Город драконов 2
Часть 6 из 37 Информация о книге
Ночь прошла совершенно спокойно. И даже к завтраку мы садились в самом благостном расположении духа, но тут… в дверь номера постучали. Мистер Уоллан, несколько удивленный как и все мы, отправился ко входу, дабы исполнит свои прямые обязанности дворецкого, но неожиданно для всех нас едва ли не встал в проходе, блокируя его от явно нежеланных посетителей. - Доброе утро, мисс Ваерти, - отодвигая остолбеневшего мистера Уоллана применением простейшей магии, возвестил лорд Давернетти, уверенно входя в наше временное жилище. Выглядел старший следователь блестяще, в том плане что ярко блестели его начищенные ботинки, кожаные перчатки, кожаный вставки в кашемировом плаще, железная цепочка часов, видневшихся в кармане и значок полиции, который он невозмутимо сунул под нос мистеру Уоллану, лишая того всяческой возможности воспрепятствовать появлению полицейского. Мы, как сидели за столом, так и поднялись. Я для неглубокого реверанса, миссис Макстон и Бетси для куда более низкого поклона, остальным тоже пришлось кланяться. - Итак, - сверкая счастливейшей из явно всех возможных улыбок, возвестил лорд Давернетти, входя в наше временное убежище, - искренне хочется вас порадовать, а потому перейду сразу к делу, - и он обвел нас всех смеющимися черно-зелеными глазами… да, глазам, судя по всему, так же было крайне…весело. Дракон между тем радовать не спешил, для начала он снял плащ и шляпу, передав их мистеру Уоллану, после, пристально взирая на меня, стянул перчатки с ладоней, и лишь затем уведомил: - Итак, в вашем «доме» имеются два условно освобожденных, мисс Ваерти. Вы знаете порядок проверки условно освобожденных? Я была вынуждена признать, что нет, но… - Я осведомлюсь об этом у своего адвоката, лорд Давернетти. И мистер Уоллан, уже развесивший вещи полицейского, вняв моему красноречивому взгляду, мгновенно оделся и покинул номер в известном нам всем направлении – ушел за адвокатом. - Что ж, ваше право, - согласился Давернетти, усаживаясь за стол. Увы, условности и требования гостеприимства обязали миссис Макстон подать ему чай, а Бетси накрыть стол для лорда старшего следователя. - Благодарю вас, - широко и издевательски поблагодарил Давернетти. Миссис Макстон с трудом сдержала порыв выплеснуть остатки заварки из чайничка ему в лицо, причем прямо с чайничком. Но увы - этикет, правила приличия и все прочее. Соответственно мы все вынуждены были вновь сесть за стол, возвращаясь к прерванному завтраку и понятия не имея, как же теперь вернуть себе аппетит. - Как прошла ваша ночь, мисс Ваерти? - неожиданно поинтересовался дракон. Бросив на него вопросительный взгляд поверх чашки, осторожно напомнила: - Это не тот вопрос, который вправе задать джентльмен. Он покивал, сделал глоток чая, и уведомил, пристально наблюдая за мной: - Но вас ведь явно порадовал тот факт, что меня вы лишили сна до полуночи, мисс Ваерти. Я прикрыла улыбку чаем, и стеснительно опустив взгляд, произнесла: - Ну что вы, лорд Давернетти, разве кого-нибудь может радовать факт страданий недругов… - О да, вас, к примеру, - поддел он. Я внимательно посмотрела на лорда старшего следователя, он ответил всепонимающим и более чем проницательным взглядом. Решив, прекратить все это, явственно высказала: - Я никогда не выйду за вас замуж, лорд Давернетти. - А я бы не был столь категоричен на вашем месте, мисс Ваерти, - плотоядно улыбнулся он. А после, потянувшись к булочке, с аппетитом откусил большую ее половину, прожевал, сглотнул, и все это под моим более чем враждебным взглядом, и сообщил, вновь широко улыбнувшись: - По меньшей мере, вы можете утешить себя тем, что став моей женой вы будете лицезреть меня гораздо реже, чем в обозримом последующим за вашим отказом будущем. К счастью отвечать на эту вопиющую угрозу мне не пришлось – распахнулась дверь и вошел раскрасневшийся и явно спешивший к нам адвокат. Мистер Эйвенер бросив уничижительный взгляд на полицейского, меду тем был вынужден обменяться с ним поклонами, после чего, передав уже раздевшемуся мистеру Уоллану пальто и шляпу, проследовал к нам, мгновенно попытавшись взять быка за рога, то есть дракона за… впрочем не важно, в целом он сразу перешел к делу. - Могу я узнать чем мои подзащитные обязаны вашему визиту? - вопросил он, раскрывая портфель и извлекая из него блокнот. И в этот момент лорд Давернетти оскалился. Воистину, я не могла бы назвать это выражение на его лицо как-то иначе, но как и все ощутила себя в капкане, который явственно грозил захлопнуться и в целом стало понятно, что полицейский не просто так ночевал на своем рабочем месте. У него был план. У него он уже был! И он… не стал испытывать наше терпение, перейдя к озвучиванию пугающего: - До рассмотрения вашей защитной петиции, мистер Эйвенер, оба осужденных, как мистер Илнер так и мистер Оннер являются условно освобожденными. Я повторюсь, чтобы вы поняли – условно освобожденные. Условия, естественно, прерогатива выбора полицейского управления. Как ревностный и исполнительный полицейский, я взял эту тяжелую ношу на себя, и вменил в свои обязанности ежедневную проверку условно освобожденных. И, исключительно из жалости к вам, мистер Эйвенер, сообщаю – так как мисс Ваерти является работодателем условно освобожденных, она во время проверки обязана присутствовать, а вот вы нет. Не удержавшись, я выронила чашку. Миссис Макстон мгновенно засуетилась, вытирая остатки разлившегося чая и убирая осколки, а вот я… боюсь, моих сил хватало лишь на то, чтобы возмущенно взирать на лорда Давернетти. Тот издевательски улыбнулся в ответ. Я же судорожно и напряженно думала. И подумать было о чем! «Так как мисс Ваерти является работодателем условно освобожденных, она во время проверки обязана присутствовать». И тут вопрос не только в том, что мне, похоже, придется лицезреть лорда старшего следователя ежедневно, вопрос в другом - сколько, когда, и оставит ли мне это хоть какую-то призрачную свободу передвижений?! Словно угадав все мои мысли, лорд Давернетти милостиво уведомил: - В силу моей занятости, вам придется уведомлять меня о любых перемещениях, мисс Ваерти. Включая поход в кофейню. Ну, собственно, у меня все. И он поднялся, все так же издевательски глядя на меня. Когда мистер Уолнер проводил нашего незваного негостя, мы все разом уставились на мистера Эвенера. Адвокат лишь молча развел руками. - Может, мы уволимся? - внес внезапное предложение конюх. - Боюсь, это мгновенно отразится в вашем деле и вы вернетесь в камеру, - мрачно ответил мистер Эйвенер. - Что ж, - я отодвинула от себя новую чашку с чаем, - миссис Макстон, если вас не затруднит, подайте мне перо и бумагу. *** «Уважаемый лорд Давернетти, настоящим уведомляю вас, что сегодня мне требуется посетить портниху миссис Авестон, у меня прохудилось несколько платьев и требуется их замена, лавку с женскими романами, боюсь это то единственное развлечение, что вы мне оставили, кофейню, непременно хочется вновь посетить место, запомнившееся мне вашим эпичным появлением, а так же библиотеку. И если вы дозволите, мне бы хотелось осмотреть несколько музеев Вестернардана для повышения личного образовательного уровня. За сим откланиваюсь, С уважением, мисс Ваерти». Ответ пришел почти мгновенно: «Драгоценная мисс Ваерти, я пришлю к вам портниху моей матушки, во-первых у нее уже есть ваши мерки, во-вторых, вам пора привыкать к вашему новому статусу. Что касается лавки с женскими романами – вам завезут каталог, вы сможете сделать выбор не покидая гостиничного номера. Кофейню посещать не имеет смысла так же - я непременно удостою вас своим эпичным появлением к обеду. Музеи посетим позже, в бесценной компании мистера Оннера и имстера Илнера. За сим откланиваюсь, всегда искренне ваш, Кристиан Давернетти». После этого в гостиничном номере, каюсь, прозвучало несколько ругательств, явно не приличествующих воспитанным девушкам. Но единственным укором был не слишком укоризненный взгляд миссис Макстон. После мы все некоторое время думали. Напряженно думали. И… - Но если леди дурно себя чувствует, она же не принимает гостей? – вдруг робко произнесла Бетси. Мы переглянулись. Я, между прочим, крайне дурно себя чувствовала. Очень дурно. И в целом мои крайне женские проблемы позволяли мне вообще не принимать никого в принципе. А потому, я, с самым гордым видом скрылась в собственной спальне. *** Собственно мне было что почитать - «Список известнейших семейств Вестернардана» и «Историю Города Дракона с древних времен и до наших дней», взятые в библиотеке, я так и не изучила до конца, а историю не прочитала, так что с комфортом устроившись на софе, я приступила к тому, чем, вооще-то собиралась заниматься с самого своего приезда в Город Драконов. В смысле – отдыхать, предаваться унынию, страдать от одиночества и прочее, но раз все вышеперечисленное с момента моего прибытия стало недоступно, я – предалась чтению. В обед прибыл лорд Давернетти – заботливая миссис Макстон приоткрыла дверь в мою спальню, дабы я могла услышать всю пламенную речь мистера Уолнера по поводу моего крайне плохого самочувствия. Лорд Давернетти вынужден был отбыть несолоно хлебавши. Спустя полчаса прибыл личный врач семейства Давернетти. Вероятно, меня собирались уличить во лжи, но: - Женские недомогания осложненные применением заклинания «Prohibere», - печально сообщила я. Доктор укоризненно посмотрел на меня и произнес: - Девушка, вы, как маг, тем более обязаны знать, как плохо влияет магия на природные процессы! Мало того что вы получили высшее образование, избави небо вас от бесплодия, так еще и это! - У меня не было выбора, все же бал у Арнелов, - потупив взгляд, со вздохом «призналась я». - Так вы остановили процесс уже собственно в процессе?! - возмущенно воскликнул доктор. - Но, моя дорогая, вам ли не знать, что это может привести к очень печальным последствиям?! Мне знать, несомненно, приходилось, естественно. Но во имя справедливости: