Город драконов 2
Часть 5 из 37 Информация о книге
Меня трясло. Вовсе не от холода. Когда уходили, в полицию доставили букет роз и несколько упаковок сладостей. Если лорд Давернетти полагал, что поразит этим мое воображение, то старший следователь сильно просчитался - я разозлилась. Я действительно была безумно, бесконечно и основательно зла. *** В первой адвокатской конторе со мной отказались иметь дело, практически у порога сообщив, что свободного времени у господина адвоката нет. Во второй, выслушали, уточнили информацию о том, кто ведет данное дело и… тоже отказались сотрудничать. Третья… четвертая… пятая… Покидая пятую отказавшуюся иметь со мной дело адвокатскую контору, я некоторое время стояла, подставляя лицо ледяному ветру, после, с шумом выдохнув, поинтересовалась у выпроваживающего меня адвоката, где здесь в принципе можно получить адвокатскую лицензию. - В мэрии, - несколько нервно сообщили мне. Мрачно воззрилась на господина адвоката, не понимая причин нервозности. Мне любезно пояснили: - В любом случае одобрить лицензию на работу в Городе Драконов может исключительно лорд Арнел, а он на ближайшие девять суток занят приемом императора и… Вот вам и девять суток получили свое обоснование! Что ж, возможно я бы сдалась, но к тому моменту как я вернулась в гостиницу, на часах уже значился полдень, соответственно время «выделенное лордом старшим следователем на свою невесту» так же уже закончилось. Но это была не единственная паршивая новость! Стоило мне вернуться в гостиничный номер, как мой дворецкий, опустив глаза в пол, и стараясь вообще не смотреть на меня, глухо уведомил, что час назад был арестован мой повар мистер Оннер! Более того, оба постановления об аресте мне были переданы лично лордом Давернетти. Они были воткнуты в огромный букет алых роз и перетянуты алой шелковой лентой. В первом, была информация о причинах ареста мистера Илнера, и, к моему искреннему сожалению, нарушение правопорядка действительно имело место быть, а вот поводом для ареста моего повара стало правонарушение, совершенное им более тридцати лет назад! И, я, конечно, мало что знала о законодательстве, но должны же быть у мелкой кражи какие-то ограничения за давностью произошедшего? И пока я стояла, держа оба документа дрожащими руками и в бешенстве кусая губы, мне любезно доставили еще одно послание. В котором значилась всего одна строчка: «Миссис Макстон тоже не без греха». Подписи, к слову, не было. Она и не требовалась. Спустя пять минут я шла к полицейскому управлению. Ни называть свое имя охраннику, ни интересоваться у администратора собственно вопросом наличия свободного времени у лорда старшего следователя я не стала. Промчавшись мимо оторопевших полицейских, я взбежала на второй этаж, ни на кого не глядя подошла к кабинету лорда Давернетти и уже собиралась распахнуть двери, как услышала: - Какого дьявола, Кристиан? Что ж, это был наилучший момент чтобы все-таки оглядеться, и осознать, что все и так сидят по своим кабинетам, осторожно выглядывая через застекленные окошки в дверях и… собственно мне стало понятно, что до меня тот же путь ярости совершил лорд Арнел. Более того, я, как маг слабо восприимчивый к магии драконов слышала в данный момент то, чего все остальные слышать явно не могли – над дверью и вообще по стене отчетливо прослеживался полог тишины. И потому эти двое явно не предполагали, что у их беседы появится свидетель, а потому были предельно откровенны в формулировках. - И кто из адвокатов меня сдал? - лениво поинтересовался лорд Давернетти. - Да какая разница? - психанул лорд Арнел. - Ты прав – практически никакой. И сказано это было с такой издевкой, что кровь прилила даже к моим щекам, заставляя с трудом сдержаться от гнева. Для Арнела подобное и вовсе стало пощечиной. - Оставь девочку в покое! - прорычал тот, и насколько я понимаю, под девочкой имелась ввиду я. Не слишком лестная характеристика, но с основным посылом я была более чем согласна - действительно было бы просто замечательно, если бы меня оставили в покое. Однако лорд Давернетти не впечатлился ни рыком градоправителя, ни смыслом его требования. - И по какой причине я должен это сделать? - язвительно осведомился он. Вопрос был по существу, но ответов лично я могла предоставить огромный вагон, и несколько тележек следом. Однако в этом разговоре я была лишь невольным свидетелем, а потому мне оставалось только слушать… это если не брать в расчет, что я практически подслушивала. - Кристиан, - в голосе Арнела послышалась усталость, - эта девочка очень многое сделала для меня. Очень многое. И для меня, и соответственно для города. Тебе не кажется, что она имеет право рассчитывать, по меньшей мере, на благодарность?! Пауза, а затем ледяной голос лорда Давернетти: - Объективно говоря да, тут ты прав. И я, фактически так же как и ты, действительно крайне ей благодарен. Но что дальше? Что ты предлагаешь делать далее, Адриан?! Давай рассмотрим ситуацию критически - итак есть девушка, которой мы оба, говоря откровенно, крайне благодарны. И которую мы оба, будем еще откровеннее, явно желаем иметь в своей постели. Вот только один из нас может позволить себе такую прихоть, как жениться на той, кто даже не леди, а второй - нет. И таким образом, Адриан, мы приходим к неутешительному выводу – один из нас может дать ей положение и уважение, которого мисс Ваерти, несомненно, достойна, второй – максимум предложить роль любовницы, а вот это, согласись, уже едва ли смахивает на проявление благодарности. Есть еще третий вариант – мы можем благородно отойти в сторону, и, не пройдет пары месяцев, как нам представится более чем сомнительное удовольствие - присутствовать на ее свадьбе в качестве приглашенных гостей! Ну как тебе… перспектива? Где-то там, в кабинете, с шумом отодвинулся стул, видимо после лорд Арнел сел. - Благородство и благодарность это прекрасно, Адриан, - продолжил лорд Давернетти, - но не в той ситуации, когда речь идет о женщине. Женщине, которую я хочу и могу назвать своей женой. И то, каким способом я этого добьюсь уже не имеет значения, важен результат. И тот факт, что на свадьбе мисс Ваерти я предпочитаю быть женихом, а не приглашенным гостем. И я могу себе это позволить, в отличие от тебя. Я стояла как громом пораженная, потому что лично я менее всего в принципе желала видеть лорда Давернетти собственным женихом, и уж тем более мужем. Арнел молчал не долго, и следующим в кабинете старшего следователя прозвучал его глухой вопрос: - А желает ли мисс Ваерти стать твоей женой? - А ты действительно полагаешь, что это имеет значение? - язвительно произнес лорд Давернетти. - Адриан, профессор Стентон оставил ей все свое наследство. Абсолютно ВСЕ! Да, сейчас обнародован лишь факт владения мисс Ваерти дома Стентона и доступа к некоторым его счетам, но… траур длится около одиннадцати месяцев, и по его окончанию весь немалый род Стентонов осознает, как сильно их… обделили. Как ты думаешь, когда это произойдет, много ли найдется тех, кто сумеет защитить «девочку, которой мы многим обязаны»?! Будем откровенны - ты и я. Только ты и я. Но из нас двоих я могу на ней жениться, а ты нет. Еще вопросы? Вопросы если и были, то лишь у меня. Много вопросов. Крайне много вопросов. Целая лавина вопросов… но почему-то я хотела услышать, что скажет лорд Арнел. Я очень ждала именно его слов. Я… - Она сумеет постоять за себя в любом случае, - произнес лорд Давернетти, - кому как не нам с тобой знать об этом, соответственно можешь не переживать, никакого насилия не будет. Немного давления для принятия нужного решения и только. И это все не твоя проблема, Адриан, со своей женой я разберусь сам. Я едва ли была в состоянии дышать, но препятствовать - нет, не смогла бы. По меньшей мере не сейчас, когда Арнел все еще молчал… продолжал молчать… все так же хранил безмолвие. И лучше бы он солгал, но, как и профессор Стентон этот дракон выбрал молчание. Лишь молчание. Только молчание… Убийственное безмолвие… И от этого было так больно… И я уже почти сделала было шаг назад, когда Арнел вдруг произнес: - Ты выпустишь ее людей. Обоих. Сегодня. Это первое. Второе – учитывая, скольким род Арнел обязан мисс Ваерти, Стентонам придется иметь дело со мной. Напрямую со мной. И третье - в Вестернандане выходят замуж по собственной воле, а не по принуждению… ты как-то упустил это существенное отличие Железной Горы от остальной части империи, Кристиан. Все мое существо затопило такой волной благодарности, что мне казалось выйти сейчас лорд Арнел из кабинета старшего следователя, я не удержусь от объятий, но… но тут Адриан добавил: - И да - выбрать она может мою постель. Собственно проблем и обязанностей меньше, а на общественное мнение мисс Ваерти давно плевать. Так что… Я отступила прежде, чем лорд Арнел покинул кабинет родственника. Но скрываться или прятаться? Не в этом случае и не в данной ситуации. И когда дракон распахнул дверь, ему стали очевидны и мое присутствие, и моя осведомленность о предмете их «приватного диалога». Крайне занимательного диалога. - Мисс Ваерти?! - в черных глазах отдаленным сожалением промелькнуло что-то, искать определение коему я не имела ни малейшего желания. За спиной главы города возник старший следователь, и, судя по его взгляду, он так же осознал, что был услышан жертвой своих матримониальных планов. Я мрачно посмотрела на одного, затем на другого, и со всей яростью, на которую только была способна, выдохнула ненавистное: - Драконы! Продолжать диалог смысла не видела и, развернувшись, молча покинула полицейское управление, искренне радуясь тому, что на улице вновь завывал ледяной зимний горный ветер… он смахивал слезы с моих ресниц до того, как те успевали скатиться по щекам. *** Не миновало и часа, когда в гостиничный номер вернулись и мистер Илнер и мистер Оннар. Вопросов не задал ни один, но происходящее им нравилось не больше, чем мне. Вечером, за ужином, который мы накрыли в гостиной апартаментов, я сухо поведала своим людям об услышанном разговоре, чувствуя себя еще более мерзко с каждым словом. И тут миссис Макстон сказала: - Погодите-ка, мисс Ваерти, у нас есть знакомый адвокат! Мистер Эйвенер, адвокат профессора Стентона, насколько мне известно, проживает в Городе Драконов! Я задумчиво на нее посмотрела… несколько секунд и: - Мистер Уоллан, вы не могли бы? - с надеждой спросила у дворецкого. - С превеликим удовольствием, мисс Ваерти! - он мгновенно поднялся. - Воистину, с превеликим удовольствием! *** Спустя еще час мистер Эйвенер сидел в импровизированном кабинете в гостиничных апартаментах. Претензия по поводу ареста мистера Илнера была составлена нами предельно быстро. Более того - вызванный врач зафиксировал два ушиба и один «сердечный приступ» у моего конюха. Следом была написана претензия по поводу задержания мистера Оннера - я оказалась права, столь мелкое преступление за давностью лет утратило свое значение для законодательства. Более того - мистер Оннер понес наказание тогда же, отслужив юнгой на корабле имперского флота два года… правда оттуда он благополучно подался в Береговое братство, но это уже были мелочи, не так ли?! А вот расписка выданная мистеру Илнеру о том, что компания наемных кэбов «Морган и Морган» не имеет к нему никаких претензий и считает инцидент исчерпанным в связи с получением оплаты не только материального, но так же и морального ущерба очень нам пригодилась. Вызов курьера и обе претензии были направлены прямиком в полицейское управление под запись о приеме, так как являлись заказными письмами. Не буду скрывать - мы все благополучно простояли у окон, наблюдая за курьером, которому идти от гостиницы до полицейского управления было совсем ничего, практически через пять минут после получения, в кабинете лорда Давернетти вспыхнул свет… некое чувство удовлетворения просто не могло нас не посетить. - А не желаете ли бутылочку южного бурбона? - вопросил мистер Уоннер, обращаясь к адвокату. Мистер Эйвенер желал, и в целом было заметно, что ему вполне комфортно в нашей теплой компании. Компания стала лишь теплее, после того как дамы принялись за чай, причем миссис Макстон и Бетси не отказались от столовой ложечки бурбона в чай, я же пила обычный мятный, украдкой поглядывая на полицейское управление. Две претензии, обе на существенные суммы - мы рассчитывали, что их будет достаточно не только на оплату услуг адвоката, но и просто на «моральное удовлетворение», в любом случае доступ к счету профессора Стентона позволял мне обратиться к адвокату без значительного финансового ущерба для моего благосостояния, а некоторым, следовало бы усвоить, что нельзя вот просто так взять, и посадить моих людей за решетку исключительно в целях получения моего согласия на брак, заключение коего я могла бы воспринять с энтузиазмом разве что после смерти! В эту ночь свет горел в кабинете лорда Давернетти практически до полуночи. По какой-то не слишком понятной мне причине, я засыпала с улыбкой при мысли о том, что мы все-таки нашли адвоката и обжаловали оба ареста. ***