Гарри Поттер и проклятое дитя
Часть 13 из 25 Информация о книге
СКОРПИУС Н-да, дом совершенно взбесился. АЛЬБУС Мы разыскиваем Амоса Диггори. Тут же воцаряется полная тишина. Все неподвижно замирают. И все становится немного тоскливым. ЖЕНЩИНА С ВЯЗАНИЕМ И зачем вам, мальчикам, понадобился этот жалкий старый хрыч? ДЕЛЬФА появляется, и улыбается им. ДЕЛЬФА Альбус? Альбус! Ты пришел! Как замечательно! Пойди поздоровайся с Амосом. СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ СВ.ОСВАЛЬДА, КОМНАТА АМОСА АМОС в раздражении смотрит на СКОРПИУСА и АЛЬБУСА. ДЕЛЬФА разглядывает всех троих. АМОС Так, давайте-ка проясним ситуацию. Ты подслушиваешь разговор, разговор, не предназначающийся для тебя, и решаешь вот так, с бухты-барахты, без разрешения, вмешаться в чужие дела, причем вмешаться самым серьезным образом? АЛЬБУС Мой отец вам солгал, это точно: у них есть времяворот. АМОС Ну, разумеется, есть. Что дальше? АЛЬБУС Что? Нет. Мы хотим помочь. АМОС Помочь? И чем мне может помочь пара подростков-недомерков? АЛЬБУС Мой отец доказал: чтобы изменить колдовской мир, необязательно быть взрослым. АМОС Значит, мне нужно разрешить тебе этим заниматься только потому, что ты Поттер? Полагаясь на твое знаменитое имя? АЛЬБУС Нет! АМОС Поттер, которого записали в Слизерин — о да, я читал о тебе — и который вместе с собой привел сюда Малфоя — Малфоя, который может быть Волдемортом? Откуда я знаю, что ты не занимаешься темной магией? АЛЬБУС Но… АМОС Информация, которую ты мне сообщил, тривиальна, хотя и полезна. Твой отец действительно мне солгал. Теперь уходите. Оба. Я не желаю терять на вас время. АЛЬБУС (с усилием и неистовством) Нет уж, вы должны меня выслушать, вы сами сказали: на руках моего отца очень много крови. Разрешите мне помочь вам изменить это. Позвольте мне исправить одну из его ошибок. Доверьтесь мне. АМОС (повышая голос) Ты что, меня не слышал, мальчик? У меня нет никаких причин тебе доверять. Потому уходи. Немедленно. Пока я не заставил тебя уйти. Он угрожающе поднимает свою палочку. АЛЬБУС смотрит на его палочку, «сдуваясь» — АМОС раздавил его. СКОРПИУС Пошли, друг — если есть что-то, в чем мы разбираемся, так это в том, что мы чувствуем, когда в нашей компании не нуждаются. АЛЬБУСУ не хочется уходить. СКОРПИУС тянет его за руку. Он поворачивается, и они уходят. ДЕЛЬФА Я могу назвать тебе одну причину, по которой тебе следует им доверять, дядя. Они останавливаются. Они единственные, кто вызвался помочь. Они готовы храбро рисковать собой, чтобы вернуть тебе сына. Более того, я уверена, что они рискуют даже тем, что явились сюда. АМОС Мы говорим о Седрике… ДЕЛЬФА Разве ты сам не сказал, что было бы очень хорошо иметь своего человека в Хогвартсе? ДЕЛЬФА целует макушку АМОСА. АМОС смотрит на ДЕЛЬФУ, и затем поворачивается к мальчикам. АМОС Зачем? Зачем вы хотите рисковать? Какая в этом польза для вас? АЛЬБУС Я знаю, что значит быть лишним. Ваш сын не должен был погибнуть, мистер Диггори. Мы можем помочь вам вернуть его. АМОС (наконец, проявляя эмоции) Мой сын — мой сын был лучшим, что случилось со мной, и ты прав, это была несправедливость, вопиющая несправедливость. Если вы серьезно… АЛЬБУС Мы абсолютно серьезны. АМОС Это может быть опасно. АЛЬБУС Мы знаем. СКОРПИУС Правда? АМОС Дельфа — может, тебе стоит отправиться вместе с ними? ДЕЛЬФА Если это доставит тебе радость, дядя. Она улыбается АЛЬБУСУ, он улыбается ей в ответ. АМОС Ты понимаешь, что даже чтобы достать времяворот, вам придется рисковать жизнью? АЛЬБУС Мы готовы рисковать жизнью. СКОРПИУС Правда? АМОС (сурово) Надеюсь, что это так. СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КУХНЯ ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА и ДЖИННИ вместе сидят за столом и ужинают. ГЕРМИОНА Сколько раз я говорила Драко: никто из министерства ничего не болтал и не болтает про Скорпиуса. Слухи распускаем не мы. ДЖИННИ Я, кстати, написала ему — после того, как он потерял Асторию, — спросила, не нужна ли ему наша помощь. Я подумала, что может быть — раз уж Скорпиус так дружит с Альбусом, может быть, он будет не против приехать к нам и провести здесь Рождественские каникулы или… Моя сова прилетела назад с ответным письмом, в котором было единственное предложение: «Скажи своему мужу, чтобы опроверг эти утверждения по поводу моего сына раз и навсегда». ГЕРМИОНА Он одержим. ДЖИННИ Он превратился в развалину — от горя. РОН Мне очень жаль его утраты, но когда он обвиняет Гермиону в… ну… (он глядит в сторону ГАРРИ) Блин, елки моталки, я ж ей говорю, возможно, все это ерунда на постном масле.