Иди и жди морозов
Часть 37 из 62 Информация о книге
Мужчина молча вытащил откуда-то медвежью шкуру и накинул девушке на плечи, после чего развернул ее и обнял, согревая своим телом. Несмотря на это она еще несколько минут тряслась, глядя на узкий вход, в котором сверкали молнии. Стук ее зубов разносился по всей пещере. Она удобнее пристроилась на его груди, стараясь успокоиться, но, похоже, это движение он понял немного иначе, потому что внезапно она ощутила его ладонь под медвежьей шкурой. – Перестань, – резко зашипела она. – Это лучший способ согреться, – буркнул он, не останавливаясь. – Перестань, говорю тебе! – она яростно дернулась и ударилась головой о выступающий камень. – Почему? – спросил он. – Недавно тебе это нравилось. – Недавно была купаль-ночь, – ответила она, массируя голову. – Это было почитание богов. – Правда? – фыркнул он. – То есть если бы появился кто-то другой, ты бы и с ним пошла? – Возможно, – ответила она со злостью. – И кто тут с кем еще пошел. – Ты хотела меня. Знаю, видел, поэтому не верю тебе. – Да? Я тоже тебя видела и тоже тебе не верю. Он отступил, совсем запутавшись. – О чем ты опять говоришь? Венда насупилась. – Ну конечно, самое время прояснить. Я знаю, зачем ты за мной ходишь, и у меня нет никаких заблуждений на этот счет. Я тебе нужна, потому что я ключ к Синим Водам, который ты искал. Ты хочешь призвать своих. Она видела, что сильно удивила его. – Ты когда-то сказал, что, будь у меня причина, я захотела бы их вернуть. Ты думал, что если влюбишь меня в себя, то я позволю себя уговорить, да? Тебе сильно пришлось себя заставлять? – Нет, – буркнул он. – Откуда ты все знаешь? – Я дружу с матерью девочки, мог и догадаться, что я все узнаю, я же их хранительница. Он кивнул и не отзывался несколько минут. Разочарованная его реакцией, знахарка злорадно бросила: – Похоже, сильно тебе это нужно, коль знаешь, что погибнешь из-за меня, но, несмотря на это, не убегаешь, куда глаза глядят. Но… Ах! Ну да! – она притворилась, что что-то вспомнила. – Ты думаешь, что я могу призвать и тебя обратно, да? Только я не имею ни малейшего понятия о Синих Водах, и даже если бы захотела этого больше всего на свете, я не смогу призвать твоих чудовищ, понимаешь? Не умею и не хочу. Она смотрела на него так, чтобы он воспринял это как ненависть, но он отвернулся и уставился на вход в пещеру, прищурив глаза. – Думаю, ты должен переубедить меня, – произнесла она холодно. – Ври дальше, иначе все, что ты сделал, будет напрасно. Что можешь мне еще сказать? Может, ты сначала, конечно, думал только про волкаров, но ненароком еще и влюбился? Он перевел на нее непроницаемый желтый взгляд. – Да, – согласился он. – Ты мне не поверишь, что бы я сейчас ни сказал, правда? Я же все равно большой, злой волк. Чудовище. Венда спокойно кивнула. – Именно, – согласилась она. – Но… мог бы и попробовать. Он усмехнулся. – Я – волкар, я не люблю людей и вернулся в горы только затем, чтобы призвать своих из-за Синих Вод. Встретил тебя, а ваша девочка-вещунья сказала, что я нашел ключ. Ты и есть ключ, что мне нужен, я уверен. Не знаю, как это должно произойти, но ты вернешь волкаров к жизни. Сначала я хотел только дожить до этой минуты, но потом захотел тебя. Не знаю, согласишься ли ты. Но если ваша вещунья права, они вернутся. Благодаря тебе. Она тяжело вздохнула и повернула голову навстречу первым лучам солнца. – Если вещунья права, – прошептала она, – ты умрешь, а я… не хочу этого. Держись от меня подальше, иначе из-за меня погибнешь. А я не смогу тебя призвать. – Откуда ты знаешь? – Перестань. Просто держись подальше. Прошу. Она скинула медвежью шкуру. – Конец, – многозначительно произнесла она, когда от грозы не осталось и следа. – Я пойду. * * * – На кровать его! Осторожно, головой не ударьте. Парня без сознания внесли в избу возле мельницы под крики мельника и сопровождавших его мужчин. Собравшиеся в доме женщины – Яда, ее две сестры и их мама – сорвались с мест. – Ради Эллиниале! – выкрикнула мельничиха. – Кто это?! Отро, старший из ее сыновей, опустил чужака, словно мешок с мукой, на постель, прикрытую шкурой. – Не знаю, мама, – просипел он. – В воде его нашли, чуть на колесо не намотало, но, к счастью, мы его выловили. Голый был, словно младенец, я ему свою рубашку отдал. Яда с интересом заглядывала брату через плечо. Рубашка не закрывала всего, что должна была. Мужчина был худым и синим от холода, его кожа казалась почти прозрачной. Волосы у него были короткие и такие светлые, почти белые. Он не был похож на людей из долины. – Разве ему не пора очнуться? – сказал Садко, на год старше Яды. – Самое главное, что он дышит, – отец пожал мощными плечами. – Яда! – крикнул он дочери. – Беги за Вендой, пусть его посмотрит. Девушка скривилась. Ей не хотелось уходить в такой интересный момент. Именно в эту секунду мужчина нервно задвигался и ужасно закашлялся. Все кинулись ему на помощь. Когда перевернули его на бок, вылилась вода, и, все еще кашляя, он открыл глаза. Серые. Не бледно-голубые, не выцветшие, не неопределенного цвета. Просто серые, такие, как хмурое небо. – Аника, подай мед, – закомандовала мельничиха, и через мгновение у нее в руках был кубок. Она подала его чужаку, но как только тот глотнул, сразу же подавился и страшно скривился. – Что… – выдавил он из себя через стиснутое горло. – Что я тут делаю? – Лежишь, – ответил мельник и засмеялся. – Это ты нам должен рассказать, – вмешался Отро. – Мы тебя в ручье нашли. Сплавился со льдами или как? Яда закатила глаза, устыдившись юмора своих родных. Таинственный незнакомец поднял руку и удивленно ее разглядывал. Потом посмотрел на рубашку, потрогал ее. – Это моя рубашка, – пояснил старший сын. – Так скажешь, кто ты? Парень с выражением полной растерянности поднял на него серые глаза, чем покорил всех присутствующих женщин. Он выглядел, как побитый щенок, которого хочется пожалеть. – Не знаю, – ответил он через минуту. – Без понятия. Ничего не помню. Только страшный шум ветра и то, как летел в воздухе. А потом почувствовал ужасную боль и, наверное, потерял сознание. – Летел, говоришь? – Мельник поскреб всклокоченную бороду. – Наверное, буря тебя захватила, – мельничиха покивала головой. – Буря была такая, словно демоны женились. Тебя, скорее всего, затянуло внутрь. Вся семья переглянулась, соглашаясь с матерью. Им было известно, что бури и воздушные вихри и не такое могли сотворить с человеком. – Но тебя принесло издалека, – сказал Отро, – потому что ты совершенно не похож на тутошнего. Парень растерянно пожал плечами. – Наверное, – буркнул он. – Я не знаю. Присутствующие снова закивали головами, а Яда пришла к выводу, что ее раздражает, как Аника смотрит на чужака. У нее уже есть жених, поэтому она должна успокоиться и дать другим шанс. – Ну, ничего, – наконец произнес отец, принимая решение за всех. – Останешься у нас, пока не выздоровеешь и не вспомнишь, куда тебе возвращаться. Как почувствуешь себя лучше, можешь на мельнице помогать моим мальчикам, и никто для тебя миски каши не пожалеет. У трех сестер огоньки загорелись в глазах, а мать, словно читая мысли дочерей, послала им предостерегающий взгляд. – Спасибо, – новый житель долины кивнул головой, хотя видно было, что у него тяжело на душе. – Ну, тебе надобно дать какое-то имя, – выскочила вперед самая младшая из сестер, Луда, колыхая большим бюстом. «Воздушный змей», – подумала Яда. Пока семейство спорило, она внезапно встретилась со взглядом молодого человека и увидела в его глазах большую печаль, растерянность и боль. Она тепло улыбнулась ему, пытаясь поддержать, и сказала, словно только ему: – Лендав, – это было имя героя из сказок и означало «тот, кто летает». – Так его спросим! – предложила, наконец, Аника, уже стуча Садко по голове. – Точно, спросим, – согласилась насупленная Луда, у которой было пять или шесть вариантов имени. – Какое ты имя хочешь? Все смотрели на него с ожиданием. Тем временем худой продрогший парень поднял серые глаза на хозяина дома и попытался придать лицу решительное выражение.