Хозяин Черного озера
Часть 17 из 21 Информация о книге
– Умная, – пела дальше чихуа-хуа. – Умнее всех, – согласилась гостья. – Красивая, – не утихала Антонина. – Красивее всех, – подтвердила Гертруда. – Вредная! – выкрикнула Жози. – Вреднее всех, – машинально откликнулась жаба и замерла. Зефирка схватила со стола салфетку и запихнула Жози в рот. – Вреднее всех? – протянула Гертруда. – Кто такое произнес? Жози замычала, Зефирка быстро толкнула сестру на диван, завалила подушками и села сверху. – Вреднее всех? – повторил Эрик. – Тебе послышалось! – Не-е-е-ет, – возразила жаба и стала пунцовой. – Мой слух – самый чуткий. Маленькая, противная, глупая мопсиха сказала: «Вредная!» Я с вами не хочу никаких дел иметь! Пряники съем, чай выпью и уйду! Зачем звали – не говорите. Неинтересно. Из-под подушек, на которых сидела Зефирка, послышалось мычание. Вот когда лучшая портниха пожалела, что стала худышкой. Еще несколько дней назад она могла легко придавить Жози, не дать ей выползти. А сейчас с огромным трудом удерживает младшую сестру, желающую сказать Гертруде все, что о ней думает. – У Жози выпали зубы, – осенило вдруг Куки, – она сейчас нечетко говорит, шепелявит. – Да, да, – подхватил Эрик, – Жозенька сказала: «рядная», а получилось «вредная». – Не знаю такого слова, – удивилась Гертруда. – Рядная – так в древние времена называли самую хорошо одетую красавицу, – вдохновенно соврал Эрик. – А-а-а, – протянула жаба. – Пусть Жозефина еще раз повторит. Где она? – На диване лежит, – пояснила Куки, – отдыхает. Жози, скажи! Пожалуйста! Очень просим. – М-м-м, – донеслось из-под подушек. Зефирка округлила глаза и зажала нос лапой. – Что ты делаешь? – удивилась Куки. Эрик оказался сообразительнее. Он быстро выбежал из комнаты, через секунду вернулся, неся в лапе колье Капитолины, и произнес: – Герти, смотри, какое ожерелье! Жаба повернулась к двери, она перестала смотреть на диван. В ту же секунду Зефирка, которая изо всех сил стиснула лапой нос, пропищала: – Рядная Гертруда, красавица-раскрасавица! – Что толку смотреть на чужое украшение, – нахмурилась жаба. – Счастья подобное зрелище мне не доставляет! Глава 22. Желание жабы Гертруды – Слышала ли ты сейчас слова Жози? – осведомилась Антонина. – Вроде да, – процедила Гертруда, – но все равно обидно. – Теперь-то почему? – изумилась Зефирка, из последних сил стараясь не дать младшей сестре вылезти из-под груды подушек. – Подумала, будто противный щенок назвал меня, чудесную, самую лучшую, вредной, и очень расстроилась, – пояснила жаба. – Ты сначала плохо расслышала, – заметила Куки, – а теперь поняла, что Жозенька говорила: рядная. Гертруда раздула щеки. – Ага! Я, по твоему мнению, глупышка, которая не понимает, что ей говорят? Я, по-твоему, отвратительная уродина? Я, по-твоему, ничего не умею делать? Я, по-твоему, даже муху не поймаю, такая ленивая? Я, по-твоему, читать не умею? Я хуже всех? И после подобных слов вы ждете от меня помощи?! – Я вообще такого не произносила… – обомлела Куки. – Я так услышала! – отрезала жаба. – Значит, у тебя уши неправильные! – не выдержала Куки. – Вот! – подпрыгнула Герти. – Всем ясно? Я сумасшедшая! У меня мозг набекрень! Глаза слепые! Лапы косые! Пряники я доела, дожую вафли – и прощайте! Глаза Куки превратились в щелки, она начала медленно вставать. И тут Эрик живо схватил мопсишку, запихнул ее под подушки, где уже лежала Жози, и сел рядом с Зефиркой. – Бу-бу-бу, – попыталась что-то сказать Куки, но Гертруда не услышала ни звука. – Ты когда-то ходила к Черному озеру, – вкрадчиво начала Антонина. – Это запрещено? – сразу надулась Герти. – Конечно, нет! – замахала лапками чихуа-хуа. – Жители Прекрасной Долины имеют право бродить где им заблагорассудится. Антонина взяла ожерелье, которое Эрик положил на стол, перед тем как схватить Куки. – Колье станет твоим! – Капе такое не понравится, – буркнула себе под нос Зефирка. – Капитолина обрадуется, – возразил Эрик. Гертруда протянула лапку. – Давай сюда. – Только в обмен на твои ответы, – возразила чихуа-хуа. Жаба потерла лапы. – Спрашивай. – Отвечай честно, – потребовала Антонина. – Ты когда-нибудь ходила к Черному озеру? – Да, – кивнула Гертруда. – Честно ответила. Но если спросишь, зачем я туда ходила, совру. – Получила, что хотела? – Да. – Подписала договор с Аполлинарией? – Точно. – Выполнила ее желание? Гертруда рассмеялась. – Нет! И не собиралась. – Но тогда ты должна потерять все, что тебе дали, – заметила Зефирка. – В отличие от некоторых, толстых и глупых, я имею умный мозг, – объявила Гертруда. – И знаю, как обмануть борзую! – Как?! – воскликнули все. Жаба схватила со стола конфету. – Я долго тайком ходила к месту, где живет Аполлинария, сидела в кустах. Предполагала, что она беседует с хозяином Черного озера, и надеялась, что они затронут тему договора. И точно! А потом воспользовалась тем, что услышала. – Герти, – взмолилась Антонина, – расскажи, как нам справиться с Аполлинарией и кавказской овчаркой! – О последней ничего не знаю, – призналась Гертруда, – ни разу ее на берегу не видела. Борзая себя называет ворожеей. Врет. Она ничего делать не умеет. Всем заправляет хозяин Черного озера. Он борзой велел: «Сделай так, чтобы кто-то привел сюда любого жителя Мопсхауса, и получишь что хочешь». – Герти, а почему ты не потеряла то, что попросила? – быстро спросила болонка. – Кто тебе сказал? – усмехнулась жаба. – Я лишилась всего, но оно мне больше не нужно было.