Или я сейчас умру от счастья
Часть 18 из 21 Информация о книге
– И она проститутка? Да ты что! Как я могла не знать? – Лоретта, умоляю, пусть твой язык хоть раз помолчит. А я тебе за это сердце проверю! – предложила Иза. – Подожди, я же Денизу сватала, и только благодаря мне она замуж вышла! – Лоретта не могла оправиться от того, что такая сенсационная подробность обошла ее стороной. – И хорошо выдала! Так хорошо, что сама собой гордилась! Да видела я эту Нелю. Никакая она не проститутка. Такая тихая девушка, глаза поднять боялась. Не такая уж красавица. Я еще подумала, что ее тоже можно замуж выдать, если свидание назначить, когда не очень светло и даже почти уже темно. – А что, она должна была всем кричать о своей работе? – хохотнула Лиана. – Иза, ты мне могла на ухо один раз крикнуть шепотом! – не могла успокоиться Лоретта. – Меня другое волнует, как я скажу Роберту, что нам будет помогать проститутка? – подала голос Илона. – А зачем ему знать? Скажем, что Неля – переводчик, и все, – предложила Лоретта, которая переживала за свою подорванную репутацию главной сплетницы. – Хорошо, а Неля согласится поехать в Турцию? – спросила Илона. – За деньги согласится, конечно, – ответила Иза. – Ох, за деньги и я проституткой буду! – возмутилась Лоретта. – Только покажите мне мужчину, который за меня заплатит! Я сама так рада буду! Илона хотела отдельно встретиться с Нелей, чтобы обсудить все детали, и пригласила ее в гости. Приглашение передала Иза. Естественно, все женщины «случайно» собрались в доме Илоны полным составом. Пришел даже Рустем и сразу же ушел играть с Робертом в нарды. – Илона, я мимо шла, кофе хочу, свари мне. Я только передохну и дальше пойду, – объявила появившаяся на пороге Лоретта. – Тетя Илона, меня к вам Лиана отправила, чтобы я послушала и все ей пересказала то, что она не услышит. Но она велела сказать, что у нас мука кукурузная закончилась, а я хочу мчади. Так хочу, что прямо не могу терпеть. – Бедная Софико чуть не плакала, стоя на пороге. – Она сама сейчас белье развесит и тоже придет. – Ох, девочка, потерпи, – улыбнулась Илона. – Сколько еще терпеть? – Софико все же расплакалась. Илона не могла ответить на этот вопрос. Остальные тоже шли мимо и решили зайти на кофе, потому что сами ноги привели их к Илоне. Так что Нелю ждала на «собеседование» теплая компания. Надо признать, Неля и вправду больше походила на переводчицу, чем на проститутку, и женщины были даже разочарованы. Лоретта же потом утверждала, что Иза все специально придумала – не может Неля быть проституткой. Да кто ж на нее позарится? Ноги могли бы быть и подлиннее, а талия поуже. Грудь побольше, а волосы погуще. Вот правильно она тогда думала, что замуж ее сложно будет выдать. Если с приданым, то еще есть шанс. А без приданого – только если жених слепой окажется. Неля, выслушав всю историю, согласилась помочь и готова была отправиться в Турцию – языком она владела на приличном уровне. Однако она не знала никого из тех, кто был знаком хотя бы с троюродным братом младшего охранника мэра или двоюродным дядей по жене его шофера. Неля подтвердила, что самый верный способ встретиться с мэром – ехать туда. Желательно, конечно, узнать город, в котором мэр живет. Так что, как заверила Неля, если Илона с Робертом соберутся в Турцию, то она, конечно, с радостью поедет с ними. Илона немедленно позвонила Тине и передала слова «переводчицы». Тина немедленно позвонила Отари на работу и сообщила ему, что они едут к его родителям, которые окончательно сошли с ума, раз собрались в Турцию в обществе то ли проститутки, то ли переводчицы, то ли женщины, которая работает и проституткой, и переводчицей, – она так до конца и не поняла. И готова рассказать свекрови о своей беременности, лишь бы та успокоилась, потому что голос у нее был странный. Как будто пьяная совсем. Но ведь Илона Николаевна почти не пьет, тогда вдруг это инсульт или нервы? Или гипертонический криз, не дай бог? Отари взял билеты на ближайший рейс. Если бы Илона знала, что заставило ее сына и невестку срочно приехать, она бы раньше пригласила Нелю и всех остальных женщин в свой дом. Раньше бы достала вино, которое зачем-то покупала и хранила – отметить приезд Отари, рождение внука или внучки, другое важное событие. Но в тот вечер Илона решила, что вино не должно ждать своего часа. Когда тот час наступит, кто знает? А если вовсе не наступит? Вот Илона и достала из запасов вино, решив – пусть льется рекой. И пусть эта река уносит все беды, печали и принесет радость. Женщины в тот вечер так расслабились, прямо как в молодости. Иза начала петь. Илона смотрела, как ее муж и Рустем играют в нарды, с удовольствием пьют, и молила Бога, чтобы так было и дальше. Пусть так длится еще сто лет. Илона, прослезившись, тут же взяла часть слов в молитве назад. Мол, да, понимаю, про сто лет погорячилась. Ну хотя бы еще тридцать. Следующим утром, еще не отойдя от похмелья, Илона увидела стоящих на террасе сына и невестку. Она решила, что будет пить каждый вечер – пусть ей снятся такие прекрасные сны, в которых Отар и Тина возвращаются домой. Она даже отправилась в спальню и снова легла в кровать, чтобы увидеть продолжение сна, – когда Тина сообщает ей, что скоро станет матерью. Илона закрыла глаза и сосредоточилась на сне, но очнулась от того, что Тина трясла ее за руку. – Илона Николаевна, вам плохо? – спрашивала невестка, и Илона в очередной раз отметила, что ее сын очень умный. Такую девушку красивую в жены взял, значит, и дети у них будут красивые. А Тина переживает по-настоящему. Вон, глаза на лбу, сама вся вспотела. Как же ей повезло с невесткой! Илона снова закрыла глаза, радуясь такому сну. – Илона Николаевна, мама! Я врача вызываю! Зачем вы меня пугаете! – Тина чуть не кричала. – Зачем вызывать? Рустем на террасе должен быть, – ответила, не открывая глаз, Илона. – Отари, иди сюда! – Тина все же закричала. – Маме плохо! Илона открыла глаза и увидела перед собой не только невестку, но и сына. Тут она, конечно, сама закричала от радости. Подскочила, кинулась обнимать Тину и Отари. – Мама, как ты себя чувствуешь? – спросил Отари. – Зачем ты спрашиваешь? Разве не видишь? Разве у меня на лице нет счастья от того, что я вас вижу! – возмутилась Илона. Они вместе спустились на кухню. Пока Илона варила кофе и не знала, резать сыр или обнимать сына, Тина кивком показала мужу на батарею пустых бутылок с вином, стоявших вдоль стены. Отари улыбнулся. Тина тоже успокоилась по поводу инсульта любимой свекрови. Илона, бросив варить кофе, побежала к Лоретте сообщить, что ненаглядный Отари вернулся домой. Потом для верности Илона сбегала к Тамаре и сказала, что счастье вернулось в ее дом. И она, Илона, точно с ума сойдет, потому что сердце не выдержит такой радости – Роберт племянника нашел, Отари с Тиной домой вернулись. Илона даже не стала устраивать скандал таксисту Артуру за то, что тот стал таким наглым, чтобы брать такие деньги за проезд, и съездила на рынок за мясом и сыром, который любит Тина. Илона купила рыбу и на обратном пути заехала к Лиане – отдала рыбу, чтобы бедная Софико наконец съела то, что хотела. Все соседки собирались прийти на ужин, но Илона сказала, что это ее счастье. И делить она его ни с кем не собирается. Она хочет сидеть и любоваться своим сыном. И хочет говорить с Тиной. И она должна лично спросить, когда Тина собирается стать нормальной женщиной, а не ждать, когда соседки бестактно начнут мучить девочку, которая едва порог дома переступила. – Она не заметила, – тихо сказала мужу Тина. – Твоя мама ничего не заметила! Как такое может быть? – Может. Она просто занята мыслями об утерянном родственнике, – рассмеялся Отар. – Так мне ей говорить или нет? – спросила Тина. – А вдруг соседки заметят и ей расскажут? Получится, что я скрыла от свекрови такую радость. Не хочу, чтобы она узнала от соседок, а не от нас, и обиделась. – Давай действовать по ситуации. Не хочешь не говори. Соседки, я тебя уверяю, иногда умеют язык проглатывать так, что на сто лет немыми становятся. Наверняка они подумают, что ты молчишь из суеверия. И тоже будут молчать. Слушай, эти женщины иногда такие мудрые бывают, что мне кажется, они специально глупых из себя делают. За ужином Илона попросила Роберта налить вина и выпила почти полный бокал, будто воду. Тина снова начала беспокоиться, поскольку свекровь явно была не в себе. – Илона Николаевна, мама, что случилось? Почему вы так нервничаете? – ласково спросила Тина. Конечно, ее беспокоил тот факт, что всевидящая и всезнающая свекровь, которая замечала беременность у кошек, собак и чужих невесток еще до того, как те сами о ней узнавали, не заметила у своей родной невестки ни прибавки в весе, ни свободных нарядов, ни прочих явных признаков беременности. Да, срок был небольшим, но даже коллеги Тины быстро догадались, что она не просто так сменила гардероб и позволяла себе за обедом десерт. А свекровь, увидев, как Тина съела банку соленых помидоров и закусила острым стручковым перцем, не моргнув при этом глазом, не обратила на этот странный факт никакого внимания. Даже Иза, которую срочно вызвали померить пульс Илоне, – та опять пообещала немедленно, в ближайшие минуты умереть от счастья, раз приехали сын с невесткой, и даже прилегла на диван, – сначала померила давление у Тины. – Немного повышено, – тихо сказала она. – Отеков нет? – К вечеру ноги отекают, – призналась Тина. Иза сбегала домой и принесла клюкву. Натолкла, приготовила морс и велела Тине пить. Но и появившаяся на кухне в большом количестве клюква не заставили Илону подумать о счастье, которое ее ждало. Она переживала по другому поводу. – Дочка, я боюсь ехать, – призналась Илона, когда Тина подсела к ней на диван. – Роберт не хочет. Он тоже боится. Мы же никуда никогда не выезжали. Всю жизнь здесь, в этом доме. Да и старые мы уже. Роберт плохо себя чувствует, я тоже. Ну какая Турция? Для нас Турция теперь только в телевизоре. Мне страшно, что все вдруг плохо станет. Сейчас хорошо – Роберт живет надеждой, вы приехали. А вдруг нас даже на порог дома мэра не пустят? Как Роберт это переживет? У него точно удар случится. Теперь я не знаю, что делать. Ведь это я решила начать поиски и убедила Роберта, что этот мэр будет счастлив обрести близкого родственника. Но, как ты и говорила, у нас нет доказательств, кроме старой фотографии. Зачем только я тогда на Роберта обиделась и телевизор переключила? – Илона вдруг горько расплакалась. Вечером того же дня Тина пересказала Отари страхи, которые мучили его мать. И что они просто обязаны найти выход. – Ты сказала о беременности? – спросил он. – Нет, конечно. Илоне сейчас совсем не до этого. Иза, кстати, заметила. И морс сделала, от отеков помогает. Но, как ты и говорил, молчит, будто воды в рот набрала, – ответила Тина. На следующий день с визитом пришли Лиана и Софико. Лиана тоже не заметила интересного положения Тины. Но ей было простительно – она считала, что, кроме ее Софико, никто не может ходить беременной. Зато Софико тут же все увидела и увела Тину на кухню, где делилась секретами борьбы с изжогой, поздним токсикозом и прочими проблемами. Софико сходила домой и принесла в подарок Тине свои тапочки, удобные, разбитые, в которых было хорошо отекшим ногам, и Тина чуть не расплакалась от благодарности за такой подарок. Софико ахнула и еще раз сходила домой и принесла свою одежду – юбки, не сдавливавшие талию, пару платьев, скрывавших все, что нужно скрыть, застиранный и потому мягкий лифчик, лямки которого не врезались в кожу. Бандаж, который ей был уже мал, а Тине оказался впору. – Надо было давно сюда приехать, – смеясь, сказала Тина мужу. – Я хоть дышать начала. Почему в Москве нет таких лифчиков? Отари улыбнулся и обнял жену. Тина видела, что он очень переживает за отца, который то и дело поглядывает на часы – Роберт смотрел каждый выпуск новостей, надеясь снова увидеть в телевизоре племянника. Поговорив с отцом, Отари понял, что ему тоже сложно решиться на поездку. – Если он не хочет, чтобы его искали? Если ему не нужны родственники, которые выгнали его отца из родного дома? – сам себя спрашивал Роберт. Он же твердо объявил сыну, что его матери точно нельзя ехать, поскольку у нее поднялось давление, а без нее он не поедет. Зачем? Чтобы, не доехав, умереть от волнения? – Папа сказал, что все эти дни думал и понял, что мама для него важнее. И этот дом, терраса, мы с тобой, – сказал Отари Тине. – Он не хочет выбирать между племянником, который, возможно, и не племянник вовсе, братом, который то ли жив, то ли мертв, и семьей, которая у него здесь, за спиной. За его спиной. В этом доме. – Ну и что будем делать? – тихо спросила Тина. – Поехали сами, – предложил Отари. – Или оставайся здесь, а я съезжу. Я должен. Ради отца. Лучше я привезу ему плохие новости. А ты здесь побудешь, воздухом свежим подышишь. – Ну вот еще! Не хочу пропустить такое приключение! Когда рожу ребенка, ты меня в квартире запрешь. Или не ты, а Илона Николаевна. Ты видел Софико, которая уже шарахается от своей свекрови? Лиана ее так замучила, что Софико рожать боится – после родов свекровь ее замучает вдвойне. А теперь представь, что со мной сделает твоя мама. Да она решит Лиану переплюнуть и доказать, что она лучше обо мне заботится! Нет уж, лучше я с тобой. Будет что рассказать сыну, – воскликнула Тина. – Сыну? – удивился Отари. – Иза сказала, что у меня будет мальчик, – рассмеялась Тина. – Она кардиолог, ей виднее. – Странно, что Рустем тебе еще ничего не предсказал. – Отари обнял жену. – Вообще-то он тоже сказал, что видит мальчика, – ответила Тина. – Слушай, я тебе сейчас как врач скажу, а не как муж. Иди сделай УЗИ! – расхохотался Отари. – На последнем УЗИ ребенок попой лежал, ты же знаешь! – Ладно, если ты себя хорошо чувствуешь, поехали. Лучше узнать, чем потом всю жизнь жалеть о том, что мы не съездили, – решил Отари. Утром Тина с Отари сообщили Илоне и Роберту, что поедут в Турцию и сами найдут мэра. Пусть только Илона не чувствует давления, а Роберт спокойно играет в нарды с Рустемом. Лоретта торжественно пообещала внести свой вклад в поездку и найти водителя. В Турции. Который отвезет их куда надо. – Лишь бы только женщины не сообщили Илоне, что я беременная уехала в Турцию, – переживала Тина. – Ее никто не обрадует раньше времени? Лоретта точно не проболтается? Она ведь тут главная сплетница. Ты знаешь, что она для меня уже целый чемодан вещей в дорогу собрала! А Софико помогала. Там и колготки специальные, и белье. – Если бы кто-то хотел обрадовать, уже бы это сделал. – Скажи мне, что все будет хорошо. – Тина подошла к мужу. – Никто не знает, как будет. Но я всегда буду рядом, – ответил Отари. В результате в Турцию на поиски пропавшего родственника отправились беременная Тина, Отари, проститутка-переводчица Неля и Иза, которая решила ехать в качестве врача, чтобы присмотреть за Тиной. По официальной версии для Илоны, Роберта и всех остальных любопытствующих, Иза как врач могла засвидетельствовать несомненное сходство мэра с человеком, изображенным на фото. Кто же будет спорить с врачом, пусть и кардиологом? – Дочка, мне все равно нечего делать, – призналась Иза Тине. – Никаких развлечений. На пенсии что мне делать? Давление Илоне мерить? Пол будущим детям предсказывать? Так после тех двух девочек, дай бог им здоровья и женихов богатых, которые двойней родились вместо одного мальчика, мне никто не верит. Я же одна совсем – ни котенка, ни ребенка. Дай мне хоть раз пуститься в авантюру. А вдруг я встречу достойного турка и еще смогу выйти замуж? Ведь так бывает. Вот твоя свекровь, Илона, тоже не знала, что выйдет замуж за Роберта, когда приехала к своей тетке. Сама судьба ее сюда привела. Может, моя судьба наконец тоже вспомнит о том, что так и не привела меня к мужу. Лоретта не подвела – найденный ею через десятые руки водитель Михаил объявил, что ни копейки не возьмет за работу. Ведь возить родственника мэра – дело первостепенной важности. И если мэр примет своего двоюродного брата как родного, то Михаил всем будет рассказывать, какого важного человека он возил. А еще Лоретта пообещала три раза проглотить свой язык, потерять память, оглохнуть и ослепнуть и забыть, что когда-то Михаил… в общем… лучше он сделает так, как хочет Лоретта, иначе она сделает так, как он не хочет. Водитель попросил лишь компенсировать траты на бензин и назвал цену. – Послушайте, уважаемый, – обратился к нему, с трудом сдерживая смех, Отари. – У вас в бензин что добавляют? Редкое вино из старых погребов? Или бензин сверху золотом посыпают? Нет, не говорите, я догадался! У вас не бензин, а чистая нефть! – Зачем обижаешь? – возмутился Михаил, но цену снизил. – Тетя Иза, скажи как доктор, как кардиолог. У этого человека сердце есть? – опять возмутился Отари. – Нет, конечно, – спокойно ответила Иза. – А если есть, то все в бляшках. Как еще бьется? Такой холестерин, что Рустем такого никогда не видел! Вот ему будет интересно! Он даже вырежет такое сердце, положит в банку, на полку поставит и будет любоваться такими бляшками, каких никогда не видел! Еще и детям будет про эти бляшки рассказывать! – Кто такой Рустем? – уточнил Михаил. – Как кто? Патологоанатом! Он такое про мертвого человека сказать может, что сам человек не знал! А как родственникам про болезни рассказывает! Заслушаешься! Даже вдовы плакать перестают, так интересно им становится. Такое про мужей узнают, что сами их еще раз убить готовы. Нет, несколько раз! Один раз Рустем так рассказал про болезнь, что вдова схватила со стола скальпель и чуть не отрезала мужу, который покойником на столе лежал то, из-за чего так страдала всю жизнь. Да про ваши бляшки Рустем целую поэму сочинит. Не волнуйтесь, так красиво скажет, что все радоваться будут, что вы умерли и уже не живете. Еще будут плакать, что вы позавчера не умерли, потому что так страдали, так страдали… У Рустема настоящий дар.