Иди и жди морозов
Часть 15 из 62 Информация о книге
– Занесите его в избу, – приказала она. – Эти раны нужно зашить, я принесу инструменты. Они беспрекословно подчинились. Только жена Тинне рыдала и завывала как раньше. Тем временем Венда развернулась на пятках и недовольно скривилась, когда у нее на пути встал Ярел. – Подождите, госпожа! – он схватил ее за руку, прежде чем она успела пройти мимо. – Я пойду с вами, позвольте мне только взять меч из корчмы. Она колебалась, открыла рот, словно хотела что-то сказать, но в итоге только кивнула головой. – Я жду вас, только поторопитесь. Вскоре они были единственными, кто остался на улице, ступив на тропинку, ведущую в лес, оставляя за собой замершую деревню. Бор, к которому они бежали, казался черным, и Ярел не мог избавиться от впечатления, что в нем скрывается множество изголодавшихся глаз и клыков. А поскольку он был профессионалом, то точно знал, что так оно и есть. Они добрались до втиснутой между деревьями избушки. Прошли мимо всегда открытой калитки и бурого кота, который, недовольно мяукая, вышел на улицу. Девушка проигнорировала его и одним прыжком заскочила в дом. На ощупь зажгла свечу и всунула ее в щель в столе. Закружилась по избе, упорно что-то выискивая. Она нигде не находила сумки хранителя и не помнила, куда он ее кинул. Наконец заглянула в сундук и, криво улыбнувшись, вытащила небольшую котомку. – Мы можем идти, – сказала она. Они оставили дом и двинулись по тропинке вниз. Венда почти бежала, и Ярел едва поспевал за ней. – Нам не нужно так спешить, – отозвался он через секунду. – Этот человек не умрет от потери крови из-за какой-то поверхностной раны. – Вам знакомо врачевание? – спросила она удивленно. – Я думала, что вы, скорее, человек меча. – Я занимался в жизни разными вещами, – хмыкнул он, а когда она не ответила, то добавил: – Это не мог быть оборотень. Сегодня не полнолуние. Она рассмеялась. Лишь через мгновение до нее дошло, что он не шутил. – О, простите, – быстро сообразила она. – Вы серьезно говорили, правда? Ну да. Не знаю, сколько вам известно об этом месте, но у нас оборотни и другие создания бегают при любой фазе луны. Всегда так было. И сейчас мы спешим в деревню не потому, что Тинне угрожает опасность. Речь идет о том, что пока мы близко к лесу, то опасность может угрожать нам, понимаете? – Понимаю, – ответил он. – Понимаю, что вы в это верите. Однако опыт подсказывает мне, что в девяти из десяти случаев чудовища являются следствием человеческого воображения. Венда пожала плечами, и он скорее почувствовал это, чем увидел. – Ну, – кинула она с сарказмом, – мой опыт подсказывает что-то совершенно противоположное. Они уже вышли к первым избам. Корчма и дом Тинне находились ровно в противоположных концах деревни, поэтому им предстояло еще преодолеть главную улицу. – Я б охотно послушал про ваш опыт, – Ярел усмехнулся. – Вы, госпожа, отличаетесь от жителей долины, с которыми я встречался. Вы даже говорите по-другому, – сказал он вполголоса. Он чувствовал на себе взгляды людей, следящих за ними через щели в стенах домов, притаившихся в избах при погашенных лучинах. – Несмотря на свой юный возраст, вы можете заставить людей… слушать. Она тихо фыркнула. – Вы ошибаетесь. Я не так молода и, к сожалению, никто меня не слушает. И прошу, не обращайтесь ко мне «госпожа». Никто тут ни к кому так не обращается. Меня зовут Венда. – Конечно, Венда, в таком случае вы тоже называйте меня по имени. Меня зовут Ярел. Девушка кивнула. – Хорошо. Мы на месте. Благодарю за заботу. Она постучала в двери. Именно в этот момент над долиной разнесся одинокий волчий вой. Они оба задрали головы вверх. Корчма выглядела удивительно маленькой по сравнению с вертикальной скалой, которая возвышалась над ней. На вершине этой скалы, словно мрачная птица, высились очертания руин. – Это оттуда, – сказал мужчина. – Да, – ответила знахарка странным, сдавленным голосом. Он попытался разглядеть выражение ее лица, но тщетно. – Вероятно, это оборотень с озера, – буркнул он. – Оборотни не бьют крестьян по морде и не убегают от чужих жен, – ответила она тихо. – Это не оборотень, только… – Только что? – спросил он, поскольку девушка с подозрением взглянула на него и не ответила. – Пойду поищу этого монстра, – сказал он, направляясь в сторону холма. – Нет! – почти выкрикнула она и сразу об этом пожалела. Ярел наморщил брови. Какой-то маленький звоночек раздался в его голове. – Почему? – осторожно спросил он. Он не получил ответа, потому что двери избы открылись и через щель вырвался луч света. – Это ты, Венда? – услышали они мужской голос. – Почему не заходишь? – Уже иду, – ответила она с явным облегчением, но, заходя в избу, она повернулась к Ярелу. – Спрячьтесь, прошу вас. Бег по лесу ни к чему хорошему не приведет. Она ему улыбнулась и тихо закрыла двери. Оставшийся на пустой улице мужчина на мгновение задумался, прислушиваясь к голосам ночи. Он мог развернуться и уйти. Вернуться в корчму, к Сталке, которая нуждалась в нем и его знаниях. Он также мог поддаться инстинкту и попытаться узнать, есть ли хоть доля правды в рассказах про Волчью Долину. Подул теплый ветер с горных вершин, что пах весной и растаявшим снегом. Ярел развернулся и пошел в корчму. Повторный вой одинокого волка прозвучал как вызов. Он остановился. Вытащил меч и, изменив намерения, бесшумно отправился в сторону леса. * * * Они стояли перед корчмой, оба уставшие после бессонной ночи. – Ничего не нашел, – произнес он с легкой улыбкой. – Никаких чудовищ, никаких оборотней. Ничего. Она пожала плечами и едва улыбнулась. Тени под ее глазами стали выразительней. – Но это ведь хорошо, не так ли? Боги тебя, похоже, любят. – Да, наверное… А как те двое? Ты, кажется… раздражена? Венда кивнула. – С ними ничего не случится, пусть отдыхают, им необходимо после удара по голове. Мне тоже нужен сон, глаза слипаются. А ты должен увидеться с госпожой Сталлой, она беспокоится о тебе. – Беспокоится? – Да, ругалась на тебя всю ночь. Люди так долго ругаются, только когда действительно беспокоятся. – Она широко зевнула, закрыв ладонью рот. – Я пойду, у меня корова не доена и ничего не ела со вчерашнего дня. Когда она прошла мимо, он заколебался секунду и спросил, что явно далось ему нелегко: – Венда, почему ты не хотела, чтобы я искал того волка? Вчера вечером, когда тот выл на руинах. Она неохотно остановилась. Она действительно устала. – Я не хотела, чтобы ты отправился туда один посреди ночи. Можешь не верить в наших чудовищ, но несколько дней тому мы похоронили мальчика, которого что-то разорвало в лесу, и мужчину, который вернулся с того света живым трупом. Это я видела собственными глазами. У нас здесь целое кладбище таких чудовищ, и я не думаю, что все они – деревенские суеверия. Хотя в это не обязательно верить. А сейчас, извини, но у меня совсем немного времени на сон. – Конечно, – произнес он. – Извини, что задерживаю. И спасибо за заботу. Она кивнула и поплелась домой. Венда ощущала на себе взгляды людей, стоящих у заборов и кланяющихся ей издалека с каким-то новым почтением в глазах. А она ничего такого и не сделала, только то, чему ее учили с детства. И это не было чем-то особенным. У Тинне была рассечена голова, а у его жены – паника. А у Имира был синяк под глазом, и он простыл из-за холодной воды. Имир. Как только она о нем подумала, вернулось чувство раздражения. И сама уже не знала, злится она на него, что так глупо в нее влюбился, или на себя, что не замечала этого. И еще этот ночной, ненужный разговор… * * * – Венда, наконец ты здесь! – поздоровалась Сталла с порога корчмы. Было уже поздно. Или, скорее, рано, потому что немного времени осталось до рассвета. Венда закончила осматривать Тинне, и ее охватила усталость, но она старалась, чтобы этого не было заметно. «Люди теряют доверие к уставшему знахарю, – повторял хранитель. – Они будут внимательно смотреть на твои руки, хотя все равно не понимают, что ты делаешь». – Как чувствует себя Тинне? – спросил Ярт.