Гробница древних
Часть 21 из 33 Информация о книге
Глава 19 1247 год. Дорога на восток Нам вслед неслись крики, гулкие и страшные, как из пропасти, когда мы двинулись по дороге. Порождения тени, что призвала Ара, остались позади – они были способны постоять за себя, но ужасные громкие крики рассказали нам об их судьбе. – Так скоро? – прошептала Ара на бегу. – Как такое возможно? Их жертва вскоре была забыта, так как мы услышали надвигающийся гром и земля у нас под ногами затряслась. Участок дороги был неровным и опасным, и мы быстро утратили преимущество во времени. Не успели мы пробежать и четверти мили, как преследовавший нас монстр, покружив по дороге, снова наткнулся на наш след и бросился в погоню. Я видел много удивительных и ужасных созданий, но никогда прежде мне не доводилось сталкиваться со столь гротескным существом. Оно рвануло вперед, обходя нас со стороны, и преградило нам путь. Оно было толщиной в три взрослых человека и ростом с пятерых. Его тело скорпиона – длинное, изогнутое и сегментированное – было выцветшего коричневого цвета, полупрозрачное, как пергамент. Сквозь него, пульсируя, просвечивали ярко-красные вены и внутренние органы. От него несло свежей землей, а когда он щелкал массивными клешнями, с его головы и хвоста отваливались комки глинистой почвы и сыпался песок. Грудная клетка, живот и голова у него были человеческими. Они чудовищно смотрелись на его теле со странно тонкой кожей, сквозь которую было отчетливо видно, как бьется его сердце. Его заостренный хвост подрагивал, готовый нанести удар. Я бы воззвал к нему, если бы не шок, буквально пригвоздивший меня к земле. Даже застыв на месте, я бы молил его взглядом, но это было совершенно бессмысленно, ибо у него не было глаз, чтобы меня увидеть. Монстр покачивался на согнутых под острым углом ногах, и я почувствовал, как Генри схватил мою руку и сжал ее. – Прими свою сияющую форму, – выдохнул он. – Боюсь, это не разумное существо. Так и оказалось, но прежде чем я успел отдышаться и сбросить свою маскировку, существо рванулось вперед. Оно неслось на нас, нацелив острые выпуклые клешни на единственную жертву. Фарадея, которого я все еще держал за запястье. Внезапно наш проводник вырвал руку и помчался, высоко вскидывая ноги, к скалистому выступу, который мы только что использовали как господствующую высоту. Мы развернулись и уставились на него, не смея последовать его примеру. Мы не были готовы к этому. Страх был слишком глубок… – Мы должны что-то сделать, – прошептал я. – Мы должны ему помочь. Существо прижало Фарадея к камню, и я, не думая больше ни о чем, вырвав свою руку из руки Генри, бросился к ним. Чудовище без труда удерживало демона на месте. Фарадей пытался справиться с массивным когтем, отталкивая его и размахивая руками, стараясь вырваться и нанести удар ногой по человеческому животу монстра. Позади меня Генри что-то кричал – отчаянно, испуганно, но я не позволил страху заманить меня в ловушку бездействия. Демон уже достаточно настрадался, он этого не заслуживал. Когда я, сжав кулаки, изо всех сил рванулся вперед, зверь приблизил свои тонкие бледные губы к лицу жертвы и щелкнул зубами. А потом заговорил – и его голос почти остановил меня. Эта тварь не была создана для того, чтобы использовать человеческую речь: когда монстр выдавливал из своей глотки слова, это напоминало бульканье воды, вырывавшейся из-под земли. – Что тебе сказали в солончаках? – Он снова щелкнул зубами. – Что тебе велели? – Н-никогда не говорить о том, что я видел, никогда не повторять того, что я слышал! Пожалуйста! Надмирец! Темный! Вы должны мне помочь! Фарадей взвизгнул и потянулся ко мне. Но даже распахнув крылья, я не смог долететь до него достаточно быстро. Клац! Я никогда не забуду этот звук. Существо сжало клешню, мощную, как две косы, разрезав Фарадея как раз посередине: его ноги упали на землю, а спустя мгновение там оказалась и верхняя часть тела бедняги с удивленно распахнутыми глазами. Я упал на колени, и существо повернулось ко мне лицом. Каким бы зрением оно ни пользовалось, я знаю, что оно меня видело, потому что наклонило голову, словно собираясь что-то сказать. Потом отряхнуло клешню, забрызгав меня и землю кровью, и издало высокий жуткий звук, прострекотав что-то вроде «Лилилилилили!». А потом исчезло, растворившись среди холмов. Единственным, что доказывало, что оно и в самом деле ушло, был порыв горячего ветра и шум разрываемой земли. * * * Вернувшись в свою старую комнату в Холодном Чертополохе, я почувствовала, как меня накрывает обезоруживающее ощущение уюта. Моя кровать, мой старый шаткий столик сбоку, длинное зеркало, где я впервые увидела себя в простом платье и фартуке, которые должны были стать моей повседневной одеждой… Казалось, я могу скользнуть назад, в прежнюю жизнь, в которой просыпалась каждое утро и занималась своими обязанностями: чистила ковры от крови, помогала Чиджиоке таскать трупы к фургону, кормила лошадей и намазывала маслом булочки для гостей. Все было на месте, но недосягаемо. Мое прежнее существование вращалось в памяти, как балерина в музыкальной шкатулке. Моя жизнь, но в то же время не моя. Мое будущее – но не совсем. Я остановилась у изножья кровати и осторожно дотронулась до одеяла, как будто все это было просто миражем и могло рассыпаться от легчайшего прикосновения. В течение короткого времени у меня были стабильность и рутинные обязанности – именно то, чего жаждало большинство молодых женщин моего положения. Работа, которая гарантировала бы пропитание, кров, возможность откладывать немного денег, чтобы в будущем обеспечить себе крошечное приданое. Это была другая Луиза. Я подошла к зеркалу и пригладила волосы. Они были спутаны после нашей бешеной скачки, а платье местами порвалось и было заляпано грязью. Его необходимо было сменить. Глядя в свои темные глаза, я уже не в первый раз задумалась: а может, и меня, как обреченных гостей Холодного Чертополоха, привлекло сюда темное проклятие? Они встретили тут свою смерть, но мне, казалось, было предначертано нечто иное. – Смерть будет твоим уделом, если ты не откроешь глаза, дитя мое. Я смотрела в зеркало и видела, как комнату заполняет сероватый туман, он поднимался выше щиколоток, достиг колен… В зеркальном отражении ничего не было, но, повернувшись на голос, я ахнула, уткнувшись лицом в грудь Отца. Он возвышался надо мной, и его внешность постоянно менялась: он принимал то вид подставного Кройдона Фроста, то свой истинный. Из человеческой плоти и кожи выпирал жуткий олений череп. Его костюм был изорван в клочья и постепенно трансформировался в черные лохмотья и листья одеяния Отца. К изогнутым рогам, торчащим из голого черепа, прилипли пучки человеческих волос. От него пахло смертью, но в этом не было ничего удивительного. Я попятилась к зеркалу, обхватив себя руками за плечи. – Близко, – прошипел он, сверкая раскаленными углями глаз. – Теперь так близко… мой пепел, мое тело, дерево, которое выросло из моих земных останков… – Это не сон, – выдохнула я. – Не кошмар. Как такое возможно? По глупости я протянула руку, чтобы прикоснуться к нему и узнать наверняка, что это не простая иллюзия, что Отец реален. Моя ладонь погрузилась в его грудную клетку, словно его тело состояло из цветного дыма. Но когда я попыталась отдернуть руку, она не шелохнулась: меня удержал его образ, обвив ладонями мое запястье. – Знак Переплетчика. – Он уставился на мою руку, словно завороженный неразборчивой надписью на моей ладони. Потом его алые глаза метнулись ко мне. – Ты освободила Мать. Ты пережила встречу с Переплетчиком. Ты сильнее, чем я думал, дочь. Дочь. Теперь я была не глупой девчонкой и не ребенком, а дочерью. – Отпусти меня, – прошептала я. – И исчезни. Я действительно сильнее, чем ты думаешь, и со мной мои друзья. – Друзья? – Он засмеялся, и это было похоже на карканье ворона во тьме. – Зачем тебе друзья, если мой дух становится все сильнее? Иди! Иди к дереву. Разрежь его кору, выпей его сока – и для пастуха и ему подобных никогда не наступит рассвет. Нет. Слово было у меня на языке, но как бы сильно я ни старалась его произнести, мои губы оставались плотно сжатыми. Я чувствовала, что мир начинает расплываться. На глаза опустилась кровавая пелена: влияние Отца было слишком сильным и я не могла ему сопротивляться. Приезд сюда был ошибкой. Я не учла, что близость к его физической оболочке каким-то образом придаст смелости его притязаниям на власть надо мной, и вот это произошло. Моя борьба была отважной, но короткой, потому что мне нечего было противопоставить росткам его сущности, которые постоянной болью проникали в мой мозг. Мир пришел в движение, как по волшебству. Все казалось нереальным. Я почувствовала, как ноги вынесли меня из комнаты и понесли вниз по лестнице, потом я повернула к кухне. Выход наружу был забаррикадирован, так что открыть дверь, не подняв шума, и выскользнуть из дома незамеченной не получилось бы. Поэтому я опустилась на четвереньки и, как крыса в нору, поползла по тоннелю, который прорыл под домом Бартоломео. Возможно, он приступил к этому проекту несколько месяцев назад – вместе со всеми теми ямами, которые копал во дворе. Корни и грязь царапали мои щеки, но я не обращала на это внимания, хотя чувствовала и их, и скользкую холодную глину под руками, пахнущую травой и сырой землей. Насекомые, спешащие по своим ночным делам, скользили по моим рукам и лодыжкам, ползали по спине и волосам, щекотали затылок ужасными маленькими лапками. Нет, нет, нет. Я не должна была выйти наружу, только не сейчас, когда Арбитры пастуха могли в любой момент спуститься с небес. И если они это уже сделали, я больше боялась не за себя, а за них: теперь Отец полностью меня контролировал, а его ярость и жестокость по отношению к ним были невероятными. Я ползла и ползла вперед, цепляясь ногтями, пробираясь по земляному лазу, пока наконец не почувствовала на лице порыв ветра. Тоннель изогнулся вверх. Тяжело дыша, я выбралась из ямы. Покрытая грязью и насекомыми, с широко распахнутыми невидящими глазами я наверняка выглядела устрашающе, и каждый мой шаг контролировал засевший у меня в голове монстр. Дерево было уже недалеко. Я это чувствовала – это чувствовал Отец! И я побежала – сначала медленно, потом все быстрее, – направляясь к восточной границе поместья. Я надеялась, что кто-нибудь в доме заметит меня и придет на помощь. Но меня могли заметить только после того, как Отец добьется своего и развяжет войну, использовав меня в качестве своего инструмента. Пожалуйста, – мысленно взмолилась я, обращаясь к Отцу. – Пожалуйста. Позволь мне идти своим путем. Как ты можешь быть таким бесчувственным в отношении собственной дочери? Но он был молчалив, безжалостен, и я вздрогнула, внезапно почувствовав, что нижние ветви дерева касаются моего лица. Невозможно. Как оно могло вырасти так быстро? Когда я уезжала весной, оно было лишь крошечным побегом, но теперь… Мои руки нащупали ствол. Это было взрослое дерево – столь быстрый рост обеспечил ему прах Отца. – Он должен был срубить это проклятое дерево, – смогла прошептать я. Молчи, дочь. Режь кору. Режь ее. У меня в руках не было ничего, и он заставил меня рвать кору ногтями. В мои ладони впивались щепки, когда я скребла ствол, как обезумевший зверь. По моим щекам бежали капли, но это была вовсе не холодная роса с листьев, это были горячие слезы, которые струились из глаз. Боль была невообразимой, отметина на моей ладони пульсировала и горела огнем. Я рвала и царапала кору, зная, что к утру у меня будут ободранные, окровавленные пальцы. Если только утро вообще наступит… Мне стало еще страшнее, когда боль прекратилась: сначала у меня онемели пальцы, потом кисти и запястья. Кровь полностью пропитала рукава моего вконец испорченного платья. Но отец был неумолим, а я совершенно лишилась сил в тени этого дерева, рожденного смертью. Вокруг меня поднялся туман, и я почувствовала, как по моей коже течет липкий сок. Резкий травяной запах почти привел меня в чувство, но нет, это ощущение пропало, сок покрыл мои руки, только усилив хватку отца. Дрожа, я отшатнулась от дерева, наклонилась и лизнула свои пальцы. Я слышала, как кровь стучит в ушах, словно военные барабаны. Пастух и его приспешники не увидят следующего восхода. Глава 20 Эта ночь возвращалась ко мне пугающими фрагментами, обрывками сна, в котором все было залито кровью. Чей-то крик о помощи. Хруст костей под моими пальцами. Запах леса, потом запах страха. Изломанное тело у ног. Золотистые перья, рассыпавшиеся вокруг, как опавшие осенние листья. Кто-то держал меня за руку, но когда я попыталась сесть, то почувствовала, как мне в грудь и ноги впились тяжелые железные цепи. Я, моргая, уставилась в потолок, прислушиваясь к затихающим голосам вокруг. Ладошка в моей руке была знакомой и очень маленькой. – Она очнулась! Она очнулась! И теперь выглядит уже не такой злой. Рядом со мной на кровати сидела Поппи. В памяти вдруг всплыли другие сцены, воспоминания о временах, когда я просыпалась и видела перед собой ее личико, слышала ее голос. Но тогда я не была прикована к постели цепями. Голова болела, и я застонала, потом выпила чаю, который поднесла к моим губам Поппи. Она поддерживала мою голову, пока я пила. – Уже очень поздно, – сказала она. У изножья кровати стояла Мать и наблюдала за нами. Она никогда не выглядела усталой, словно ей вообще было незнакомо это состояние. – Все остальные устали и ушли, но я сказала, что останусь с тобой. И Бартоломео тоже. Пес фыркнул где-то рядом с кроватью. Прикованная, я могла лишь слегка поднять голову. К счастью, меня переодели и, как могли, вымыли. По крайней мере, я не чувствовала, что в моих волосах копошатся мерзкие насекомые. – Захочу ли я знать, что произошло? – пробормотала я. Мой голос скрипел, словно горло было забито крапивой. – Я нашла тебя до того, как ты выпила слишком много сока, – мягко ответила Мать, сложив руки перед собой. Она где-то оставила свою вуаль и теперь стояла передо мной только в измятом шелковом платье. Ее обнаженные руки бугрились мускулами. – Но один из Надмирцев успел заметить тебя среди деревьев. Они… не могут противостоять твоей ярости. – Его как в ступке перетолкли, – услужливо пояснила Поппи. – Как гороховое пюре миссис Хайлам. – Только собравшись все вместе, мы смогли тебя усмирить, – добавила Мать. Ее улыбка теперь была совсем другой, какой-то печальной. – Я больше ни на шаг от тебя не отойду. Слишком велик риск, что ты подчинишься влиянию Отца. – Дерево… – прохрипела я. – Я уже позаботилась об этом, – заверила Мать. – Я могу говорить с сердцем любого дерева, и это дерево не ушло безропотно. Оно оставило гнилую рану в земле. Когда окажется больше времени, я очищу ее, и скоро его пепел будет смыт дождями или унесен ветром. Это должно было бы меня обрадовать, но беспокойство не исчезло. Если останется хоть малая его частица, это поставит под сомнение мою способность контролировать его дух. – Даже если мне удастся изгнать его дух из своего сознания, – пробормотала я, закрывая глаза и откидываясь на подушку, – во мне все еще сильна его кровь. Отец сжег живьем целое поле жертв. Такая тьма, такое безумие всегда найдет, как проявить себя, верно? Мать вышла из-за спинки кровати, и Поппи освободила для нее место. Они сели рядом. Теперь Мать держала меня за руку. У меня и прежде не было оснований сомневаться в ее могуществе, но одно ее прикосновение еще раз его подтвердило: вверх по моей руке к груди пробежало успокаивающее тепло, снимая напряжение, спазмом сжимавшее все внутри.