Их женщина
Часть 46 из 50 Информация о книге
— Да посмотри, он мне по пояс. Ерунда же. — Отмахиваюсь. Майкл неохотно кивает. Впивается пальцами в руль. Я осторожно оборачиваюсь назад. Элли сидит за мной, поэтому мне приходится изловчиться, чтобы увидеть ее. При взгляде на меня ее глаза широко раскрываются, кровь отливает от лица. Она застывает, сжимая губы в тонкую полоску. Мне нравится, что, даже злясь на меня, эта девушка выглядит самой прекрасной на свете. — Иди уже. — Хмуро произносит Майки. А я не могу оторваться от нее. Сердце разрывается на части. — Я быстро. — Говорю обоим, виновато улыбнувшись. И Элли отворачивается к окну. Выхожу, осматриваюсь и быстро иду по тропинке к границе владения. Все мысли сейчас захвачены думами о Софи. Даже боль в боку уже не ощущается так остро — стоит подумать, что не видел ее уже больше трех суток, и дышать становится труднее. Изловчившись, с трудом, но перекидываю свое тело через деревянное ограждение. Едва ноги ступают на мягкий газон, оборачиваюсь. В тени дерева, укрытый раскидистой листвой, виднеется автомобиль Майкла. Не знаю, видит ли он, но показываю ему жестом, что все нормально. Разворачиваюсь и торопливо направляюсь к дому, исследуя глазами окна. Другой бы прибил меня на месте за то, что я пытаюсь отбить у него жену, а этот еще помогает. И меня это приводит в еще большую растерянность, потому что я заметил, что Элли все-таки откликалась на мой поцелуй. Даже когда сопротивлялась. Ей хотелось, чтобы я ее целовал. Безумно хотелось. И если бы Майки меня избил, сдал копам или вышвырнул из своего дома к чертовой матери, я бы не отступился. Все равно бы вернулся за женщиной, которую люблю. Мы могли бы начать новую жизнь где-то далеко отсюда. Но теперь… Да… Майки чертовски умен. Мой соперник никогда не был слабее меня. Хитрый, терпеливый Салливан. Он всегда знал, как сделать так, чтобы быть для нее лучшим. Чтобы у нее и мысли не было уйти от него к другому. Везучий и расчетливый гаденыш. Подумав об этом, не могу сдержать ухмылку. Наваливаюсь плечом на дверь, приникаю ухом и прислушиваюсь. Тишина. Осторожно вставляю ключ и вхожу. В доме определенно кто-то есть. Из кухни доносятся голоса. Женские, нервные. Иду медленно, стараюсь ступать неслышно, но после очередного окрика ускоряю шаг и буквально врываюсь в кухню. — Никто отсюда не выйдет, пока я не верну свой товар и бабки! — Не приближайся к моему ребенку! Все присутствующие замирают, оглянувшись на звук открывшейся двери. В моей груди рождается тихий гнев от увиденного. И он тут же перерастает в дикую ярость, которая взвивается и клокочет где-то уже в горле. Сердце пускается галопом, когда я вижу Джо на своей кухне. Он сильно постарел, осунулся, потерял часть зубов и твердость осанки. Ублюдок одет в какое-то тряпье, небрит, но на его лице все та же самодовольная ухмылка. Она не исчезает даже тогда, когда он поднимает на меня мутные глаза. Джо заметно напрягается, быстро оценив свои шансы, и бросает короткий взгляд на столешницу гарнитура, где могут лежать ножи. Ведь оружия у него с собой нет, в руках пусто, а справиться со мной теперь, когда я вымахал и стал с ним одного роста, ему будет непросто. — Спокойно. — Поднимаю вверх ладони, показывая, что не опасен для него. Мне не нужно, чтобы он дергался, ведь в кухне собралась вся моя семья. Софи за столом в углу — застыла с карандашом в руке. Мэгги возле дочери — обнимает ее за плечи. Мать — справа у окна, держится за разбитую губу. Похоже, я появился как раз вовремя: этот козел уже врезал ей. — Вот и ты. — Рот Джо искривляется, обнажая с десяток серых, кривых зубов. — Папочка… — Софи хочет встать со стула, но мать крепко держит ее за плечи. — Так. Тихо. — Делаю шаг в его сторону. — Отойди от моего ребенка. — Двигаюсь очень медленно, вытягиваю перед собой руки. — Сейчас мы все решим, только отпусти моих родных, ладно? — Черт с два, щенок. — Качает головой Джо. — Ты вернешь мне все, что забрал, иначе твоя семья отсюда живой не выйдет. — Хорошо. — Бросаю взгляд на его руки. Делаю шаг вперед, чтобы предупредить его намерения. — Сейчас мы позвоним моим друзьям и придумаем, как вернуть тебе твой товар. — Джеймс, отдай ему всё! — Вопит мать, захлебываясь соплями и слезами. — Отдай! — Так не пойдет. — Морщится старый наркоман. — Меня не проведешь. Я смотрю на Мэгги. Она растрепана и помята. В ее больших глазах смертельный испуг. Она крепче обхватывает худенькие плечи Софи. — Джеймс! — Вклинивается мать. И в этот момент Джо делает отчаянный рывок к столешнице, который я не успеваю перехватить. Теперь в его руке длинный нож. — Нет! — Мэгги накрывает дочь своим телом. Я поднимаю руки выше. Замираю, тяжело дыша. — Эй. Спокойно. Все хорошо! — Слежу глазами за блестящим лезвием в руках Джо, который направляется к шее моего ребенка. — Стой, давай все обговорим. — Нечего разговаривать. — Скалится мужчина. — Не зли его, Джеймс, — мать оказывается сзади и хватает меня за локоть. Тянет на себя. — Отдай. Отдай ему! Пусть забирает и идет! — Делай, как велит твоя старуха. — Цедит сквозь зубы Джо. — Джимми, пожалуйста. — Зажмуривается Мэгги. — Послушай, я все тебе отдам. — Не спускаю взгляда с ножа. Легким толчком отталкиваю мать. — Мне просто нужно время. Дай всё объяснить. Но в эту секунду происходит непредвиденное. Джо отталкивает Мэгги, пытаясь притянуть к себе Софи, но жена вместо того, чтобы отпустить ребенка, накидывается на незваного гостя, толкает в грудь. — Тварь! — Он бьет ей кулаком свободной руки по лицу. И Мэгги ударом отбрасывает к стене, прямо на дверь кладовой. Мне хватает этого короткого момента, чтобы сделать рывок и выбить нож из рук наркомана. — Папа! Папочка! — Софи поджимает ножки. Мы с Джо падаем на пол, сцепившись. Барахтаемся, рычим, наносим удары. — Никто. — Бью ему в челюсть. — Ублюдок. Никто не смеет вот так приходить в мой дом! Мать истошно вопит, пока я молочу кулаками: — А-а! Отпусти! Ты убьешь его! Джо пытается закрывать лицо руками, но я продолжаю наносить удар за ударом, наслаждаясь каждым брызгом крови, который окропляет мою одежду и пол в кухне. Меня ослепляет ненависть, внутри все кипит. — Нельзя! Нельзя! — Кто-то колотит меня сзади. Бьет, царапает, вопит, как бешеная кошка. Цепляется за шею и душит. Отмахиваюсь резким ударом назад и попадаю матери локтем в нос. — А-а-а! — Бабушка! — Плачет Софи. Я отпускаю Джо и встаю. Мать лежит, держась за лицо. Моргает, не понимая, что произошло. — Ма! — Ты сломал мне нос, паршивец… — Бормочет она, ощупывая свое лицо и морщась от боли. Сажусь на корточки. — Дай, посмотрю. Мои руки в крови. — Уйди! — Начинает орать она, отползая назад. Выдыхает большой красный сгусток. Теперь кровь хлещет, не останавливаясь. — Мам. — Убери от меня свои лапы! Ты убил, убил его! Я оборачиваюсь. Джо что-то мычит, не в силах подняться. Но он еще жив. Встаю, беру Софи на руки и несу в ее комнату. — Мама, там мамочка! — Всхлипывает она, тянет ручки. — Сейчас я заберу мамочку. — Усаживаю малышку на кровать и пытаюсь улыбнуться. — Папочка со всем разберется, обещаю. Подожди пока здесь, собери свои вещи, хорошо? Она смотрит непонимающе. — Просто подожди, ладно? Я скоро вернусь, и мы уедем отсюда. — Обещаешь? — Да, принцесса. — Целую ее в лоб и встаю. — Я никогда тебя не брошу. Выхожу из комнаты и закрываю дверь. Придерживая ладонью швы на боку, спешу обратно. Лицо матери в крови, из носа капает. Она сидит на полу, хныча, как ребенок, и размазывает липкую жидкость по подбородку и шее. — Прости, мам. — Хватаю полотенце и протягиваю ей. — Вытирайся скорей, нам нужно собираться. Она отшатывается от меня, как от чумного. Ее взгляд затуманен, глаза стеклянные. — Никуда с тобой не пойду! Будь ты проклят! Проклят! — Мам, ты не в себе. — Беру ее лицо в ладони. — Вставай, мам. Увидев меня, мама затихает, а потом вдруг превращается в ураган — начинает колотить руками и ногами, визжит, будто ее убивают. Я отхожу от нее, выругавшись. Обхожу стонущего на полу Джо и склоняюсь над Мэгги. — Мэг, эй. Уходим отсюда. — Она лежит у стены в странной позе. Трясу ее за плечи, но голова как-то безвольно опадает вниз. — Черт. Мэг! Слышишь меня? Мэгги!