. А поскольку ничейной землей вокруг княжества, по сути, является территория всей этой планеты, вы имеете полное право называться властелином мира. А точнее, двух миров: Мирабеллы и Арабеллы. – Вот это уже звучит гораздо интереснее, – удовлетворенно кивнул я. – Властелин двух миров – это вам не хухры-мухры! Мастер Лактион, кто там следующий на прием? – Следующий посетитель – Гронд Искусник, главный мастер! – величаво произнес церемониймейстер. И вслед за его словами, оборвав жалкое блеяние горна гулким ревом походного рога, в Тронный зал неспешно и вперевалочку вошел… – Да ведь это же… Это же самый натуральный гном! – не сдержавшись, эмоционально воскликнул я, разглядывая диковинного посетителя – невысокого лысоватого крепыша шириной в два обхвата, с хитрющими маленькими глазками, толстыми красными щеками и впечатляющим шнобелем над длиннющей косматой седой бородой, которая свешивалась ниже пояса. Сей дивный субъект был одет в грубую одежду из толстой кожи, проклепанной металлическими накладками, отчего походил на престарелого байкера. – Получается, и гномы у меня на службе? – Это тот самый арт-мастер, про которого я вам говорила… – прошептала Александра, уважительно кивнув Гронду. – Ему уже под двести лет, и Гронд – почтенный старец даже по меркам его народа. Но мастер Гронд до сих пор замечательно помнит Аполлона… то есть вас. – И все так же замечательно слышу, госпожа Александра, – добавил Гронд, подойдя к трону и остановившись на пару шагов дальше разрешенного расстояния. – С возвращением, ваше сиятельство! Кстати говоря, в мирах Созвездия наш древний и славный народ именуют барухами. Однако за свою долгую жизнь, прошедшую во взаимовыгодном сотрудничестве с Повелителем Аполлоном, я уже не раз слышал, как он, а теперь и вы называете нас гномами. Я не возражаю. – Но вы-то здесь откуда знаете про гномов? – Исключительно по рассказам Аполлона. Гномы, а именно их внешний вид, характер, привычки и образ жизни были описаны в великой саге вашего народа «Властелин колец», содержание которой Повелитель помнил весьма неплохо. Судя по его словам, подгорный народ из легенд вашего мира очень походит на моих сородичей. За одним лишь маленьким, но существенным исключением. – И каким же? – Наши женщины вовсе не бородатые, – с усмешкой произнес Гронд. – И в кольчугах с топорами они тоже не бегают. Наши женщины растят детей и занимаются домашним хозяйством, а мужчины предпочитают делать технически сложную работу, совершенствуя свои навыки и передавая их из поколения в поколение. Например, клан Искусников много веков занимается производством артефактов. Мы делали их еще задолго до того, как мой дед четыреста лет назад заключил договор с вашим сиятельством. – И в чем же суть этого договора? – Суть его очень проста: есть оплата – есть работа. Если оплата хороша, то и работа будет очень хорошей. Если же оплата очень хороша, то… – Понятно. Забесплатно только дурак подрядится работать, а дураки мне здесь не нужны. К сожалению, мне пока нечем вам платить. – Наш клан обязан вашему сиятельству на поколение вперед, – нетерпеливо отмахнулся мастер. – Для возобновления стандартного производства вам достаточно будет снабжать нас продуктами. – Но как же вы его возобновите? Артефактура сейчас находится в плачевном состоянии, и это еще мягко сказано. – Святая обязанность каждого мастера – хранить инвентарь, – назидательно произнес Гронд. – Иной раз лучше лишиться головы, чем ценного оборудования, которое создавалось десятилетиями. Во время эвакуации Благодати и последующего разграбления Артефактуры бандитами мы, рискуя своими жизнями, все же успели демонтировать и спасти самые важные агрегаты. Многие десятки лет мы хранили их в сухих пещерах на Арабелле, вдали от алчных людских глаз, защищали корпуса от коррозии и регулярно смазывали подвижные элементы. Теперь оборудование возвращено на фабрику, и в данный момент мои подмастерья уже занимаются его установкой и отладкой. Учитывая то, что энергостанция Благодати худо-бедно работает, я могу вам гарантировать, что примерно через неделю Артефактура спустя шестьдесят лет простоя вновь запустит свой конвейер. – Замечательно! – воодушевленно воскликнул я. – Это же залог нашего успеха! – Ну, я бы пока так не утверждал, – охладил меня арт-мастер. – Пока мы с помощью ваших волшебниц сможем наладить поточное производство лишь самых простых талисманов и амулетов. Для изготовления чего-то более сложного и дорогого нужны редкие ресурсы, а их у нас нет. А появятся они только тогда, когда Мирабелла перестанет быть Закрытым миром и мы начнем торговать с соседями. – Пока делайте самые востребованные артефакты, – ответил я. – В первую очередь исполняйте заказы наших волшебниц. Ну и для меня тоже сбацайте что-нибудь полезное. Да хотя бы ту же «Морозную бомбу» – очень убойная штука, между прочим. А я со своей стороны постараюсь открыть внешний портал как можно скорее. Когда у нас начнется экспортное производство, не забудьте про канцтовары. – Ну да, куда же без них! – усмехнулся в бороду Гронд. – Продукция с торговой маркой «Сделано в Благодати» когда-то отправлялась во множество миров и уходила влет, как горячие пирожки. Вряд ли за время нашего отсутствия на внешних рынках что-то сильно изменилось – суетливые люди уже десятки тысяч лет переводят перья и бумагу почем зря. Не то что мы, барухи: когда пишешь зубилом по камню, хочешь не хочешь, а будешь краток и лаконичен. – Что ж, на том и договорились, – кивнул я, и гном, он же барух в местной трактовке, степенно раскланявшись, занял свое место в стоячем «партере». – Горицвет Зорге, врач-интерн с Арабеллы! – объявил следующего посетителя церемониймейстер, и в Тронный зал вошел худощавый молодой человек с прилизанными, зачесанными назад и забранными в хвостик смоляными волосами. Многочисленное лекарское семейство Зорге, практикующее в собственной клинике на Арабелле, поголовно щеголяло в белых халатах и белых шапочках. Поэтому я наивно предполагал, что и присланный мне на практику интерн хотя бы по большей части будет похож на врача в моем классическом понимании этой профессии. Увы, в этой части самый младший Зорге радикально отличался от своих родственников – Горицвет был одет сплошь в черное и напоминал скорее не врача, а гота-неформала. Единственным предметом, который хоть как-то мог бы ассоциировать этого субъекта с медициной, являлся докторский саквояж в его руке. Тоже черный, впрочем. В связи с этим у меня в памяти всплыли загадочные слова старшего из братьев Зорге о том, что навыки их младшенького будут весьма востребованы на Мирабелле. – Хм… Простите, молодой человек, но… к какой же врачебной профессии вы себя относите? – произнес я, одолеваемый смутными подозрениями. – Я патологоанатом, ваше сиятельство, – слегка поклонившись, без тени улыбки произнес Горицвет. – Мои знания и умения – к вашим услугам. – Е-мое… – непроизвольно вырвалось у меня. – Вот уж радость-то какая привалила. И куда же мне вас направить, с такой-то специальностью? На кладбище разве что – так не могу, там до сих пор покойники по могилкам бродят. Значит, в госпиталь… – Вот тут проблема… – тихим виноватым голосом прошептала Оэллис. – Нет у нас больше госпиталя. Смыло его. – Как?! – Водой от восстановленного Алтаря. После того как по руслу Благодатной пронесся шквальный поток, от всех построек в Речном ущелье камня на камне не осталось. И госпиталь тоже снесло. – Если снесло значит, плохо строили, – сквозь зубы произнес я. – Впредь будем строить надежнее. Но это в будущем. А в настоящем – обеспечьте молодого человека медицинским шатром. Переселенцев у нас прибывает день ото дня, и неотложная помощь кому-то из них рано или поздно понадобится. Так что нельзя нам совсем уж без врача. Вы ведь изучали общий лекарский курс, господин Зорге? – Да, конечно, – кивнул «черный доктор». – Хотя это и не так интересно, как препарировать мертвых. К тому же я не один поступаю в ваше распоряжение. Со мной на практику прибыла целая группа интернов с выпускного курса – наиболее отвязных.