Глиняный мост
Часть 5 из 32 Информация о книге
Мы могли его гнобить. Он все сносил. Генри мог выставить его из машины, потому что видел своих приятелей, шагающих домой под дождем, – и Клэй выходил и послушно трусил вдоль дороги. А потом, когда они проезжали мимо и кричали из окна машины «Хорош сачковать!», он прибавлял ходу. Томми, зверски терзаемый совестью, смотрел на него сквозь заднее стекло, и Клэй не отводил взгляда, пока машина не скрывалась из виду. Перекошенная стрижка за стеклом становилась меньше и меньше; и так оно все и шло. Могло казаться, что мы его тренируем. На самом же деле и близко не было. Со временем слова значили все меньше, а методика все больше. Мы все знали, чего он хочет, но как он собирается этим распорядиться, не догадывались. За каким дьяволом Клэй Данбар тренировался? В шесть тридцать, с тюльпанами у ног, он перегнулся через кладбищенскую стену. Милое место и воздушное: Клэю там нравилось. Он глядел на солнце, пасшееся между небоскребами. Города. Этот город. Там, внизу, машины сбивались в стада. Сменяли друг друга огни светофоров. Убийца пришел. – Прошу прощения? Никакой реакции. Он крепче ухватился за ограду. – Молодой человек? Оглянувшись, он увидел старушку, которая указывала на него, посасывая губы. Должно быть, вкусные. – Вы не против? У нее был размытый взгляд, на ней были поношенное платье и чулки. Казалось, зной ей нипочем. – Можно попросить у вас один цветочек? Клэй заглянул в глубокую морщину, длинную борозду над ее глазами. Протянул тюльпан. – Благодарю, благодарю, молодой человек. Для моего Уильяма. Клэй кивнул и следом за ней прошел в кладбищенские ворота: двинулся вдоль могил. Добравшись до нужной, он присел на колено, потом постоял, сложил на груди руки и посмотрел на предзакатное солнце. Он не мог бы сказать, сколько времени прошло, прежде чем по бокам возникли Генри и Томми, а у памятника – высунувшая язык Рози. Ребята стояли, ссутулившись, но не обмякнув, и держали руки в карманах. Если бы у собаки были карманы, не сомневаюсь, она тоже сунула бы туда лапы. Все их внимание было сосредоточено на могильной плите и увядавших на глазах цветах, которые положили перед ней. – Ромашек нет? Клэй отвел глаза. Генри пожал плечами. – Ну, Томми. – Что? – Отдай, его очередь. Клэй вытянул руку. Он знал, что делать. Он взял флакон со спреем, брызнул на металлическую табличку. Затем ему подали рукав от серой футболки, и он как следует потер и отполировал памятник. – Пропустил кусок. – Где? – Томми, ты слепой? Вон, в углу, смотри. Глаз нету? Клэй послушал их перепалку, потом еще поводил тряпкой по кругу; рукав стал черным: грязные губы города. Все трое мальчишек были в майках и потрепанных шортах. Все трое сжали зубы. Генри подмигнул Томми. – Молодчина, Клэй, а теперь пора в путь, а? Неохота опоздать на главное событие. Томми с собакой двинулись первыми, как всегда. Затем Клэй. Догнав их, Генри заметил: – На нормальном кладбище и соседи норм. Что и говорить, гнать пургу он мог бесконечно. Томми сказал: – Терпеть не могу сюда ходить, ты же знаешь, да? А Клэй? Клэй – всегдашний тихоня, улыбака – только обернулся напоследок и еще раз бросил взгляд на залитое солнцем поле статуй, крестов и могильных плит. Они выглядели как кубки за второе место. Все до единого. Дикари Тем временем на Арчер-стрит ситуация на кухне зашла в тупик. Убийца медленно попятился за дверь, в комнаты. Тишина в доме устрашала – бескрайнее море, где совесть терзала его и топила, – и вместе с тем оказывалась фальшивой. Урчал холодильник, дышал мул, к тому же в доме обнаружились и другие животные. Вот сейчас, отступив в коридор, Убийца почувствовал рядом с собой какое-то движение. Не шел ли кто-то по его следу? Какое там. Нет, звери не представляли совершенно никакой угрозы: больше всего его пугали двое старших нас. Я, ответственный, – уже давно кормилец семьи. И Рори, несокрушимый, – человек-гиря. Примерно в шесть тридцать Рори стоял на другой стороне улицы, привалившись к столбу, улыбался криво и растерянно, улыбался лишь в шутку; мир был пакостным, и Рори таким же. После недолгого поиска он снял с губ длинный женский волос. Кто бы она ни была, где бы ни находилась, в мыслях Рори девушка сейчас лежала, раздвинув ноги. Девушка, о которой мы не узнаем, которую не увидим. А минутой раньше он столкнулся с девушкой, которую мы знаем, с девушкой по имени Кэри Новак. Прямо возле ее дома. Она пахла лошадьми и приветственно окликнула его. Спрыгивая со старого велосипеда. У Кэри были густо-зеленые глаза и каштановые волосы – километрами спадавшие по спине, – и она передала ему сообщение для Клэя. Оно касалось книги: одной из трех, важных для всего. – Скажи ему, что мне по-прежнему нравится Буонаротти, ладно? Рори растерялся, но не шелохнулся. Только губы зашевелились: – Борна… кто? Девчонка рассмеялась, направляясь к гаражу. – Просто передай, ладно? Но потом сжалилась, обернулась на ходу, такая веснушчаторукая и уверенная. В ней была какая-то особая щедрость – зноя, пота и жизни. – Ну, знаешь, – сказала она, – Микеланджело? – Чего? Рори еще больше запутался. Чокнутая, подумал он. Милашка, но совершенно чокнутая. Кого чешет этот Микеланджело? Но тем не менее сообщение застряло в голове. Нашел столб, передохнул у него, затем перешел дорогу, домой. Рори хотелось чутка подкрепиться.